Любовь в эпоху ненависти. Хроника одного чувства, 1929-1939 - [92]
Но «молодой грек» отчаянно влюбляется. Когда Рифеншталь дает ему от ворот поворот, потому что во время съемок на Куршской косе, на высокой дюне, где осиротевший дом Томаса Манна напоминает об ушедших в прошлое прекрасных временах, ей повстречался другой прекрасный юноша. Наш красавец Анатолий пытается застрелиться. Вилли Цильке, гениальный оператор Рифеншталь, успевает помешать ему, но он не может предотвратить того, что Анатолий после съемок станет нищенствовать в Берлине, продавая шнурки. В вечность вошел невероятный фотоснимок, на котором он запечатлен в образе греческого метателя копья, отважным, устремленным в будущее. Автор снимка — Вилли Цильке. Хотя Лени Рифеншталь будет утверждать, что это ее работа.
Она движется к своей цели, сметая всё на своем пути, как танк. Она рассказывает Фридель, жене Вилли Цильке, что ее муж на самом деле бисексуален — она, мол, заметила это на съемках. Потом она говорит нужные слова в другом месте, и вот Цильке попадает в психиатрическую клинику «Хаар» с диагнозом «шизофрения», его объявляют недееспособным.
А Рифеншталь едет к его жене, забирает все фотографии и негативы Вилли Цильке и в будущем подписывает их своим именем. После такого оскопления в искусстве Цильке подвергается еще и принудительной стерилизации в клинике. (А через несколько лет чертовка Рифеншталь вытащит этого сломленного человека из психушки, чтобы он помог ей снимать фильм «Долина», ведь все остальные операторы будут на фронте.)
Эриха Марию Ремарка окружает ореол знатока искусства. Уже несколько лет он борется с депрессией и неудачами в поисках настоящей любви, приобретая полотна французских импрессионистов. Каждый раз, когда он получает авторские проценты за книгу «На Западном фронте без перемен», на его вилле у озера Лаго-Маджоре появляется новая картина Сезанна или Моне. Когда в мае 1936 года Ремарк вместе со своей любовницей Маргот фон Опель совершает путешествие в Будапешт, ему доводится в числе первых увидеть одно из важнейших произведений искусства девятнадцатого века. Ремарк и фон Опель в обществе писателя Шандора Марай приходят на небольшой прием, который устроил барон Ференц фон Хатвани. Когда дамы в гостиной отвлеклись, барон приглашает знаменитого гостя в другую комнату. Там он открывает шкаф, запертый на несколько замков, достает картину и показывает Ремарку, с гордостью и некоторым смущением. Это «Происхождение мира» Курбе, самое возмутительное ню во французской живописи — женское лоно крупным планом. Ремарк, знаток искусства, вечером записывает в дневнике: «Курбе свинья, но хорош».
Потом они вернулись к дамам, и Хатвани попытался за шторой поцеловать Маргот фон Опель. А Ремарк признаётся Маргот, что накануне изменил ей с симпатичной датчанкой. Маргот плачет. Ремарку стыдно. «Происхождение мира» остается для него происхождением страстей и страданий.
После второго замужества, с осознанием обретенного финансового благополучия, у Тамары де Лемпицки трагически иссякают творческие силы. В течение десяти лет она рисовала главных героев эпохи в Париже как иконы ар-деко, но теперь вместо мастерской она проводит время в санаториях, в основном в Швейцарии. С помощью диет и курсов лечения она безуспешно пытается излечиться от депрессии. Демоны ее тяжелого детства и юности в России [92] вырываются на свободу. У нее не получается сохранять гламурный фасад своей жизни. В Париже она пишет двух жалких и запуганных эмигрантов, картину она называет «Беженцы где-то в Европе». Но такое столкновение с реальностью лишь усиливает ее депрессию. В отчаянии она едет в итальянский монастырь под Пармой и просит принять ее. Она хочет покончить с необузданной бисексуальной жизнью и стать монахиней. Но когда она видит настоятельницу, ей так нравится ее лицо, что она предпочитает остаться художницей. Однако эта картина становится последней и закрывает целую эпоху. Она пишет слезы на щеках благочестивой монахини, и это ее собственные слезы. Она начинает работать над картиной в Европе, а заканчивает уже в Нью-Йорке, в гостинице «Риц». Ей удалось уговорить мужа, «барона сахарной свёклы» Куфнера, продать его венгерские угодья и уехать с ней в Америку. Сначала в Манхэттен, потом в Беверли-Хиллз. Так им удается спасти свою жизнь. А вот счастья они на голых голливудских холмах найти не смогут.
