Любовь после смерти, или Осада Альпухарры - [5]
Не лягу я мертвым у двери.
Исавель
В какой опасности я!
О небо, дай силу мне!
Донья Исавель и Инес прячутся. Входит дон Альваро
Тусани.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Дон Хуан де Мендоса, дон Альваро Тусани.
Тусани
Сеньор дон Хуан де Мендоса!
Я с вами наедине
Хочу говорить.
Мендоса
Я один.
Исавель (за сценой)
Он весь побледнел от волненья...
Тусани
Тогда я запру эту дверь.
Meндоса
Ну что ж! (В сторону.). Какое стеченье
Событий!
Тусани
Дверь заперта.
Теперь я прошу вниманья.
Случайно пришлось мне услышать,
Что с вами искали свиданья
Сегодня, сейчас...
Мендоса
Это правда.
Тусани
В тюрьме...
Мендоса
Ваши вести верны.
Тусани
Душа моя, жизнь моя этим
Поступком оскорблены.
Исавель (за сценой)
Яснее сказать нельзя.
Мендоса (в сторону)
О небо! Ему все известно!
Тусани
Решил я опередить
Посредников неуместных
С посредничеством недостойным.
Одно меня только тревожит
Защита чести моей.
Meндоса
Постичь мой разум не может...
Тусани
Сейчас я вам объясню.
Исавель (за сценой)
Не из-за меня этот спор,
И грудь моя дышит снова!
Тусани
Посредники - коррехидор
И дон Фернандо де Валор,
Он родственник дона Хуана
Малека. Хочу помешать
Посредникам этим незваным.
Причина? Причин немало.
Но пусть меня небо судит
Назвать их вам не могу я.
Пусть это моя причуда,
Но здесь я, чтоб вас спросить,
А дальше пусть будет, что будет.
Скажите: храбрый со старцем,
Со мной свой пыл не остудит?
Пришел я только за тем,
Чтоб с вами насмерть сразиться.
Meндоса
Скажи вы мне коротко, сразу,
Чего вы хотите добиться,
Я был бы вам благодарен.
Смутясь, я решил отчего-то,
Что дело совсем в другом
И требует большей заботы.
А здесь для меня и нет
Заботы; готов я к бою;
Нельзя отказать тому,
Кто хочет сразиться с тобою.
Начнем.
Тусани
За тем и пришел я,
И я тороплюсь, не скрою,
Убить вас как можно скорее.
Meндоса
Что ж, поле открыто для боя.
Дерутся на шпагах.
Исавель (за сценой)
Несчастье вслед за несчастьем,
И видят мои глаза
Дуэль любимого с братом,
А стать между ними нельзя!
Мендоса (в сторону)
Какая храбрость!
Тусани (в сторону)
Какое
Искусство!
Исавель (за сценой)
Как быть? Одоленья
Хочу я обоим; в обоих
И гибель моя и спасенье.
Дон Альваро Тусани, споткнувшись о кресло, падает. Вбегает
донья Исавель под вуалью и останавливает дона Хуана
де Mендоса.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же и Исавель.
Исавель
Постой, дон Хуан!
Тусани
Упал я,
Об это кресло споткнувшись!
Исавель (в сторону)
О боже! Что сделала я!
Куда завлекло меня чувство!
(Скрывается.)
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Дон Хуан де Mендоса, дон Альваро Тусани.
Тусани
Поступок дурной - не сказать мне,
Что здесь посторонние с нами.
Meндоса
Не жалуйтесь! Вашу жизнь
Она спасала; тем самым
Не вам помешала, а стала
Вторым противником мне.
Но страх ее был напрасен:
И в схватке и на войне
Обычаев рыцарских мне ли
Не знать и не выполнять?
Увидев, что вы упали
Случайно, я дал бы вам встать.
Тусани
Я дважды признателен даме:
За то, что она явилась,
Чтоб жизнь мне спасти, и за то,
Что раньше явилась, чем милость
Такую вы мне оказали.
Вам жизнью я не обязан,
И в бой зовут меня снова
И ярость, и честь, и разум.
Meндоса
Дон Альваро! Кто вам мешает?
Дерутся.
За сценой шум.
Тусани
Стучат! Голоса за стеной!
Meндоса
Как быть?
Тусани
Пусть умрет один,
И дверь откроет другой.
Meндоса
Прекрасно сказано!
Входит донья Исавель.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же и донья Исавель.
Исавель
Я
Открою эти запоры.
Пусть люди войдут.
Тусани
Не надо!
Meндоса
Нельзя открывать!
Донья Исавель открывает дверь. Входят дон Алонсо де
Суньига и дон Фернандо де Валор.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Те же, дон Алонсо де Суньига и дон Фернандо де
Валор
Исавель
Сеньоры!
Вот эти двое хотят...
Хотят друг друга убить!
Валор
Постойте! Поскольку при вас
Они решились скрестить
Оружье, не ясно ль: причина
Дуэли - вы?
Исавель (в сторону)
Провиденье!
Сама я себя погубила,
Ища своего спасенья!
Тусани
Я жизнью обязан даме,
Она не должна невинно
Страдать. Я скажу вам правду
И выдам дуэли причину.
В любви не соперники мы.
Ищу удовлетворенья:
Как родственник дона Хуана
Малека, пришел я для мщенья.
Mендоса
И это правда, а дама
Случайно сюда явилась.
Валор
Посредники дружбы мы.
Уже мы договорились,
Как миром кончить обиды
И радостью кончить беды.
Победа бескровная крепче
Любой кровавой победы.
Входит Инес.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же и Инес.
Валор (к Исавель и Инес)
Сеньоры, ступайте с богом!
Исавель (в сторону)
Вот вся удача моя!
