Любовный поединок - [42]

Шрифт
Интервал

Чувство было Марку знакомо.

Ангерран поднял голову и повернулся к нему. В глазах стояла печаль, нашедшая отклик в его собственной душе.

– Что нам делать, друг?

Нам? Он говорил так, будто знал и понимал то, что Марк скрывал даже от самого себя.

– Завтра мы отправимся встречать короля, а потом вернемся во Францию, чем скорее, тем лучше.

«И забудем все, что случилось в Англии».


На следующее утро, когда Сесилия была в своей комнате и пыталась заставить себя не думать о Марке, вошел скульптор Питер. Из-за произошедших событий она совсем забыла о нем.

– Но еще не Двенадцатая ночь… – начала она.

– Нет, миледи, но сегодня отправляются в Дувр встречать короля Иоанна. – Он замешкался. – Я рассчитывал, вы тоже поедете.

Если бы не Марк, она бы помнила о своих обязанностях. Французский король ступит на берег недалеко от замка Лосфорд. Но ведь король Эдуард не просил ее приветствовать короля Франции на английской земле. Неужели его величество тоже уверен, что она не готова к исполнению своих обязанностей?

– Я не планирую возвращаться домой… до весны.

– Тогда, с вашего разрешения, я отправлюсь с процессией и приступлю к работе. Постараюсь закончить к вашему прибытию.

– Что ж… – Сесилия задумалась. Мастер прав, путешествовать в одиночку опасно, а другой такой шанс может и не представиться. – Разумно, – согласилась она. – Да. Раз его величество тебя отпустил, что ж, ты можешь ехать.

– Миледи, вы приняли решение? Каким будет надгробие вашей матушки?

Она не нашла эскизы. Даже не искала. Она опять не оправдала доверие родителей.

– Пусть будет тот вариант, который она рассматривала последним. Ты сделал много надгробий, насколько мне известно. Я же никогда этим не занималась. – Почему она так резка с ним? Или с собой? – Делай, как тебе кажется правильным, – смягчилась Сесилия.

– Вы не хотите даже взглянуть и одобрить?

Нет, она не хотела. Не могла найти силы смотреть на лица родителей в камне и видеть осуждение за то, что не усвоила их уроки.

Сесилия махнула рукой, словно прогоняя надоедливую муху:

– Посмотрю, когда все будет готово.

– Но тогда уже будет поздно что-либо менять.

– Значит, мы не будем ничего менять. Ты говорил с матушкой, знаешь ее мнение, а я – нет. Выполни ее последние пожелания.

Мастер кивнул, пробормотал что-то, она уловила лишь «да» и «миледи», и удалился.

Сесилия ударила кулаком по столу, опустила голову и зарыдала, сама не понимая, что вызвало слезы – потеря иллюзий, родных или невозможность еще раз увидеть Марка.


Поздним утром в День святого Стефана Марк вскочил на лошадь и готов был мчаться прочь от Виндзора, Сесилии и всех англичан.

Помимо слуг и сквайров с ними ехали несколько каменщиков и придворные, которых он видел раньше, а также дюжина рыцарей. Марк не видел необходимости в столь многочисленной охране для короля-заложника, но, разумеется, оставил свое мнение при себе.

– Ты ее видел? – спросил он, подъехав к Ангеррану.

Тот опустил глаза и покачал головой:

– Нет. С того момента… – «Как встал с ее кровати». Но такого он не мог сказать даже другу. – А ты?

Марк отвел взгляд. Он не виделся с Сесилией, как и планировал, и был рад этому. Не стоит возвращаться к завершенному поединку. В следующий раз он может и проиграть.

Молчаливые и хмурые, они двинулись к воротам. Ангерран повернулся и помахал рукой.

Марк стиснул зубы и пришпорил лошадь, не сводя глаз с дороги. Она приведет их домой.

Дом. Это слово не вызывало приятных мыслей. У него нет дома, его жизнь – сражения, война. Замок, где он провел все прошедшие годы, принадлежал герцогам де Куси, а не ему. Марк родился в благородной семье, но единственным его богатством было имя. Все остальное он получил за свои заслуги – умение владеть мечом, силу и бесстрашие.

Проявление слабости означало бы для него мгновенную смерть.

