Любовь — это не иллюзия - [11]
— Он абсолютно нормальный, а к концу свидания у него больше рук, чем у осьминога щупальцев. — Мэрайа вздохнула и потерла висок. — Я не готова к интимным отношениям, думаю, что с Ричардом у нас не получится.
— Ты не могла бы подождать до конца следующей недели, прежде чем сказать ему об этом? — Джейд сложила ладони и в отчаянии посмотрела на Мэрайю. — Пожалуйста.
— Почему?
— Потому что к тому времени мы получим полный перевод за внутреннюю отделку его офисов.
Мэрайа все поняла, хотя ей и не хотелось так поступать с Ричардом.
— Хорошо. Мы едем вместе на день рождения отца, но после этого я с ним порываю. Не хочу завлекать его.
У входа раздался чей-то голос, и они повернули головы. Молодая женщина стояла в дверном проеме и держала небольшую коробку, упакованную явно для дамы.
— Прошу прощения, могу я видеть Мэрайю Стивенс?
— Да, это я, — сказала Мэрайа.
— Это для вас. — Улыбка женщины была ослепительной, когда она вручала Мэрайе подарок. — Мы обычно не разносим товары, купленные у нас, но ваш друг хотел сделать вам сюрприз, а также удостовериться, что вы получили его.
— Большое спасибо, что принесли, — произнесла Мэрайа.
— Пожалуйста. — Глаза женщины сверкнули. — Пусть этот подарок доставит вам настоящее наслаждение. Ваш друг сам выбирал его.
— Откуда это? — спросила Джейд, кода женщина ушла.
— «П.Дж. Нижнее белье и аксессуары», — прочитала Мэрайа на золотой этикетке в углу упаковки.
— Звучит заманчиво. Ну скорее открывай, — нетерпеливо попросила Джейд.
Мэрайа сняла крышку и замерла.
— О Господи! — выдохнула Джейд. По лицу ее расползалась широкая улыбка. — Этот мужчина знает, что дарить.
В коробке был черный атласный с кружевом пояс для чулок, три пары черных соблазнительных прозрачных трусиков и три пары прозрачных черных шелковых чулок с тонкой кружевной лентой по верху.
Мэрайа достала из вороха атласа конверт. Сестра охала и ахала, восхваляя вкус Грэя. Мэрайа прочла:
«Ты, кажется, увлекаешься симпатичным бельем. Позволь рассказать тебе о моей фантазии: на тебе черный пояс с подвязками, чулки и шелестящие трусики под откровенным коротеньким платьицем. Сейчас ночь, и, хотя вокруг люди, никто не видит нас в нашем укромном уголке, как я ласкаю гладкую упругую кожу твоих бедер в том месте, где заканчиваются чулки, проникаю рукой в твое мягкое, горячее, чувственное лоно.
Помни о моей фантазии…
Всегда твой,
Грэй»
Мэрайа застонала. Лицо ее горело от возбуждающих слов Грэя. Инстинкты обострились, она испытывала неодолимое желание. Безжалостный, он знал, где ее слабое место.
— Неплохо, а? — улыбаясь, спросила Джейд.
Мэрайа кивнула и напрягла бедра, пытаясь уменьшить боль внутри.
Джейд делала попытки заглянуть в карточку, но Мэрайа быстро спрятала ее в конверт. Джейд надулась.
— Не поделишься?
Мэрайа покачала головой, все еще не в состоянии говорить. Она откашлялась и подвинула к себе коробку, пытаясь изо всех сил освободиться от эротических фантазий Грэя.
— Что мне делать со всем этим, с цветами? — Она ничего не могла больше придумать.
— Наслаждайся, — Джейд поплыла к двери, — потому что долго это не будет продолжаться.
Грэй узнал этот голодный блеск в глазах спутника Мэрайи, взгляд хищника, говоривший мужскому населению о том, что он собирается добиться удачи с женщиной, которая держит его под руку. Если они еще не спали вместе, — а Грэй думал, что едва ли это произошло, судя по напряжению Мэрайи, стоявшей рядом с высоким блондином, — то мистер планировал осуществить это сегодня вечером.
