Любовный реванш - [40]

Шрифт
Интервал

— После ленча, — сухо ответил он.

Дороги сейчас не так плохи, снега давно не было, и мы должны доехать быстро и без приключений. — Она медленно кивнула. Было очевидно, что сейчас, когда ее миссия завершена, он хочет избавиться от нее как можно быстрее. Сердце, ее сжалось от боли, но она продолжала механически есть. Слабеющий голос логики говорил ей, что лучше всего держать свои чувства при себе. Ей нет места в его жизни, поэтому, чем быстрее они расстанутся, тем лучше.

— Мисс Сандра? — в дверях появилась седая голова Фанни. — Миссис Дайв просит вас зайти к ней на два слова. Она чувствует себя неважно, поэтому сегодня не выйдет. Быть может, вы выпьете с ней утренний кофе? Это около одиннадцати часов.

— Конечно, — девушка с беспокойством посмотрела на пожилую компаньонку. — С ней все в порядке, Фанни? Я имею в виду, она не…

— Я думаю, ее утомили волнения последних дней, — спокойно сказал Элтон. — Она настаивала на проведении большого торжества, несмотря на все доводы против. А если уж она на чем-то настаивает… — Он встал, не закончив фразы. — Софи просто устала, вот и все. В конце концов, ей уже за восемьдесят.

Девушке захотелось сказать ему что-нибудь ласковое, но он быстро вышел из комнаты. Его бабушка была очень, очень стара, и у нее было больное сердце. Ее неминуемая смерть, несомненно, будет для него страшным ударом, ведь она заменила ему и отца, и мать. Возможно, беспокойство за нее сделало Элтона таким холодным и отчужденным. Или он просто сыт мной по горло, с горечью подумала Сандра. Их отношения с самого начала не были простыми.

Большие дедушкины часы пробили одиннадцать, и Сандра, осторожно, постучала в дверь Софи. Старушка казалась крошечной в своей огромной постели, но девушка отметила, что глаза ее, как и раньше, блестят и с голосом у нее все в порядке.

— Входи, Сани, садись рядом, и не стесняйся, детка.

Сандра присела около постели, слабо улыбнувшись. Нет такого утомления, которое бы притупило острый язычок Софи.

— Элтон сказал мне, что вы уезжаете после ленча?

Сандра кивнула.

— Я хочу поблагодарить вас за прекрасный праздник, — вежливо начала она, но Софи поморщилась и, взмахом руки, остановила девушку.

— Молчи, дитя мое. Я позвала тебя, чтобы поговорить, и у меня не очень много времени. В этом доме я никогда не бываю одна, кто-нибудь, обязательно, приходит, чтобы досаждать мне.

Ее острые глаза остановились на лице девушки.

— Во-первых, вы нравитесь мне, Александра Бернон, вы мне очень нравитесь.

— Спасибо, — удивленно пробормотала Сандра.

— Так как вы нравитесь мне, я хочу сказать вам кое-что. Быть может, вы сочтете меня дерзкой… — Она грациозно повела плечами, это было движение истинной латинянки. — Обычно я не, особенно, обращаю внимание на женщин, с которыми общается мой внук. Среди них были одна или две, которых можно было бы назвать… приемлемыми, но и их я бы не выбрала для него.

Сандра смотрела на нее широко раскрытыми глазами, чувствуя, что краснеет.

— Вы, как я уже говорила, нечто особенное, и Элтон знает это. Я научила его отличать зерна от мякины.

— Я не понимаю…

— Не хочу сказать, что он не отдал дань юношеским увлечениям. Думаю, вы понимаете, что мужчина, достигший тридцатипятилетнего возраста, не мог не иметь… подружек. Но он всегда узнает настоящее сокровище, если встретит его.

— Послушайте, Софи… — Сандра запнулась, не зная, как продолжить. Основная задача ее пребывания здесь, была вселить в сердце старой леди уверенность в том, что ее внук выбрал, наконец, подходящую невесту, но похоже, что их затея дала лишь пищу для бесконечных и пустых надежд.

— Ты знаешь, ведь он любит тебя, дитя мое. Он тебя по-настоящему любит!

После этих слов Сандра не смогла усидеть и вскочила со стула в порыве протеста, что было, должно быть, не очень тактично в подобных обстоятельствах.

— Простите меня, Софи, но я думаю, что вы ошибаетесь, — горячо возразила девушка.

— Эл влюблен в тебя, дорогая Сани, — просто ответила старая леди.

— Он сказал вам это? — дрожащим от волнения голосом спросила Сандра, забыв свой скептицизм.

— Нет, не словами. Но мне достаточно было видеть, как он смотрит на тебя. Подобные взгляды он не бросал еще ни на одну женщину. Именно так, мой дорогой муж, когда-то, смотрел на меня, — медленно добавила старая леди.

— Да? — девушка не верила своим ушам. — Все же я не думаю…

— Что за тайное совещание? — из-за дверей послышался знакомый голос. — Вы обсуждаете что-то секретное или я могу присоединиться.

— Видишь, я же говорила, — Софи кивнула Сандре, — ни секунды без посетителей. А потом они удивляются, что я устаю. — Она с любовью посмотрела на внука, направляющегося к ней. — Теперь вы оба можете попрощаться со мной. Я собираюсь поспать сразу же после ленча.

Они уже покинули комнату хозяйки, но ее голос все еще звенел у девушки в ушах. Когда они завтракали на скорую руку в кабинете Элтона, Сандра несколько раз взглянула в мрачное, сосредоточенное лицо, выискивая в нем хоть что-нибудь, что подтверждало бы слова Софи. Но не было ничего, увы, что подавало бы ей надежду. Лицо молодого мужчины было похоже скорее на каменное изваяние.


Еще от автора Полли Стирмен
Ты придешь ко мне

Героини романов английской писательницы Полли Стирмен – женщины с их переживаниями и разочарованиями, ожиданиями и надеждами.Героиня первого романа – Сандра Бернон – девушка-сирота попадает в Лондон. Полная романтических представлений, она оказывается обманутой богатым повесой. Поставив крест на личном счастье, она решает делать карьеру. Однако предстоит еще одно любовное испытание, которое возникает после случайного знакомства…Джени Филд – героиня второго романа, была брошена в юном возрасте некогда любившим ее человеком с ребенком на руках и без средств к существованию.Упорный труд, талант и время сделали ее известной в кругах финансистов.


Рекомендуем почитать
Вторжение любви

Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.


Семь историй о любви

«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.


Две свадьбы

  Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе.      Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...


Секретов больше не будет

Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола?  Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?


Возьми мою любовь

Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.