Любовный реванш - [41]
Вскоре они покинули дом, провожаемые добрыми напутствиями Марты. Печальные глаза сопровождавших их собак заставили сердце сжаться.
— Софи просила вам передать, что была бы рада еще раз увидеть вас у себя, — внезапно сказал Элтон после того, как они проехали несколько миль в полном молчании. — Вы думаете, это было бы возможно? — спросил он.
Что-то в его интонации, в повороте головы вызвало в душе девушки всплеск надежды, но непреклонный голос здравого смысла ее погасил. Он лишь желает сделать все возможное для своей бабушки.
— Может быть, — тихо ответила Сандра.
Он резко повернулся к ней с легкой и неотразимо теплой улыбкой, отчего сердце ее так и подпрыгнуло.
— Ну что ж, я тронут.
Сандра оставила без ответа его замечание, пытаясь справиться со своими чувствами. Это всего лишь вспышка физического влечения, ничего серьезного здесь нет, уговаривала она себя.
Некоторое время спустя, они ехали по серым улицам Лондона. Сандра смотрела на коричневую жижу под ногами прохожих, безликие здания, выглядевшие еще мрачнее в блеклом сумеречном свете, и думала, что снежный, сияющий, волшебный мир, который она недавно покинула, кажется удаленным на миллионы миль, а реальность — вот она здесь. Самое время оставить грезы и спуститься на землю, пока этот голубоглазый полубог не разбил ей сердце на тысячу осколков.
— Вы были прекрасным дополнением к красотам Бедфорда, — сказал Элтон, когда они подъехали к дому девушки, выглядевшему еще непривлекательнее, чем обычно. — Прошу вас, хотя бы попытайтесь представить, что вы хорошо провели Рождество, а то я чувствую себя виноватым.
Тоска в его голосе проникла ей глубоко в душу, но она постаралась ответить ему спокойно.
— Я прекрасно провела время, спасибо, Элтон. Я уверена, что те поступки, в которых вы себя вините, — ваш случайный промах. Не стоит… — Она горячо возразила, когда он потянулся за ее багажом на заднем сиденье. — Чемодан не тяжелый.
— Сани, не будьте такой закомплексованной, — сказал он, помогая девушке выбраться из машины. — Софи не простит мне, если с вами что-то случится.
Ох, уж эта Софи и вся ее компания, подумала Сандра.
Когда она зажгла свет в квартире и оказалась, наконец, в знакомой обстановке, волна грусти так накатила на нее, что ей пришлось закусить губу, чтобы не расплакаться.
— Прощайте, Элтон, и еще раз спасибо.
Он взял ее руку, вежливо поцеловал, заглянув в глаза. В его поцелуе была какая-то печальная нежность.
— Я позвоню вам.
— Если у вас будет время! Я помню, что вы очень занятой человек.
Он последний раз посмотрел на нее и вышел из квартиры, оставив ее, наконец, одну.
Следующие несколько дней с девушкой творилось что-то невообразимое. Ее терзали какие-то неясные мысли, странные чувства и приступы острой душевной боли, от которых она плакала по ночам.
За семь дней она сделала на работе больше ошибок, чем за предыдущие пять лет. Она не могла есть, спать, дышать, жить. Она чувствовала, что сходит с ума, потому что… Элтон не звонил. Когда в пятницу, десять дней спустя, она уходила с работы, она подумала, что боится предстоящего уик-энда. Конечно, Сандра боролась с собой, призывая на помощь свою былую ненависть к Квентину и свой трезвый ум. Еще несколько дней, думала она, и все пройдет. Ну а Элтон… Ведь он может быть сейчас с Речел, кто знает?
Одинокая снежинка опустилась девушке на нос.
Снова снег! Нет, она хочет быть прежней Сандрой, она хочет, чтобы в ее жизни все встало на свои места.
Когда она завернула за угол, дыхание у нее перехватило, и она резко остановилась. Возле ее дома стоял «бентли». Она не слышала бормотания недовольных прохожих сзади, которым она мешала. Все ее внимание было сосредоточено на высокой фигуре человека, выбирающегося из машины. Пока Сандра приближалась к нему, она вдруг ощутила, что ноги ее, внезапно, ослабли и задрожали.
— Сани… — звук ее имени, нежность глубокого сильного голоса окончательно потрясли девушку. Элтон приблизился и поцеловал ее мокрые волосы.
— Как ты?
— Хорошо, спасибо, — ответила она, поражаясь, насколько бесцветны ее слова.
Да нет же, хотелось закричать ей, ужасно, Элтон, и я знаю почему. Мне плохо, когда тебя нет рядом.
— Я был за границей, в Южной Америке. Только сегодня вернулся.
— Понимаю. — Она кивнула, хотя внутри у нее все кипело. Элтон, думала она, скажи, наконец, что ты рад меня видеть, что ты соскучился, скажи хоть что-нибудь!
— Я приехал, чтобы снова попросить тебя об услуге. Софи…
Внезапно Сандру охватило раздражение. Опять старая леди, а не она явилась причиной приезда Элтона.
— Что случилось, — глаза девушки расширились. — Она не?..
— Ей стало хуже, — он откинул волосы со лба, и Сандра увидела его глаза, потемневшие от горя. — Уинстон вызвал меня из Бразилии, потому что опасался за ее жизнь. — И когда я прилетел, ей было все еще плохо, она твердила, что хочет тебя видеть, и я не смог ее разубедить.
Ты разубеждал ее, с ужасом думала Сандра. Ты настолько не хотел меня видеть?
— Ты поедешь со мной, Сандра? Я понимаю, что прошу слишком многого, ты ведь не очень хорошо ко мне относишься?
— Отношусь… к тебе?..
— Я знаю, что я последний человек в ряду тех, кого ты хотела бы видеть. Но это очень важно для моей бабушки. Можешь сделать мне одолжение? Это всего день или два.
Героини романов английской писательницы Полли Стирмен – женщины с их переживаниями и разочарованиями, ожиданиями и надеждами.Героиня первого романа – Сандра Бернон – девушка-сирота попадает в Лондон. Полная романтических представлений, она оказывается обманутой богатым повесой. Поставив крест на личном счастье, она решает делать карьеру. Однако предстоит еще одно любовное испытание, которое возникает после случайного знакомства…Джени Филд – героиня второго романа, была брошена в юном возрасте некогда любившим ее человеком с ребенком на руках и без средств к существованию.Упорный труд, талант и время сделали ее известной в кругах финансистов.
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.