Они скакали на восток, к морю, и Марк погрузился в думы о родной земле. Весной там так зелено, что от ярких красок слепит глаза. Над рекой высится замок Куси. Сейчас все это казалось таким далеким, воспоминания размытыми, будто он провел много лет на войне, а не несколько месяцев в Англии.

Сейчас он думал о Сесилии, которую больше никогда не увидит.


Изабелла и Сесилия сбежали от фрейлин и придворных и поднялись на самый верх Круглой башни, чтобы посмотреть, как выезжает из замка процессия, направляющаяся в Дувр.

Герцог де Куси и Марк появились за воротами Нижнего двора, и французский герцог повернулся и помахал рукой. Де Марсель этого не сделал.

Сесилия покосилась на принцессу и пожала ее руку в кожаной перчатке. Изабелла мастерски скрывала свои чувства за веселой улыбкой, но она понимала, что отъезд де Куси печалит ее так же, как саму Сесилию – отъезд Марка. Хочется надеяться, что волшебство Рождества для обеих еще впереди. Когда Ангерран вернется с королем Франции, Изабелла найдет новое увлечение. Сесилии же предстоит скоро выйти замуж. Она заставит себя забыть обо всем, что этому может помешать.

Тем не менее она еще долго смотрела на следы, оставленные копытами лошадей, после того как всадники скрылись из вида.

Тишину нарушил голос Изабеллы:

– Вот они и уехали.

Сесилия кивнула.

Все кончено.


Еще от автора Блайт Гиффорд
В постели с наставником

В погоне за свободой и независимой жизнью юная Джейн де Вестон переодевается в мужское платье и бежит из дома, чтобы под видом юноши поступить в колледж и изучать латынь. Познакомившись по дороге с кембриджским наставником Дунканом, она не подозревает, что вместо тяги к знаниям он пробудит в ней совсем другие желания и заставит ее захотеть быть женщиной…


Дева и плут

Сирота Доминика, выросшая в монастыре, собирается в паломничество, чтобы помолиться о выздоровлении своего умирающего господина, графа Редингтона. По возвращении она планирует принять постриг. Настоятельница монастыря и Ричард, брат графа, замыслили погубить Доминику. Они тайно подкупили наемного рыцаря Гаррена, присоединившегося к группе паломников, чтобы тот соблазнил девушку. Потеряв невинность, Доминика не сможет стать монахиней, а Ричарду ничто не помешает сделать ее своей любовницей. Спасти ее может перемена в сердце Гаррена, но того волнует только судьба графа, которому он многим обязан.


Охотник на ведьм

Шотландия, 1661 год. Александр. После смерти матери, умершей от наведения порчи, Александр Кинкейд посвятил свою жизнь борьбе со злом, пока в маленькой приграничной деревушке не столкнулся с женщиной, которая заставила его усомниться во всем, во что он до сих пор верил. Маргрет. Ее мать называли ведьмой, тогда как ее лишили рассудка пытки дознавателей. Среди приграничных холмов Маргрет Рейд нашла убежище, но когда туда явился охотник на ведьм, в опасности оказалась не только ее жизнь, но и ее сердце.


Любовные ошибки леди Валери

Придворную жизнь всегда сопровождали тайны, интриги, слухи. А иногда и парадоксы, как в судьбе герцога Ланкастера, получившего право на кастильский престол, который только предстоит отвоевать. Планы его сподвижника, храброго рыцаря сэра Гилберта Волфолда, тоже связаны с далекой жаркой Кастилией, а пока в родной Англии ему приказано жениться. Будущая супруга, леди Валери, не была счастлива в первом браке и считает, что так происходит у всех. Муж был с ней груб и жесток, тем не менее Валери жалеет, что у нее нет детей.


Возвращение приграничного воина

Джон, сын вождя приграничного клана Брансонов, спустя много лет вернулся домой, чтобы заставить свою семью подчиниться приказу короля и остановить кровную месть. Чтобы добиться цели, он должен склонить на свою сторону Кейт Гилнок, женщину из союзного клана, за которую его семья поклялась отомстить. Однако красавица, за воинственностью которой скрывается боль, отказывается ему уступать…


Рекомендуем почитать
P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Увидимся во вторник

Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».


Предсказание по таблетке

Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…


Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Спасение у алтаря

Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.


Щедрый подарок судьбы

Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…


Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.