Любовное кружево - [27]
Когда они уже покинули театр, партнер Оливии все еще полыхал гневом. Такого, как сейчас, не было и не могло быть при «сэре Джимми»! Он хотел как лучше, а что получилось? О чем «они» только думали, приглашая на место человека, который своими руками создал современный английский балет, Ивана Дуброски?
— С вами-то все в порядке, — добавил он довольно язвительно. — Вы для него — свет в окошке, открытие века, а все потому, что он вообразил, будто сам нашел вас, — словно у вас ничего не было за плечами до того момента, как он вас увидел.
Возвращаясь домой в такси, Оливия настроилась максимально использовать возникшую передышку для отдыха. Теперь она просто с нетерпением ждала пятницы. Как приятно будет побеседовать с таким здравомыслящим и доброжелательным человеком, как Гиффорд Хардинг!
Гиффорд пришел на десять минут раньше назначенного своим гостьям времени. Толпы людей вваливались в двери отеля, растекаясь в двух направлениях: одни шли в ресторан, другие — в американский бар.
Но ни в половину седьмого, ни через десять минут те, кого он ждал, не появились.
Столик он заказал заранее и теперь думал, не стоит ли пойти в зал, чтобы предупредить, что его гости задерживаются, но в этот момент крутящаяся дверь выпустила из своей ниши Оливию.
Минутой раньше он еще порадовался за себя, что абсолютно не волнуется. Но при виде этой тоненькой, изящной фигурки, которая остановилась, оглядываясь, сердце ухнуло и часто забилось.
Она была в длинном платье из шелковистой розовой материи с высоким воротником по последней моде и длинными рукавами. Коротко остриженные темные локоны, обрамляющие милое лицо, и огромные золотисто-карие глаза придавали Оливии вид бесконечно юной и в то же время исключительно серьезной молодой женщины.
Направляясь к ней, Гиффорду пришлось пропустить большую группу людей, покидающих отель. Он видел, как взволнованно оглядывается девушка, не находя его глазами, и поспешил подойти.
— Ой! — воскликнула она, просветлев лицом. — А я уж думала, вдруг вы ждете нас у подъезда. По крайней мере, так считала миссис Морнингтон. Прошу прощения за опоздание, но у нас дома возникла небольшая проблема…
— Ничего страшного, я надеюсь? А где миссис Морнингтон?
— Мне очень жаль, но, боюсь, она не сможет прийти. Нет-нет, с ней все в порядке. Неприятность случилась с бедняжкой Дэнверс: она упала с лестницы! Похоже, она полезла достать какой-то ящик с верхней полки шкафа, потеряла равновесие и упала, сильно повредив колено. Тетушка послала за нашим домашним доктором, который сказал, что Дэнверс, которая по весу отнюдь не цыпленок, еще и ударилась головой, но все кости целы. Как бы то ни было, он прописал постельный режим. Миссис Морнингтон, несмотря на ее бурные протесты, отказалась оставлять ее дома одну. Я пыталась вам позвонить, — добавила Оливия, — но никто не отвечал.
— Моя домоправительница тоже получила выходной. Но вы же не хотите сказать, что собирались бросить меня ужинать в гордом одиночестве?
— Нет, я просто хотела сообщить, что могу опоздать, к тому же движение на улицах сейчас просто ужасное.
— Ничего страшного. Вы здесь, и мисс Дэнверс пострадала явно не смертельно. — Гиффорд почувствовал прилив бодрости, какого давно уже не испытывал. Она была рядом, и все глупости относительно того, что он сможет обойтись без нее, моментально улетучились.
Спустя несколько минут они устроились за своим столиком и заказали аперитив. Слегка сведя брови, Гиффорд посмотрел на свою спутницу:
— У вас сейчас много работы?
— Просто жуть!
— А вам удается отдыхать? — продолжил он, заметив темные круги у нее под глазами, хотя Оливия, собираясь на ужин, тщательно старалась скрыть макияжем предательские знаки усталости.
— Я рано ложусь спать, — ответила она. — У нас были очень напряженные репетиции…
— Вы готовите что-то новенькое?
— Нет-нет. Просто на следующей неделе мы повторяем «Очарование», как вы знаете, и мистер Дуброски хочет внести кое-какие изменения.
— Зачем? По-моему, это совершенство!
— Ах, он стремится к сверхсовершенству! Не думаю, что он когда-нибудь остановится. Впрочем, я уверена, — добавила она торопливо, — если нашему искусству не отдаваться целиком и полностью, то лучше не заниматься им вовсе.
— Хм… Похоже, у этого человека замашки рабовладельца!
— Он не жалеет себя и терпеть не может прохладного отношения к работе у других. Он действительно шлифует каждое наше движение, каждый жест…
Каждый раз, когда подступала усталость, постоянные требования Дуброски «повторить снова», напоминания о том, что она способна на большее, — в целом справедливые, — вызывали у Оливии приступы депрессии. В присутствии балетмейстера энергия его личности еще давала возможность выполнять его приказания; но стоило оказаться вдали от него, как сейчас, и определение «рабовладелец» оказывалось совсем не таким уж далеким от истины.
— Понимаете, я должна быть ему бесконечно благодарна, — честно призналась Оливия, — что он проявил интерес к моему танцу и позволил так быстро вернуться на большую сцену.
Ее фраза только укрепила неприязнь Гиффорда к этому человеку.
— Мне казалось, что вы совсем неплохо танцевали задолго до того, как встретились с ним, — заметил доктор. — Хотя я читал недавно его интервью, где он называет вас своим открытием. Я с этим абсолютно не согласен. Вы способны достичь всего, что хотите, и без помощи этого маленького тирана, изматывающего вас донельзя.
Можно ли быть выдающимся ученым и одновременно бесчестным человеком? Можно ли пожертвовать карьерой одного человека ради спасения тысяч жизней?..Загадочный сосед, молодой и привлекательный, не желающий ни с кем общаться, возбуждает общее любопытство и досужие домыслы. Возможно, он скрывается от правосудия? Или выполняет тайное задание правительства? Или, наконец, он жертва роковой страсти?Любовь Десимы, казалось бы, возвращает к жизни отдалившегося от мира Гранта Верекера. Но таинственное прошлое неумолимо встает на пути влюбленных…
Она любит его, она хотела бы стать его женой и знает, что он мечтает о том же, но ее сковывает страх. Этот страх ее прошлое, то мрачное, что произошло с ней, совсем еще юной девушкой, далеко от Лондона… И когда ей кажется, что она освободилась наконец от власти воспоминаний, вырвалась из их пут, когда уже готова отдаться своему чувству, черные ветры прошлого врываются в ее жизнь, грозя все опрокинуть, вырвать с корнем первые ростки счастья…
Пациент влюбляется в медсестру. Банальная история, скажете вы? Однако… Молодой, красивый, богатый, немного, впрочем, циничный разрушитель дамских сердец с репутацией законченного ловеласа и прекрасная душой, мыслями и, разумеется, телом медсестра находят друг друга в больничной палате. И, хотя нехорошие злые люди пытаются расстроить помолвку, все заканчивается прекрасно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…