Любовная история галлов - [84]

Шрифт
Интервал

При этом типографии не просто печатали «Любовную историю галлов», но охотно использовали имя Бюсси, однозначно связанное со скандалом, для издания действительно подложных частей произведения. Так, издание 1680 года («Любовные приключения известных дам нашего века»; Кёльн, Жан Леблан) дополнено «Королевскими развлечениями, или Галантными похождениями госпожи де Фонтанж»; издание 1696 года содержит, помимо «Любовной истории галлов», «Галантную историю графа де Гиша и Мадам», «Историю любви Мадемуазель и графа де Лозена», «Хронику Савойского двора, или Любовные приключения Ее Величества Королевы», «Катехизис придворного, раскрывающий тайны придворной жизни». Такие сборники под общим названием «Галантная Франция» пользовались популярностью как в XVIII, так и в XIX веке; среди них можно назвать издания П. Буато (1856–1876), О. Пуатевена (1857), Сент-Бёва (1868). В XX веке эту традицию продолжило издание «Любовной истории галлов» Жоржа Монгредьена (1933).

Однако если Бюсси писал свой роман в качестве развлечения, то его анонимные продолжатели сознательно рассчитывали на скандальность материала>**47. Так, «История Пале-Рояля», напечатанная в 1667 году в Голландии как продолжение «Любовной истории галлов», начинается следующим образом:

Оставим на некоторое время интриги частных лиц, дабы развлечься историями значительными и блестящими: рассмотрим короля на его любовном ложе без всякой скромности и, если это возможно, не забудем ни одно из его похождений, так же как и ни одну из затей герцога де Сент-Эньяна, которого мы впредь будем называть герцогом де Меркуром — в честь того, кто устраивал свидания нашим богам, несмотря на ревность наших богинь (Bussy 1856–1876/2: 27).

Здесь мишенью сатиры выступает не просто французская знать, но сам Людовик XIV и королевская семья. И хотя было очевидно, что Бюсси не писал ничего подобного (хотя бы уже потому, что пребывание в Бастилии должно было отбить у него желание липший раз подвергать себя опасности), все-таки вина его была несомненна и заключалась в том, что он открыл во французской литературе поджанр скандальных хроник, который сразу же обрел небывалую популярность.


Между вымыслом и реальностью

Бюсси никогда не скрывал, что создавал произведение о представительницах высшего света, «поскольку было бы нелепо делать героинями романа женщин скромного происхождения и столь же скромных достоинств» (письмо к герцогу де Сент-Эньяну; с. 171 наст. изд.). Во время допроса в Бастилии он открыто признавал, что написал

<…> галантную историю о госпоже де Шатийон и госпоже д’Олонн, где рассказал об их любовных приключениях; <…> что в связи с госпожой де Шатийон говорил немного о Месье Принце <…>; <…> что в той же самой истории о госпоже де Шатийон изображены другие придворные <…> (с. 176 наст. изд.).

При этом Бюсси раскаивается в содеянном и корит себя за злоязычие:

<…> я выбрал в героини двух дам, обладавших прекрасными качествами в таком изобилии, что зависть могла сделать правдоподобным все дурное, что я был способен измыслить (с. 171 наст. изд.).

Стоит ли верить в искренность писателя? Так ли уж много он «измыслил» в отношении своих героинь? На самом деле события, изложенные в «Любовной истории галлов», были хорошо известны свету и подтверждаются всеми мемуаристами XVII века. Так, в «Мемуарах» мадемуазель де Монпансье обозначены основные вехи истории госпожи д’Олонн (в романе — Арделиза): ее связь с герцогом де Кандалем (см.: Montpensier 1858–1868/3: 215), принцем де Марсийяком и графом де Гишем (см.: Ibid./3: 336–337); сомнительные отношения с Жанненом де Кастилем (см.: Ibid./3: 215); скандальный маскарад 1658 года (см.: Ibid./3: 214), а также интриги графа де Гиша, пытавшегося свести госпожу д’Олонн с герцогом Анжуйским (см.: Ibid./3: 353). Сен-Симон и Лабрюйер упоминают о распутстве графини (см. с. 301 наст. изд.), а госпожа де Севилье в письме к госпоже де Гриньян от 13 ноября 1675 года пишет: «Имя д’Олонн слишком трудно очистить от грязи» (Sevigne 1972/3: 162). Даже Сент-Эвремон, пользовавшийся милостями прелестницы и давший весьма привлекательный портрет графини д’Олонн, говорит о ее недалеком уме («Вы слишком цените посредственность»), о вольных манерах («Вы пренебрегаете светскими приличиями») и кокетстве («…самое большое несчастье — Вас полюбить, но не любить Вас невозможно») (Saint-Evremond 1865/2: 263, 270).

Не менее подробно представлены в документах эпохи и любовные приключения герцогини де Шатийон (в романе — Анжели). В частности, госпожа де Моттвиль в своих «Мемуарах» полностью подтверждает факты, изложенные в «Любовной истории галлов». Она описывает похищение мадемуазель де Бутвиль графом де Шатийоном (см.: Motteville 1891–1911/1: 225–231), ее любовные интриги с герцогом Немурским (см.: Ibid./4: 9—10), с принцем де Конде (см.: Ibid./4: 30), с Карлом II, королем Англии (см.: Ibid./l: 389) и маршалом д’Окенкуром (см.: Ibid./4: 107), а также упоминает о заговоре герцогини против кардинала Мазарини (см.: Ibid./4: 49). В портрете госпожи де Шатийон, составленном мемуаристкой, мало лестного:


Рекомендуем почитать
Калиф-аист. Розовый сад. Рассказы

В настоящем сборнике прозы Михая Бабича (1883—1941), классика венгерской литературы, поэта и прозаика, представлены повести и рассказы — увлекательное чтение для любителей сложной психологической прозы, поклонников фантастики и забавного юмора.


MMMCDXLVIII год

Слегка фантастический, немного утопический, авантюрно-приключенческий роман классика русской литературы Александра Вельтмана.


Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы

Чарлз Брокден Браун (1771-1810) – «отец» американского романа, первый серьезный прозаик Нового Света, журналист, критик, основавший журналы «Monthly Magazine», «Literary Magazine», «American Review», автор шести романов, лучшим из которых считается «Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы» («Edgar Huntly; or, Memoirs of a Sleepwalker», 1799). Детективный по сюжету, он построен как тонкий психологический этюд с нагнетанием ужаса посредством череды таинственных трагических событий, органично вплетенных в реалии современной автору Америки.


Сев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело об одном рядовом

Британская колония, солдаты Ее Величества изнывают от жары и скуки. От скуки они рады и похоронам, и эпидемии холеры. Один со скуки издевается над товарищем, другой — сходит с ума.


Захар-Калита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Федра

Трагедия, сюжет которой заимствован Расиным у Еврипида. Трагедия, первоначально носившая заглавие «Федра и Ипполит», была впервые представлена в Бургундском отеле 1 января 1677 г. Шедевр Расина окончательно утвердил свои права на парижской сцене. Тогда же вышло и первое издание пьесы. Заглавие «Федра» появилось лишь в собрании трагедий Расина в 1687 г.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?