Мальчик, который залез в Луну - [6]
— Правда? — спросил Бенджи.
— Правда-правда! — ответила Молли. — Зуб даю!
Лицо его внезапно преобразилось.
— Ух ты! — воскликнул Бенджи. — Выходит, если я — где один, значит, я счастлив!
— Совершенно счастлив! — подтвердила Молли. — Счастливее не бывает!
Бенджи сжал кулаки и замолотил ими по воздуху. Потом вскочил и станцевал джигу.
— Ага!.. — кричал он. — Ура! Я чувствую себя… Восхитительно! Я не испытывал такого счастья с того самого чаепития, которому в марте прошлого года исполнилось три недели! Какая р-р-радость!
КАКОЕ ЩА-А-А-АСТЬЕ!
— Отлично! — сказала Молли. — Теперь успокойся и поздоровайся с этими милыми людьми.
Он ударил себя по коленкам, подпрыгнул, покрутился на пятке, крикнул «йо-хо-хо» и произнёс:
— Добрый день, милые люди. — Затем он наклонился к Полу. — Ты, верно, тот самый мальчик с идеями. Очень приятно познакомиться! Сейчас мы немножко поболтаем и примемся за дело. Да! Вот оно — счастье! Наконец-то!
— Вы же были маленьким, — произнёс Пол, когда Бенджи слегка успокоился. — И волосы у вас были кучерявые, и…
— А-а, это давно, — отозвался Бенджи. — Надо идти в ногу со временем.
— Но это было всего час назад, — сказал Пол.
— Целый час?! Даже за секунду может столько всего произойти! Про час я вообще молчу. Посмотри, как я только что переменился. И подумай о Плутоне.
— О каком Плутоне?
— О планете Плутон. Когда-то мы понятия не имели, что там, на окраине Солнечной системы, вообще что-то крутится. Затем какой-то гном-астроном посмотрел в свой телескоп, и вот он — Плутон! Минуту назад ничего на этом месте не было — пустота, чернота, тишина, простор; а потом — бац! — Плутон по небу плывёт!
— Но… — начал Пол.
— Зато теперь, — продолжил Бенджи, — астро-гномы решили, что Плутона там всё-таки нет, отменили его. От небытия к бытию и обратно. Плутон и глазом моргнуть не успел.
— Но… — начал Пол.
— Никаких «но». Дальше тишина, — остановил его Бенджи. — Это самая длинная речь, которую я произнёс за год. Умолкаю! — Он сжал губы и посмотрел на Пола. — Ееерь ооя ооееедь, — промычал он, не размыкая губ.
— Что? — растерялся Пол.
— Он говорит, что теперь твоя очередь говорить, — пояснила Молли. — Общение должно быть двусторонним, это его принцип.
— Что говорить-то? — спросил Пол.
— Всё, что захочешь.
— Говори, мой хороший, — подбодрила его мама.
— Не робей, — добавил папа.
Пол задумался.
— Сегодня прекрасный день, — начал он.
Бенджи щёлкнул языком, не размыкая губ, и что-то промычал.
— Он говорит, что это скучно, — перевела Молли.
Пол посмотрел вниз. Мимо его ноги полз чёрный жучок. Затем Пол посмотрел вверх. Над его головой пролетела ворона. Тоже скучно. Пола всегда тревожило, что собеседникам с ним скучно. Может, лучше просто пойти домой? Может, даже лучше вернуться в школу?
— Ыыёёём! — промычал Бенджи.
— Мы ждём, — перевела Молли.
— Еее ыы еее ааоооыыышь яяя ооо ааеееуу ееоок аааоооу, — промычал Бенджи.
— Если ты не заговоришь, я снова надену мешок на голову, — перевела Молли. Она ткнула Пола пальцем. — Расскажи ему! Всё, что мне рассказывал. Про Луну!
— Но это было просто…
— Попытайся! Всё равно тебе ничего другого в голову не приходит.
Пол облизнул пересохшие губы.
— Иногда… — начал он.
Бенджи наклонился вперёд, расширил глаза, подпёр подбородок рукой, кивнул и стал ждать.
Пол снова облизнул губы. Вздохнул.
— Иногда… — произнёс он, посмотрел себе под ноги и почувствовал, что щёки его пылают. — Иногда я думаю… Иногда я думаю, что Луна — это не Луна, а дыра в небе.
Бенджи задумался.
— Занятная теория, — сказал он.
— Это не теория, — возразил Пол. — Это само у меня изо рта выскочило, я даже не ожидал.
— Но теория прямо-таки блестящая! — не унимался Бенджи. — Ничего не планировал, не исследовал и — р-р-раз! — изобрёл теорию, которая меняет мир! И многое объясняет!
— Что именно? — спросил папа.
Бенджи вздохнул. В уголке его глаза вскипела слеза и покатилась, покатилась вниз — словно медленная теория.
