Любовная история галлов - [82]

Шрифт
Интервал

Далее перед читателем разворачиваются пятьсот лет истории семейства Рабютен, к которому с гордостью причисляет себя Роже. 23 августа 1685 года он послал генеалогию герцогине Голштинской, которая вышла замуж за представителя младшей ветви рода Рабютен, за Жан-Луи де Рабютена (см.: Gerard-Gailly 1909: 19–23).

Кроме того, Бюсси много переводил. Его привлекали Овидий («Послание Париса к Елене», 1672), Петроний («Эфесская матрона», 1676), Марциал и Катулл («Избранные эпиграммы», 1680), Теофиль де Вио (Бюсси сделал краткое переложение его поэмы «Ларисса», которая представляет собой в некотором роде «манифест либертинной морали»). В 1687 году Бюсси сделал частичный перевод «Писем Абеляра и Элоизы», основательно переделав оригинал, в особенности язык влюбленных, который из книжного и ученого превратился у него в язык человеческой и живой страсти>**45. Этот перевод снискал особенную популярность в XVIII веке. Пробовал себя Бюсси также и в жанре моральных наставлений (в 1690 году он написал сочинение «О пользе превратностей судьбы», за которым последовало «О пользе процветания») и даже в жанре агиографии: по совету госпожи де Дале составил «Жизнеописание святой Шанталь», которое было впервые опубликовано под именем ее отца (см.: Gerard-Gailly 1909: 252).

До конца дней своих Бюсси не переставал сочинять. Умер он от апоплексии в Отёне 9 апреля 1693 года.


Творчество Бюсси-Рабютена

История публикации и различные издания «Любовной истории галлов»

Роман «Любовная история галлов» был написан летом 1660 года во время пребывания Бюсси в его владениях в Бургундии, куда он был вынужден удалиться после опалы, постигшей всех участников дебоша в Руасси. В письме к герцогу де Сент-Эньяну от 12 ноября 1665 года автор поясняет:

<…> пять лет тому назад, не зная, чем развлечь себя в деревне, где мне довелось пребывать, я подтвердил своим поведением справедливость пословицы «праздность — мать всех пороков», ибо взялся писать историю или, скорее, сатирический роман <…> (с. 171 наст. изд.).

В действительности замысел произведения родился несколько раньше. В «Мемуарах» писатель приводит некоторые подробности его появления. Весной 1660 года заболела оспой госпожа де Монгла. Она сопровождала мадемуазель де Монпансье во время путешествия на юг по случаю заключения брака Людовика XIV и Марии-Терезы и, по-видимому, стала одной из жертв эпидемии, поразившей двор в середине марта. Известие о болезни госпожи де Монгла привело Бюсси в отчаяние, он отправился навестить маркизу в Лион, сам полубольной от переживаний. К счастью, радость встречи помогла выздороветь обоим, и влюбленные весело провели две недели вместе. Их посещали лишь близкие друзья, и наш автор развлекал компанию рассказами о галантных приключениях наиболее известных придворных дам и кавалеров своего времени. Месяц спустя он изложил эти истории на бумаге, дополнив их письмами, портретами и диалогами (см.: Bussy 1857/2: 104).

Как Бюсси неоднократно заявлял, он никогда не хотел, чтобы «Любовная история галлов» стала достоянием публики. «<…> взялся писать <…>, чтобы занять себя в тот момент и самое большее показать мое сочинение нескольким добрым друзьям», — утверждает он в том же письме к герцогу де Сент-Эньяну (с. 171 наст. изд.). Представление о литературе, бытовавшее в XVII веке, исключало возможность для светского человека, принадлежавшего к высшим слоям аристократии, заниматься литературой профессионально. Писатель-профессионал публиковал свои произведения и получал за издание гонорар, писатель-любитель писал для узкого круга людей, дабы доставить удовольствие другим и иметь возможность показать остроту своего ума (le bel esprit). Литературные занятия выступали естественным продолжением светского общения, средством заполнения досуга, мимолетным развлечением и воспринимались как игра (см.: Viala 2007). Именно как роман-развлечение, роман-удовольствие, написанный светским человеком для светских людей, и появилась «Любовная история галлов».

Достаточно долго произведение оставалось неизвестным. Лишь зимой 1662 года Бюсси впервые прочел «Любовную историю галлов» — сначала госпоже де Монгла, потом по ее просьбе некоторым друзьям: графине де Фиеск, маршалу дю Плесси-Пралену и его невестке, графине дю Плесси. Ошибка романиста заключалась, по-видимому, в чересчур сильном желании «снискать <…> похвалу за то, что пишу хорошо» (с. 171 наст. изд.): ослепленный успехом, он не слишком внимательно выбирал своих слушателей. В число тех, кто слушал чтение романа, входила также Катрин де Ла Бом, известная в свете сплетница, кокетка и интриганка. В тот момент она находилась в монастыре Сестер Милосердия, куда попала за бесстыдное поведение. Однако Бюсси не смущала сомнительная репутация той, кого он считал лучшей из своих подруг (см.: Bussy 1857/2: 136). Дабы развлечь несчастную узницу, он принес ей «Любовную историю галлов» и, не ожидая подвоха, оставил рукопись на сутки в монастыре. Между тем госпожа де Ла Бом сделала копию романа, и через несколько месяцев о нем заговорил весь Париж, а три года спустя «Любовная история галлов» была напечатана в тайных типографиях Голландии


Рекомендуем почитать
Калиф-аист. Розовый сад. Рассказы

В настоящем сборнике прозы Михая Бабича (1883—1941), классика венгерской литературы, поэта и прозаика, представлены повести и рассказы — увлекательное чтение для любителей сложной психологической прозы, поклонников фантастики и забавного юмора.


MMMCDXLVIII год

Слегка фантастический, немного утопический, авантюрно-приключенческий роман классика русской литературы Александра Вельтмана.


Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы

Чарлз Брокден Браун (1771-1810) – «отец» американского романа, первый серьезный прозаик Нового Света, журналист, критик, основавший журналы «Monthly Magazine», «Literary Magazine», «American Review», автор шести романов, лучшим из которых считается «Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы» («Edgar Huntly; or, Memoirs of a Sleepwalker», 1799). Детективный по сюжету, он построен как тонкий психологический этюд с нагнетанием ужаса посредством череды таинственных трагических событий, органично вплетенных в реалии современной автору Америки.


Сев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело об одном рядовом

Британская колония, солдаты Ее Величества изнывают от жары и скуки. От скуки они рады и похоронам, и эпидемии холеры. Один со скуки издевается над товарищем, другой — сходит с ума.


Захар-Калита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Федра

Трагедия, сюжет которой заимствован Расиным у Еврипида. Трагедия, первоначально носившая заглавие «Федра и Ипполит», была впервые представлена в Бургундском отеле 1 января 1677 г. Шедевр Расина окончательно утвердил свои права на парижской сцене. Тогда же вышло и первое издание пьесы. Заглавие «Федра» появилось лишь в собрании трагедий Расина в 1687 г.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?