Люди гибнут за металл - [8]
Он приложил влажный платок к лицу, зажимая нос и рот, большим пальцем другой руки подковырнул резиновую пробку и выплеснул яд на запястье Мармеладова. Это было проделано весьма ловко, генерал сумел моментально закупорить пузырек и поспешил к выходу, не скрывая своего ликования.
Но за дверью стоял следователь Шпигунов с двумя вооруженными городовыми.
— С дороги! — голос через платок звучал глухо. — Уходите, здесь опасно оставаться!
Следователь не шелохнулся. Тогда генерал попытался прорваться силой, но полицейские отбросили его обратно в комнату, без всякого уважения к чинам и наградам.
— Пустите, остолопы! — ярился убийца. — Каждый лишний вдох сводит в могилу и вас, и меня!
— А вот тут вы ошибаетесь, — раздался насмешливый голос сыщика.
Мармеладов отломил корочку ржаного хлеба, стер яд с запястья и отправил в рот.
— Ядреная горчица. Аж слезу вышибает.
— Это что же, — остолбеневший генерал опустил руку с мокрым платком, — обычная горчица?
— Разумеется. К чему ненужный риск? Мы первым делом отправились в университет, поговорили с химиками и выяснили, что за яд может быть в пузырьке. Потом со всеми предосторожностями доставили его в полицию. А в похожий флакон я налил приправу, которую делает наш дворник Капитон. Занятная личность… С обеда сидит в рюмочной на углу, пропивает два рубля. В его опустевшей дворницкой следователь и устроил засаду — оттуда удобнее всего наблюдать за входящими в дом. Как увидел ваш мундир, свистнул городовых, те мигом встали у дверей да под окном.
— Значит, вы разыграли эту комедию, только чтобы поймать меня?
— И вы попались, как необстрелянный новобранец, — подмигнул Шпигунов.
— Я? Попался? И в чем же вы намерены меня обвинить?
— Да вот, хотя бы в покушении на жизнь господина Мармеладова.
— При помощи горчицы? Не смешите, — генерал уже взял себя в руки и говорил развязным тоном, как человек, которому совершенно нечего бояться. — Вряд ли суд признает мою вину.
— Тогда… Э-э-э… В убийстве химика.
— Опять промах. У вас нет ни единого факта, доказывающего, что я встречался с покойным.
— Но вы… — следователь замешкался. — Вы присылали адъютанта, чтобы справиться о здоровье отравленного!
— Мой адъютант будет это отрицать. Яким и кучер — тоже. У вас останется лишь слово вдовы, которая, насколько мне известно, и сама под подозрением в этом расследовании.
— Но яд… Яд, который сейчас хранится в полицейском участке. От такой улики вы не отмахнетесь!
— О, я буду утверждать, что вижу эту склянку впервые. Ни одного документа, связывающего меня с горчичным газом, не найдете. В нашем ведомстве секретность — не пустой звук.
— Но… Но… Но…
Генерал застегнул воротник мундира и спросил официальным тоном:
— На каком же основании вы собираетесь меня арестовать?
Шпигунов бросил умоляющий взгляд на сыщика, тот отщипнул хлебный мякиш и произнес:
— На основании вашего признания в убийстве химика и в измене государю.
Генерал засмеялся — искренне, в полный голос, окончательно избавляясь от нервного напряжения последних минут.
— Ха! Признание? А кто его слышал, кроме вас? Слово сыщика против слова генерала. Что перевесит в суде? Кому поверят?!
— Однозначно, вашему слову, — склонил голову Мармеладов.
— В таком случае, нам не о чем больше говорить. Я ухожу!
— Не торопитесь, пан отравитель, — Конрад Дульцкий вылез из-за высокой спинки дивана. — Умоляю, задержитесь еще на пару мгновений.
Генерал нахмурился:
— А ты кто такой?!
— Моя фамилия не имеет никакого значения. Запомните другую: Берлинер. Эмиль Берлинер, изобретатель диска для записи звука.
Он поднял с пола граммофон, нежно и ласково, как упавшего на землю ребенка, перенес к столу и примостил на углу, рядом с подносом.
— К сожалению, звуковую дорожку длиннее семи минут на этих дисках сделать не получается. Поэтому мы договорились об условном знаке: когда пан сыщик щелкает пальцами, я включаю аппарат… Так-с… Готово!