Донья Исавель и Инес уходят.
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Дон Хуан де Мендоса, дон Альваро Тусани, дон
Алонсо де Суньига, дон Фернандо де Валор.
Валор
Сеньор дон Хуан де Мендоса!
И ваша и наша родня
Желают, чтоб эта ссора
Не длилась лишнего дня
И, как говорят в Кастилии,
Не вышла из-за ограды.
И если б вам донья Клара,
Звезда и феникс Гранады,
Супругой стала...
Мендоса
Довольно,
Сеньор дон Фернандо Валор!
Есть слишком много препятствий.
Возможно, что донья Клара
И феникс, но только в Аравии,
А мы, кастильские горцы,
Без феникса обойдемся.
У мавров в единоборстве
Мы родину отвоевали,
И вряд ли вправе родня,
Чтоб честь обелить чужую,
Союз заключать за меня.
Не знаю к тому ж, хорошо ли
Малеков кровью разбавить
Мендосы кровь; имена
Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства.
В сборник вошли произведения авторов таких стран как:Албания (Лек Матренга, Пьетер Буди, Люка Богдани и др.);Англия (Томас Кэмпион, Джон Донн, Роберт Геррик, Сэмюэл Батлер и др.);Венгрия (Миклош Зрини, Иштван Дендеши);Германия (Фридрих Шпее, Роберт Робертин, Симон Дах, Иоган Рист, Пауль Флеминг, Иоганн Клай, Катарина Регина фон Грейфенберг и др.);Далмация (Паское Примович, Мехмед, Иван Гундулич и др.);Дания и Норвегия (Андерс Арребо, Томас Кинго, Педер Дасс, Лауридс Кок);Исландия (Бьярни Йоунссон, Хадльгримур Пьетурссон, Стефаун Оулаффсон);Испания (Луис де Гонгора, Кристобаль де Меса, Родриго Каро и др.);Италия (Бжордано Бруно, Томмазо Кампанелла, Чиро ди Перс, Джамбаттиста Марино, Франческо Браччолини, Антонио Галеани, Леонардо Квирини, Джузеппе Баттиста и др.);Нидерланды (Якоб Катс, Самюэл Костер, Гуго Гроций, Ян Лейкен);Польша (Даниэль Наборовский, Кшиштоф Опалинский, Збигнев Морштын, Вацлав Потоцкий и др.);Португалия (Франсиско Родригес Лобо, Жеронимо Баиа, Виоланте до Сеу и др.);Франция (Франсуа де Малерб, Онора де Ракан, Пьер Мотен, Этьен Дюран, Теофиль де Вио, Жан Оврэ, Клод де Бло, Гайом Кольте, Поль Скаррон, Сирано де Бержерак, Клод Ле Пти, Пьер Корнель, Мольер, Жан де Лафонтен, Жан Росин, Шарль Огюст де Ла Фар, Шарль Перро и др.);Чехия и Словакия (Шимон Ломницкий, Ян Амос Коменский, Адам Михна из Отрадовиц, Элиаш Лани, Штефан Пиларик и др.);Швеция (Георг Шерйельм, Лассе Лусидор, Скугечер Бергбу, Юхан Руниус и др.).Перевод: М.Ломоносова, В.Левика, А.Шараповой, Ю.Вронского, Веры Потаповой, М.Кудрина, В.Дмитриева, М.Кудинова, В.Курочкина, О.Румера, А.Эппеля, Д.Сильвестрова, В.Вебера, У.Солоновича, С.Ошерова и др.Вступительная статья Ю.Виппера, примечания Т.Серковой, В.Муравьева, О.Россиянова, С.Шлапоберской, А.Романенко, И.Бочкаревой и др.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Комедия великого испанского драматурга XVII века Педро Кальдерона «Дама-невидимка» — это рассказ о любви, рыцарской чести, невероятной человеческой энергии и бесстрашии. Написана она увлекательно, страстно и весело. Кто она — таинственная незнакомка, которая исчезает и появляется так неожиданно и таинственно? Он — отважен и настойчив. Она — прелестна и умна. Конечно, они должны найти друг друга. Но всё запутывается до такой степени, что герои теряют надежду на счастливый, благополучный финал. И только Его Величество Случай вознаграждает влюблённых.
«Стойкий принц» — драмы, представляющие апофеоз всепобеждающей веры. Драма «Стойкий принц» может быть прочтена на нескольких уровнях. При буквальной трактовке ее можно отнести к агиографическим сочинениям. В аллегорическом плане это размышление о свободной воле и о том, как человек распоряжается этим Божественным даром, в моральном плане — урок высшей мудрости и стойкости в испытаниях. Духовная свобода начинается с победы человека над самим собой и приводит к торжеству над смертью. Смерть для Кальдерона не представлялась страшной, потому что духовное «я» человека неразрушимо.В основе пьесы лежат подлинные исторические события — африканский поход португальских войск под командованием инфантов Фернандо и Энрике (1437).
В тридцать девятый том первой серии вошли наиболее значимые драматические произведения признанных испанских авторов — Лопе де Вега(«Фуэнте Овехуна», «Собака на сене»), Тирсо де Молина(«Севильский озорник, или Каменный гость»), Хуана Луиса де Аларкон(«Сомнительная правда»), Педро Кальдерона(«Стойкий принц», «Дама-невидимка»), и Агустина Морето(«Живой портрет»).Книга иллюстрирована репродукциями с работ Диего Веласкеса, великого современника драматургов, представленных в настоящем томе.Составление, вступительная статья и примечания Н. Томашевского.Перевод М. Донского, М. Лозинского, Ю. Корнеева, Б. Пастернака, Т. Щепкиной-Куперник, М. Казмичева.