Любовь жива - [39]

Шрифт
Интервал

Тэйлор продолжала свою прогулку. С верхушки высокой сосны, словно за что-то бранясь, громко каркнула большая черная ворона. Желая разглядеть ее, Тэйлор прищурила глаза и сказала: «У вас, конечно, все хорошо, мисс Кар-Кар. Не сомневаюсь. Ведь сегодня такой замечательный день».

Возмутившись таким фамильярным обращением с ней, ворона в ответ взъерошила перья и надулась. Когда же Тэйлор махнула за нее и засмеялась, терпение вороны иссякло, она взлетела и заскользила над самым забором. Тэйлор проследила за ее полетом и случайно захватила взглядом дорогу, разбитую зимними дождями, бегущую вдоль пастбища.

— Добрый день, миссис, — донесся до нее голос.

Она приветливо помахала работающим в поле. Вскоре она свернула с дороги и, срезав путь, прошла через густой лес к реке. Она присела у дерева и прислонилась спиной к стволу. Потом поджала ноги к груди и положила подбородок на колени. Ну, вот, теперь она должна подумать о…

Тэйлор слегка шевельнулась. Удивленная тем, что едва не заснула, она выпрямила спину и потянулась. Вставая, она почувствовала на себе чей-то взгляд. Обернувшись, увидела, как Брент садится на землю под соседним деревом. Он поймал ее взгляд и улыбнулся.

— Добрый день, — сказал он.

— Что вы здесь делаете?

Тень набежала на его лицо, он помрачнел. Ветер над его головой качнул ветки.

— Я полагал, что вы уже выбросили подобные вопросы из головы и что мы уже лучше стали понимать друг друга.

Между ними осторожно передвигалась белка. Быстрое мелькание ее пушистого хвоста выдавало волнение. Когда Брент начал вставать, она в страхе отскочила в сторону и исчезла.

— Я знаю, у нас есть проблемы, сказал Брент, посмотрев вверх, где над их голо проплывали белые облака.

— Да, проблемы есть, — согласилась с ним Тэйлор.

Брент подал ей руку и помог встать на ноги.

— Вот сейчас, здесь, стоя рядом с вами, я почти верю, что мы всегда будем вместе. — Произнеся эти слова, он обнял ее. — Ах, Тэйлор, впервые в своей жизни я, кажется, не знаю, как мне поступить. Нет, это ложь. Я знаю, что должен сделать. Я должен уехать отсюда. Далеко-далеко… Иначе я причиню боль всем и никогда не прощу себе этого.

Уехать? Он должен уехать? Она замерла, вмиг поблекли все краски дня, заныло серце. Он дрожащими пальцами пробежал по ее волосам, нежно гладя и любуясь ими.

— Произошло чудо, настоящее чудо. Правда, Тэйлор. — Он говорил философски спокойно. — Полтора года назад я приехал сюда, всей душой ненавидя Юг, так изменивший моего отца. Я так, по крайней мере, думал. И, конечно, еще ничего не зная о ней, не видя ее, очень невзлюбил свою мачеху. А потом прекрасная южанка мимоходом разбила мне сердце. Там, на поляне, я, казалось, грезил наяву. Но было уже поздно, ничего нельзя уже было изменить в своих чувствах, когда я вдруг узнал, что вы замужем за моим отцом.

Она ответила ему так же откровенно:

— А я, никогда не испытавшая настоящих любовных переживаний и не знавшая ничего о любви, кажется, презирала не очень воспитанного, выросшего на Севере сына Дэвида. Но вот и меня затянуло в зыбкий песок.

— Вы любите меня, Тэйлор?

— Да, — выдохнула она, кладя свои руки на его крепкую грудь, едва сдерживая слезы и зная, что последует дальше.

— Вы должны уехать. Вы должны скоро уехать, — неожиданно для самой себя заговорила она шепотом.

— Да, я уеду в течение этого месяца. У нас нет никаких шансов. Мы оба слишком много значим для него. — Он притянул ее к себе. — Нам больше не придется быть вдвоем.

Она согласно кивнула. В горле стоял комок, говорила она с трудом, долго подыскивая слова.