Ханна Арендт и Вальтер Беньямин в Париже часами играют в шахматы. Обычно королева Ханны Арендт ставит мат королю Беньямина. А вот дома у Арендт ситуация складывается иначе. Друзья говорят, что у нее с Генрихом Блюхером «двойная монархия». Двое уверенных в себе, независимых мыслителей — но связанных на глубинном уровне. Да, эти двое философов вырабатывают в Париже тридцатых годов куда более гуманную форму любви по сравнению с тактическим «пактом» Жан-Поля Сартра и Симоны де Бовуар, проживающих в одном из соседних округов. Блюхеру и Арендт не нужны эротические свободы за пределами их брака, которые являются необходимым условием для Сартра, нет, в своих письмах и разговорах они удивительным образом сближаются друг с другом, осознавая, что обходные пути помогают лучше сориентироваться на местности. Их вдохновляет «бесстыжая надежда», как выражается Арендт в одном из первых писем, что можно «позволять тебе всё», иными словами, «относиться к тебе так же, как к себе». Реакция Блюхера: «Любимая, я снова могу дышать, наполняясь этим дыханием и твоей любовью». И осторожно добавляет: «Теперь, когда ты практически стала моей женой, я могу уже расслабиться и сказать, что скучаю по тебе?» Все письма он подписывает — «твой муж», хотя знает, что она пока еще замужем за Гюнтером Штерном. А она отправляет ему 24 августа 1936 года свое признание в любви — и в сомнениях: «О том, что я люблю тебя, ты знал еще в Париже, я это знаю. А ничего не говорила я потому, что боялась последствий. А теперь я хочу сказать только одно: давай попытаемся — ради нашей любви. Смогу ли я быть, стать твоей женой — не знаю. Мои сомнения еще не исчезли. Как и факт, что я замужем (прости, любимый, эту жестокую прямоту — если можешь!)». Он прощает. Вскоре она признается ему, как тяжко ей приходилось в браке: «Я мало обращала внимания на тот ад, что творился дома. Потому что работала как лошадь. Я поддерживала в себе эту пассивную устойчивость, как он поддерживал иллюзию, что женат на мне».
Перед вами хроника последнего мирного года накануне Первой мировой войны, в который произошло множество событий, ставших знаковыми для культуры XX века. В 1913-м вышел роман Пруста «По направлению к Свану», Шпенглер начал работать над «Закатом Европы», состоялась скандальная парижская премьера балета «Весна священная» Стравинского и концерт додекафонической музыки Шёнберга, была написана первая версия «Черного квадрата» Малевича, открылся первый бутик «Прада», Луи Армстронг взял в руки трубу, Сталин приехал нелегально в Вену, а Гитлер ее, наоборот.
Флориан Иллиес (род. 1971), немецкий искусствовед, рассказывает об искусстве как никто другой увлекательно и вдохновляюще. В книгу «А только что небо было голубое» вошли его главные тексты об искусстве и литературе, написанные за период с 1997 по 2017 год. В них Иллиес описывает своих личных героев: от Макса Фридлендера до Готфрида Бенна, от Графа Гарри Кесслера до Энди Уорхола. Он исследует, почему лучшие художники XIX века предпочитали смотреть на небо и рисовать облака, и что заставляло их ехать в маленькую итальянскую деревушку Олевано; задается вопросом, излечима ли романтика, и адресует пылкое любовное письмо Каспару Давиду Фридриху.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).