Звуковой мастер крутанул ручку и поставил иглу на середину диска. Из трубы послышался вполне узнаваемый голос:
— …продам Его Императорскому Глупейшеству! Я ненавижу…
Генерал рванулся к граммофону, но Шпигунов перехватил его запястье и вывернул руку.
— Аааааай! Пусти, сволочь! Пусти-и-и!
Злодей скрючился и завизжал, как побитая собака. Полицейский следователь потащил его к двери, отдавая приказы на ходу:
— Граммофон заберите. Накройте шинелью, чтоб ни одной капли дождя на пластинку не упало! Головой ответите! Да что же ты творишь, бестолочь?! Сними трубу, без нее же удобнее…
На пороге он обернулся, посмотрел прямо в глаза Мармеладову, но так ничего и не сказал. Чуть заметно кивнул и вышел, не попрощавшись.
Сыщик нисколько не смутился. Подвинул к себе поднос и начал чистить вареную картошку.
— Вот так и сбываются мечты, пан Дульцкий. Вчера вы лишь грезили о приключениях, а сегодня помогли изловить убийцу.
Мастер схватил графин и начал пить прямо из горлышка, не замечая, что вода льется на недавно высушенный жилет.
— Матерь Божья… Как же я испугался. Думал, этот изверг убьет вас, а после найдет и растерзает меня. А еще у меня сердце разрывается от жалости к этому химику и, особенно, к его несчастной вдове. Бедняжка… Такая молодая, красивая… А жизнь уже кончилась…. Как вы все это выдерживаете, пан Мармеладов?!
Июль 1883 года. Прага стонет под гнетом Австро-Венгерской империи. В городе запрещены газеты на чешском языке. В университете преподают немецкие профессора, а студентов исключают за вольнодумство. Горожане ненавидят полицию, присягнувшую на верность Габсбургам, но пока еще не готовы восстать против тирании. Все помнят, как жестоко был подавлен предыдущий пражский бунт. Каждый третий доносит на соседа, чтобы под шумок растащить чужое добро. В предместьях, как обычно, боятся погромов… В этом кипящем котле плавятся судьбы целых народов и отдельных людей.
Однажды к старому могильщику явился дьявол и подсказал способ, как обрести бессмертие. Но взамен придётся каждый год душить красивую девицу – в ту ночь, когда весна прощается с миром и приходит лето. Могильщик согласился и стал упырем. А полвека спустя на подмосковной даче собралась развеселая компания – красавицы, поэты, юнкера. Кто из них падет жертвой древнего зла?
Таблетка долголетия, которую начали разрабатывать в СССР для перелетов к далеким звездам, попала в руки партийных бонз. Дочь Иуды две тысячи лет охотится на вампиров, чтобы избавиться от родового проклятия. А за любовь ведьмы кому-то придется заплатить своей жизнью. Или можно чужой? Герои повестей и рассказов этого сборника не всегда герои. Наоборот, многие как раз злодеи. Но ведь и злодеи о чем-то мечтают. Представьте, что будет, если все эти мечты станут реальностью…
Когда мой сын готовился к школе и не хотел учить алфавит, я придумал эту сказку. В ней буквы оживают, а сюжет захватывает с первой страницы. Все построено по принципу классического детектива — похищение, сыщики, поиск улик и грандиозное разоблачение. Но закончится история хорошо и даже немного поучительно. Смело читайте детям. Мой сын после этой сказки перестал путаться в буквах и теперь учится на пятерки.
Июль 1897 года. У надворного советника Сомова было прелюбопытное хобби: он искал в газетах тайные шифровки, которые посылают друг другу заговорщики. И однажды нашёл. Сказал жене: «Теперь‑то они попались!» и написал поверх маленькой заметки «Ч. З. Р. Т.» В тот же вечер его жестоко убили. Петербургская полиция сбилась с ног в поисках преступников. Не пора ли позвать сыщика Мармеладова? Уж он‑то сумеет разгадать загадочную надпись и выведет заговорщиков на чистую воду.
Сборник юмористических миниатюр о том, как мы жили в 2007—2013 годах. Для тех, кто помнит, что полиция в нашей стране когда-то называлась милицией, а Обама в своей Америке был кандидатом в президенты. И что сборная России по футболу… Хотя нет, вот здесь, к сожалению, мало что поменялось. Ностальгия полезна, особенно в малых дозах!
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.