— Вы знаете, — я не хотела причинять какую-либо боль вашему отцу… неважно из каких побуждений. Он так добр ко мне. Столь… столь мягок и так добр. Ведь я была еще таким ребенком…

Брент слегка коснулся ее головы. Через слезы, выступившие у нее на глазах, лицо его расплывалось. Он согнулся, чтобы поцеловать ее. Этот поцелуй отличался от прежних — нежный, без страсти, почти робкий. Она зашлась в рыданиях.

— Неважно, куда я уеду и чем буду заниматься. Все это не имеет значения. Только помните, Тэйлор, что я всегда буду любить вас.

Они сблизили свои глаза и долго-долго молча смотрели друг на друга. Когда он отпустил ее, она поняла, что он уходит. Уходит навсегда. Наверное, легче умереть, подумала она, чем перенести терзающую сейчас ее душу боль.

«До свидания, любовь моя, — прошептала она ему вслед. — До свидания».

Глава 12

— А-а-а-а-а…

У Тэйлор остановилось дыхание, когда душераздирающий крик ворвался через окна в гостиную. Он неожиданности она уронила свою вышивку и побежала к окну. Дэвид оторвался от своей работы и повернулся к ней. Они обменялись удивленными взглядами и, не сговариваясь, посмотрели вдаль. По аллее галопом скакали к дому шестеро всадников. Они что-то кричали, размахивая шляпами и поднимая густое оранжевое облако пыли. Дэвид и Тэйлор поспешили на веранду. Джеффри, сопровождаемый чуть отставшими всадниками, поднял в приветствии руку.

— Война! — громко крикнул Роберт Стоун.

— Линкольн собрал вооруженные отряды северных штатов в сто пятьдесят тысяч человек! — крикнул еще кто-то.

Джеффри спрыгнул с седла. Бросив поводья своему брату, он подбежал к Тэйлор и схватил ее за руку:


Еще от автора Робин Ли Хэтчер
Гордая любовь

Ремингтон Уокер был готов на что угодно, лишь бы найти Либби, – ради денег, которые платит ее отец. Ему нужны эти деньги, чтобы отомстить отцу Либби, человеку который разрушил жизнь его собственного отца. Но ему предстоит узнать, что месть не может быть главным чувством в жизни и что признание может оказаться роковым для любви.Устоит ли любовь против лжи, станет ли они единственной правдой, способной объединить их жизни?


В твоем сердце

США, штат Айдахо, 1880 год. В маленький городок приезжает Адди Шервуд, новая учительница. Через несколько дней после приезда ей делает предложение красавец-ранчер Уилл Райдер. Но Адди поклялась не принимать его предложение до тех пор, пока не убедится, что он любит ее.


Навсегда твоя роза

Встретив Розу Таунсенд сразу после своего приезда в заштатный городишко Хоумстэд, Майкл Рафферти почувствовал к этой хрупкой нежной девушке безотчетную симпатию. Он защищает ее от жестоких родственников, пытается помочь начать новую жизнь. Но обстоятельства вынуждают Розу обмануть своего спасителя и заставить его жениться. Медовый месяц становится для молодых настоящим кошмаром. И у них остается только два пути — или расстаться вскоре после свадьбы, или прислушаться к голосу своих сердец.


Время перемен

Из-за болезни маленькой дочери актриса бродячего театра Фэй Батлер отстала от своей труппы. Чтобы заработать на жизнь она нанимается на ранчо выполнять самую грязную работу. И там к молодой женщине внезапно приходит любовь…


Подруга пирата

Действие этого любовно-исторического романа происходит в середине XIX века. Главная героиня, леди Джасинда, ставшая пленницей пирата Тристана Дансинга, оказывается в экзотическом Константинополе. Ей предстоит сделать жизненно важный выбор: либо присоединиться к тем женщинам, которые будут проданы в султанский гарем, либо стать любовницей Тристана.


Каприз мечты

Любовь всегда приходит неожиданно, не считаясь с обстоятельствами, не выбирая удобного времени. Судьба немилостива к Такеру и Мэгги, но эта же судьба одаривает их любовью. Это чудесная история об отважных мужчинах и женщинах, не испугавшихся тягот пути и неизвестности и вознагражденных за это.


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Любовь - азартная игра

Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.


Недосягаемая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…