Только если я не предотвращу это, подумал Грэй, подавляя первобытное желание заехать кулаком в лицо адвокату.
Грэй начал наблюдать за ними. Он не мог оторвать глаз от Мэрайи. Облегающее тело черное кружево на подкладке казалось прозрачным, охватывая все его изгибы от груди до середины бедер. Короткие рукава оставляли обнаженными плечи, подчеркивая выпуклость груди; зубчатый подол, длинные ноги в прозрачных чулках.
Спутник наклонился к Мэрайе и что-то сказал. Она откинула голову и улыбнулась. Ее шелковые волосы метнулись волной и облаком легли вокруг лица. Адвокат прижал руку к спине девушки и провел ее на несколько шагов вперед.
При виде этого интимного жеста у Грэя скрутило желудок, и он засунул стиснутые кулаки в карманы.
— Выглядит потрясающе, а? — ехидно спросила сестра Мэрайи.
Грэй бросил на Джейд злой взгляд.
— Ты портишь ее.
Джейд расхохоталась достаточно громко, чтобы привлечь внимание стоявших рядом мужчин.
— А это так здорово. Моя сестричка-пуританка проклюнулась из своего кокона.
Грэй проворчал в ответ такое, что могло бы опалить уши Джейд, если бы та расслышала.
Она остановила проходившего мимо официанта и взяла бокал шампанского. Сделав глоток, посмотрела на Грэя.
— Ты хочешь сказать, тебе не нравится ее новый образ?
— Мне она очень нравилась такой, какой была раньше, до того, как ты решила стать для нее феей из сказки.
Джейд усмехнулась.
— Ей необходимо было внести кое-какие изменения в свой образ, особенно если она хочет иметь мужа.
Грэй оглянулся в поисках официанта. Ему срочно потребовалось выпить.
— Удивлен, что ты не составила список холостяков, выстроившихся в очередь за ней, — сухо прокомментировал он.
Джэйд Стивенс, так уж сложились обстоятельства, не доверяет мужчинам. Но сосед по дому, неотразимый «плохой мальчик» Кайл Стефенс, очень настойчиво пытается переубедить ее. Каким-то непостижимым образом ему удается предугадывать все ее потребности, желания, мечты. Он кажется ей просто совершенством до той поры, пока она не понимает, что он воспользовался случайно попавшим на распродажу домашнего имущества ее интимным дневником, куда она записывала свои фантазии…
Разбитые судьбы двух людей соединил лукавый купидон — мальчик по имени Энди. Однажды ему подарили книгу — «Приключения Энди», и он удивился: откуда писательница Меган Сэндерс все о нем знает? На фотографии она такая молодая, такая красивая, но совсем незнакомая…
Красавец байкер, излучающий флюиды сексуальности и опасности… Какая женщина устоит перед таким мужчиной?Уж точно не истосковавшаяся по вниманию сильного пола хозяйка кафе Лиз Адамс!Но Стив Уайльд частный детектив. И Лиз поручила ему расследовать исчезновение своей кузины.Дело очень серьезное, и мисс Адамс из последних сил пытается не смешивать профессиональные отношения с личными.Однако Стив с каждым днем становится все настойчивее, и оборона Лиз скоро падет…
Чтобы исполнить мечту мальчика-сироты — познакомиться со знаменитым ковбоем Далтоном, основательница благотворительного фонда Лорен Ричмонд отправляется из Калифорнии в далекий штат Вайоминг для встречи с ним. Девушка неожиданно влюбляется в мужественного ковбоя, но он живет замкнутой жизнью, его мучает какая-то тайна. Однако Лорен оказывается способной устроить судьбу не только мальчика, но и взрослого мужчины…
Владелица кондитерской Кейла Томас изобретает фантастические конфеты «Райский поцелуй», пробуждающие страсть. Ей нужен кто-то, на ком можно было бы опробовать новинку. И в ее жизни весьма кстати появляется красавец Джек.
Много лет назад Тайлер Уитмор, обиженный на отца, брата и свою любимую девушку, уехал из дома. Но прошлое догнало его и заставило вернуться — туда, где когда-то он был так счастлив…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…