— Чтобы объяснить, что я имею в виду, нам придётся отправиться в прошлое. В прошлое, когда была война. — Он протянул руку, встряхнул ветку у них над головами, и траву усеяли крупные жёлтые груши. Пол и его родители изумились и взяли по одной на пробу. Когда эти груши успели созреть?! Когда они успели стать сладкими и сочными? Папа хотел было спросить, но Бенджи упреждающе поднял руку.
— Ешьте! Ешьте груши вволю, милые люди, а мы тем временем отправимся в прошлое.
Глава 7
— Рокот, грохот, взрыв, пламя, — начал Бенджи. — Баммм-бррраммм-бумбараммм. Шум, жар, боль, вопли, здания рушатся, горят, по ночам всё небо в сполохах пожаров, днём его застилает чёрный дым. Это длилось и длилось, длилось и длилось, день за днём, день за днём, неделя за неделей, неделя за неделей… Тоже длинная речь получилась. Но ты развязал мне язык, парень, и мой язык сейчас расскажет историю с самым мрачным мраком в начале и самой великой надеждой в конце.
Он покачал головой, и из обоих его глаз вытекло по слезе.
— Война, — продолжил он. — Что хорошего в войне? Да ровным счётом ничего. Никогда, ни при каких обстоятельствах. — Он посмотрел Полу в глаза. — Или ты думаешь иначе, парень?
Пол замотал головой.
Жизнь Стена Эрунда, ещё вчера обыкновенная мальчишеская жизнь, изменилась в одночасье: подъём в 6:00 и – рыба, рыба, рыба… Чисти её, потроши, закатывай в консервные банки. С утра до ночи. И никаких каникул. Даже побег не спасает от кошмара. Стен попадает на ярмарку, в опасный мир балаганов и магии, и уже готовится нырнуть в аквариум с кровожадными пираньями… Куда ты, одумайся!Они тебя сожрут!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны для того, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли от болезней любовь? И почему вернуться иногда важнее, чем уйти? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков.
Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли любовь от болезней? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков. В 2010 году он стал лауреатом премии имени Г. X. Андерсена — высшей награды в мире детской литературы.
Человек с крыльями! Любимая тема Дэвида Алмонда, на этот раз в комическом варианте: папа девочки Лиззи решил, что он — человекоптиц. А в город как раз съехались на соревнование летуны со всего света! И Лиззи, которая приглядывает за отцом, как за безответственным ребёнком, не выдерживает: ей тоже хочется смастерить крылья и полететь вместе с папой. Да что там! Полетит даже директор школы, мистер Ирис! Лишь тётушка Дорин сохранит остатки здравомыслия, но… похоже, она тоже мечтает о полётах.Дэвид Алмонд известен во всем мире: он лауреат Международной премии Андерсена («Нобелевки» детской литературы) и престижных британских литературных премий, а главное — он автор повестей и пьес для детей и подростков, написанных в уникальном жанре магического реализма.
Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны для того, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли любовь от болезней? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков. В 2010 году он стал лауреатом премии имени Г. X. Андерсена — высшей награды в мире детской литературы.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Повесть известного шведского писателя Ульфа Старка «Пусть танцуют белые медведи» рассказывает об обычном подростке Лассе: он не блещет в учебе, ходит в потертых брюках, слушает Элвиса Пресли и хулиганит на улицах.Но однажды жизнь Лассе круто меняется. Он вдруг обнаруживает, что вынужден делать выбор между новым образом примерного мальчика с блестящими перспективами и прежним Лассе, похожим на своего «непутевого» и угрюмого, как медведь, отца. И он пытается примирить два противоречивых мира, найти свое место в жизни и — главное — доказать самому себе, что может сделать невозможное…
Перед вами – долгожданная вторая книга о полюбившихся жителях Приречной страны. Повседневная жизнь всех шестерых – наивного Простодурсена, надёжного Ковригсена, неугомонной Октавы, непутёвого Сдобсена, вредного Пронырсена и Утёнка, умеющего отыскивать необычные вещи со смыслом, – неспешна и подробна. В этом завораживающем мире то ли сказки, то ли притчи времена года сменяют друг друга, герои ссорятся и мирятся, маются от одиночества и радуются праздникам, мечтают о неведомой загранице и воплощают мечту о золотой рыбке…
Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии.
«Вафельное сердце» (2005) — дебют молодой норвежской писательницы Марии Парр, которую критики дружно называют новой Астрид Линдгрен. Книга уже вышла в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах, где она получила премию «Серебряный грифель».В год из жизни двух маленьких жителей бухты Щепки-Матильды — девятилетнего Трилле, от лица которого ведется повествование, и его соседки и одноклассницы Лены — вмещается немыслимо много событий и приключений — забавных, трогательных, опасных… Идиллическое житье-бытье на норвежском хуторе нарушается — но не разрушается — драматическими обстоятельствами.