Любовная лихорадка - [4]
Стук в дверь прозвучал неожиданно, и Паула испугалась. Кажется, впервые в жизни она посмотрела в глазок — и тут же узнала того, кто стоял за дверью.
— Фред!
Она открыла дверь, не веря своим глазам. Он не появлялся два года и вдруг приходит второй раз подряд!
— Привет. Можно войти?
— Конечно!
Паула шагнула назад, не в силах оторвать от него взгляда. Нужно было срочно взять себя в руки, остановить этот вихрь мыслей и чувств, который вызвала в ней новая встреча с ним. С вежливой улыбкой на лице Паула отчаянно старалась выглядеть такой же спокойной и бесстрастной, как он.
— Вижу, что все приходит в норму, — сказал Фред, остановившись около дивана.
Паула кивнула, боясь подойти слишком близко, чтобы жар его тела не опалил ее. Само присутствие Фреда наполняло ее возбуждением, с которым было очень трудно бороться.
— Неужели действительно ничего не пропало?
Паула пожала плечами.
— Как ни странно, унесли только бумаги, касающиеся моей работы в университете. Конспекты лекций, планы, характеристики студентов… Но мне и этого достаточно. Теперь придется начать все сначала, а занятия возобновятся уже на следующей неделе.
— Плохо. Но могло быть и хуже. Кого подозревает Питер? Может, это студенты ищут ответы на экзаменационные вопросы?
Паула покачала головой и опустила глаза. Фред слишком пытливо рассматривал ее, и она боялась, что он заметит больше, чем ей хотелось бы.
— Я не храню экзаменационные работы дома, а оценки за прошлый семестр уже отправила в деканат. Все, что было в этих папках, важно только для меня.
Он по-прежнему смотрел на нее не отрываясь.
— Студенты об этом могли и не знать.
— В таком случае стоит повесить на факультете объявление: «Уважаемый вор, вы ошиблись. Пожалуйста, верните мне мои папки!»
Паула надеялась, что он улыбнется и его тяжелый взгляд смягчится. Но Фред просто кивнул и сказал:
— Неплохая мысль.
Паула тряхнула головой и попыталась расслабиться, насколько ей позволяло сильно бьющееся сердце.
— Хочешь кофе?
Фред заколебался, словно взвешивая все «за» и «против». И она замерла, как будто от его решения зависело очень многое.
— С удовольствием, — произнес он наконец.
— Сейчас принесу. Может, снимешь пальто, раз уж ты решил остаться?
Паула заспешила в кухню, чувствуя трепет первокурсника перед бывалым студентом. Да что с ней происходит?! Он просто ее старый друг. Ну хорошо, Фред для нее больше, чем друг… Но если она не хочет, чтобы снова болело сердце, то лучше не забывать, что когда-то именно он прервал их отношения.
Фред снял пальто и бросил его на спинку стула. Он сегодня много работал и очень устал, но, прежде чем отправиться домой, хотел убедиться, что с Паулой все в порядке. Бесцельно бродя по комнате, он задержался у письменного стола и принялся изучать изуродованную машинку. Зачем взломщику понадобилось сбрасывать ее на пол? Что это — месть или бессмысленный вандализм? Или вор просто очень торопился и нечаянно уронил машинку?
Фред медленно обвел взглядом гостиную. Все здесь дышало теплом и уютом. Когда-то такой была и сама Паула — теплой и доброжелательной…
Остановившись у книжных полок, он мысленно посмеялся над обилием детективных романов. Паула всегда любила читать их. Может, поэтому ей когда-то нравилось встречаться с полицейским?.. Он уже давно не думал об этом и не собирался задумываться вновь.
На письменном столе стояло несколько фотографий. Брайана Фред узнал сразу: выражение его лица ничуть не изменилось. На другом снимке человек был очень похож на Паулу, и Фред решил, что это, должно быть, ее второй брат, Мартин. А маленькая женщина рядом с ним, видимо, его жена. Еще одну выцветшую от времени фотографию он помнил: на ней были изображены родители Паулы, погибшие, когда она была еще маленькой девочкой.
— Зачем ты пришел, Фред?
Неожиданный вопрос заставил его вздрогнуть. Паула внесла поднос с кофе и осторожно поставила на стол перед диваном.
— Хотел убедиться, что с тобой все в порядке. — Он повернулся и сел на стул рядом.
— Разве это входит в твои обязанности? Ты мог бы спросить у Питера Ренли. Он бы тебе сказал, что у меня все хорошо.
Паула передала ему чашку черного сладкого кофе, и Фред отметил, что она все еще помнит, какой кофе он любил.
— Знаешь, всегда лучше увидеть все собственными глазами.
Он сделал глоток, наблюдая за ней поверх чашки. Кофе был горячим и бодрящим, но еще сильнее будоражила ее близость. Фред понял, что приход сюда был ошибкой.
— Я так зла, что какой-то наглец вломился в мой дом, трогал мои вещи, испортил мою работу! И я даже не догадываюсь, кто это мог сделать…
— Лучше злость, чем депрессия или страх, — заметил Фред.
Паула всегда хорошела, когда злилась: глаза начинали блестеть, щеки розовели.
— Страх? Ты имеешь в виду то, что я осталась здесь? — Паула тяжело вздохнула и пожала плечами: — Ничего не остается, как продолжать жить дальше…
В свое время, когда Фред перестал ей звонить, она так и сделала. Паула, правда, сама позвонила ему пару раз, но, после того как он под разными предлогами отказывался от встречи, решила не делать этого больше. Сейчас, сжав руками чашку, она пила кофе маленькими глотками и чувствовала, что ей безумно хочется знать, как он жил эти два года, скучал ли по ней…
Удивительные метаморфозы происходят с мисс Майлз. Днем она — седовласая, в летах, сотрудница фирмы Спринт-электрикал, исполнительная и строгая Дороти. А по вечерам и по воскресеньям — молодая, очаровательная, способная вскружить голову любому мужчине Ники. Однако подобные чудеса заставляют ее все время находиться в невероятном напряжении, ведь риск, что мистер Малком Бредфорд — глава фирмы разоблачит свою помощницу, очень велик… Чему же отдать предпочтение: успешной карьере или страстной, всепоглощающей любви? И что делать, если смысл ее жизни и в том и в другом одновременно?
Николь и подумать не могла, что ее самым заветным мечтам суждено сбыться. Ей, сменившей множество профессий в тщетной попытке найти место в жизни, удалось не только обрести свое призвание, но и встретить того единственного и неповторимого, о котором грезит любая девушка. И где? В Африке, на самом берегу Атлантического океана…
Случай свел их в баре ресторана. Ему надо было избавиться от назойливой любовницы. Ей — предстать перед бывшим другом и удачливой соперницей с новым избранником. Оба настолько хорошо вжились в образы счастливых жениха и невесты, что сами поверили в свои чувства. И неделю спустя он, убежденный холостяк, вполне серьезно предложил ей руку и сердце, а она, увидев в нем мужчину своей мечты, ни секунды не колеблясь, ответила «да».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.