Маленькие английские истории - [8]
Round as a biscuit:
Busy as a bee;
Prettiest little thing
You ever did see.
(a watch)
Tick-tock, says the clock!
ЗАГАДКА
Круглые, как пироги;
Заняты они всегда;
Очень часто - дороги;
Долго ходят иногда;
(часы)
Тик так, смотри, угадай, что внутри!
91
Без десяти минут час
Половина одинадцатого
Без пятнадцати двенадцать
Без десяти минут три
92
LAZY MARY
LITTLE FRED
Lazy Mary, will you get up, When little Fred
Will you get up, will you get up, Was called to bed,
Lazy Mary, will you get up, He always acted right.
Will you get up today?
He kissed Mama,
No, no, Mother, I won’t get up, And Papa,
I won’t get up, I won’t get up, And wished them all good night.
No, no, Mother, I won’t get up, I won’t get up today!
ЛЕНИВАЯ МЭРИ
МАЛЕНЬКИЙ ФРЭД
Ах незрелая Ты Мэри, Ты подни-
Если маленький Фрэд
мешься с постели?
Слышит зов: *Иди спать!*
Ты поднимешься с постели, Ты под-
Очень правильно он поступает: нимешься с постели,
С поцелуем, в ответ,
Ах незрелая Ты Мэри, Ты подни-
Он приветствует - мать
мешься с постели,
Всем он доброго сна пожелает.
Ты поднимешься с постели, утро
началось?
Нет, нет, Мама, не хочу я, Не хочу я, не хочу я,
Нет, нет, Мама, не хочу я, Личное - не в рост!
93
MAKE IT
Make it half past one!
Make it a quarter past four!
Make it a quarter to nine!
Make it five minutes past three!
Make it twenty minutes to six!
Make it twenty-five minutes to six!
94
WHAT TIME IS IT NOW?
The clock says ten,
You’d be late again -
Hurry, rush to school!
The clock is right,
But it’s ten at night,
Hurry to bed, not to school.
СКОЛЬКО СЕЙЧАС ВРЕМЕНИ?
А что - часы? Опять стоят!
Скорей! Скорей! Не опоздать!
На стрелках - десять!
Гарри в класс!
Наверно, опоздал сейчас!
Ах да! Ведь это - десять ночи!
Иди в кровать! Не в школу, точно!
95
MR. TALL AND MR. SMALL
Said Mr. Tall to Mr. Small,
«I see a skyscraper,
And a kite flying high
Made of crimson paper.»
Said Mr. Small,
Один Высокий господин
Решает сто задач.
«Я»: говорил он: «До корзин
Дотягиваю мяч!»
«I don’t see any such thing at all,But I do see a bell
Rolling away behind a wall.»
А маленький сеньор сказал:
«А я, об стенку, бил
И мячик сам к моим ногам,Все время, приходил!»
96
МИСТЕР ВЫСОКИЙ И
МИСТЕР МАЛЕНЬКИЙ
Cried Mr. Tall,
«Look what I found,
A bird’s nest up in the old elm tree!»
Кричал ему Высокий в след:
«Я, даже с высоты,
По росту своему, в обед,Достать могу еды.»
Replied Mr. Small,
«As for me,
I just found an acorn on the ground.»
А маленький сеньор, смелей
Смеялся и сказал:
«Я вижу желудь на земле!
Ты что, не все достал?»
97
I LIKE TO LOOK
I like to look through window panes While going by at night,
To see the people sitting there All framed in the golden light.
But though it’s fun to look at folks To see what they’re about, I think it’s best to be at home, Inside, and looking out.
98
Я ЛЮБЛЮ НАБЛЮДАТЬ
Я, глядя сквозь стекло на мир, Когда сомкнулась тьма,
Ищу за окнами кумир,
Из света и ума.
Как весело, есть люди там, В пространстве от тебя,
А легче видеть - по местам, Мир изнутри любя.
99
A LITTLE RATTLESNAKE
As I was walking down the lake, I met a little rattlesnake, I gave him so much jel y-cake It made his little bel y ache.
One, two, three, out goes she!
100
ЛОХНЭССКОЕ ЧУДОВИЩЕ
Я шел по озеру Лохнэсс.
Меня хотело Нэсси съесть.
Однако, столько пирожков
Я сразу вынул из штанов,
Что даже поперхнулась пасть, Икнув от зависти сто раз.
Один, два, три: сюда смотри!
Четыре, пять: иди - гулять!
101
WHO WILL JOIN THE BIG PARADE?
Who will join the big parade?
Dum, dee, dum, dee, dum!
All the flags and hats are made.
Dum, dee, dum, dee, dum!
One and two and three and four, Dum, dee, dum, dee, dum!
Toot the horns and drum some more, Dum, dee, dum, dee, dum!
КТО ПОЙДЕТ НА ПАРАД?
Кто в большой состав парада, Дум, ди, дум, ди, дум!
На таблоид выйдет рядом?
Дум, ди, дум, ди, дум!
Есть и шляпки для голов,
Дум, ди, дум, ди, дум!
Есть немного и рожков,
Дум, ди, дум, ди, дум!
102
YOUNG PIONEERS
Do you hear the bugle cry?
Do you see the deep blue sky?
We get up and laugh and shout: Come ping out! Come ping out!
Come ping means a lot of pleasure, Healthy work and healthy leisure, Roving, bathing, games and walks, And around the fire talks.
ЮНЫЕ ПИОНЕРЫ
Кто не слышит горн зарницы?
В небе ясном, голос птицы?
Подтянись, улыбнись!
На зарницу становись!
Значит: встань к большому стягу, И равнение по флагу.
Как помочь Стране быстрей, Мы обсудим на костре!
103
104
WILLIE WAS AN
ПОДРАСТИ НА
ONION
ГЛАЗ
Willie was an onion,
Вилли слабым вырос,
In the onion now,
Слабым словно лук,
But he was so lazy
Был незрелым Вилли
He would not grow.
Взял его испуг.
Along came a cut-warm
Вот приходит рез-
One dark night;
кость
Willie was so thin
Ранних злых ночей;
He couldn’t fight.
Вилли скинул кепку
The moral is here:
Не боровшись с ней.
Grow while you may
Всем известно стало:
To fight the cut-warms
Вышел нам указ
That came your way.
Для борьбы, сначала
Подрасти на глаз.
105
106
DO YOU KNOW
Here in my money-box I see Twelve brown pennies kept for me.
One I took to buy one day
A big balloon that flew away.
Another time with pennies two I bought a ball of red and blue.
I bought three penny roses red When Mummy was so ill in bed.
Two other pennies once I took To buy my Sunny Stories book.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сказка Корнея Чуковского, в которой Айболит и Вася Васильчиков героически отражают агрессию Бармалея и зверей-хищников. Опубликованная в 1943 году, она была раскритикована в печати, и при жизни автора больше не публиковалась. Рисунки В. Басова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Стихотворения, опубликованные в рубрике «Детский угол» в журнале «Огонек» в 1989–1991 годах. Художник Валерий Дмитрюк.
БалладаПеревод с английского и вступление Евгении СлавороссовойК 75-летию выхода в свет книги «Винни-Пух».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.