Люблю только тебя - [13]
Она едва успела закончить стирку, как появился Мэтью.
— Я купил вам зубную щетку и футболку, — сообщил он. — Надеюсь, она заменит вам ночную рубашку. Их здесь не продают.
Кэролайн почувствовала прилив благодарности и еще до того, как успела понять смысл своих слов, неожиданно воскликнула:
— О, как я вас люблю!
— Что? — изумленно переспросил Мэтью.
Она покраснела.
— Я хотела сказать, что… вы очень любезны. Спасибо.
Винно-красная футболка с эмблемой местного городка Нью-Данхилл оказалась ей велика на два размера, но в качестве ночной рубашки это было как раз то, что нужно. Кэролайн взяла футболку и ушла в ванную, чтобы надеть ее. Когда она вернулась, Мэтью сидел на полу, расстелив на одной из кроватей дорожную карту.
— Вам идет этот цвет, — заметил он, отрываясь от карты. — Я так и думал.
— К тому же она такая длинная, что я смогу носить ее и вместо платья. Просто универсальная вещь! Еще и сувенир к тому же. — Она присела на краешек кровати и склонилась над картой. — И куда мы теперь направимся?
— Желательно доехать до Миннесоты — вот хотя бы до Крукстона — раньше, чем придется обналичивать вашу кредитку.
— Почему?
— Потому что так мы уклонимся от того направления, в котором скорее всего будут нас искать.
— Хорошо, а потом?
— Дальше поедем через Висконсин — в Милуоки, потом в Чикаго. Так мы еще больше отклонимся на восток, а потом сменим направление и двинемся на юго-запад. Узнав, что мы побывали в Иллинойсе, полиция будет разыскивать нас там, а мы тем временем спокойно доберемся до Невады. Если, разумеется, не произойдет ничего непредвиденного, — добавил Мэтью.
Кэролайн стала пристально разглядывать карту, прикидывая в уме расстояния.
— Если нам придется ждать, пока починят машину, то мы доберемся до Крукстона не раньше чем через пару дней.
— Да, примерно так, — подтвердил «Мэтью.
— Ну, это не слишком долго.
— Главная проблема не в этом. Стоит только вашему отцу догадаться, что мы уехали вместе, найти нас будет совсем несложно.
— Но пока этого не произошло, — философски заметила Кэролайн и зевнула, — лучше всего нам лечь спать. Утро вечера мудренее.
Наутро, когда механик приехал в гараж, Мэтью уже ждал его. Тот оказался добродушным пожилым толстяком, который согласился заняться ремонтом фар в первую очередь и отослал клиента «прогуляться на часок» таким тоном, словно он говорил с кем-то из своих внучат.
Мэтью остановился у бензозаправки, чтобы купить воскресную газету, при этом раздумывая, вернуться ли в мотель или зайти перекусить в ресторан. Второй вариант показался ему более подходящим. Когда он уходил, Кэролайн еще спала, а с тех пор прошло не более получаса. Нужно дать ей отдохнуть. Он вспомнил, как она выглядела: свернулась клубочком под старой застиранной простыней, а одна рука слегка свешивалась с кровати, словно делая приглашающий жест. Почему-то эта картина все время стояла у него перед глазами.
Ему было даже страшновато возвращаться в номер. В конце концов, он живой человек, а она так очаровательна со своим еще полудетским во сне выражением лица, черными локонами, рассыпавшимися по подушке, одетая в одну футболку… И даже если к его возвращению она уже оденется полностью, он знал, что будет все время вспоминать те полупрозрачные трусики и лифчик, которые сегодня утром висели на сушилке для полотенец. Слишком большое искушение — послать все джентльменские принципы к чертям и…
Нет, сейчас лучше пойти в ресторан. Хотя в номер все равно придется возвращаться, но, может быть, тогда его мысли примут другое направление.
Мэтью ненадолго задержался возле телефона, чтобы сделать важный звонок, который нельзя было откладывать.
Войдя в ванную, Кэролайн обнаружила на раковине бритву Мэтью. Судя по всему, он сегодня пользовался ею, но после этого тщательно ее ополоснул. Что ж, еще один плюс. Вежливый, обаятельный, немного циничный и даже иногда подозрительный, но не неряха. Она взяла бритву и вместе со своими немногочисленными вещами — зубной щеткой, пастой и футболкой — уложила в красную пластиковую сумку, также приобретенную Мэтью накануне вечером.
Да, ей еще никогда не случалось тратить так мало времени, собираясь куда-нибудь поехать. Кэролайн вспомнила о несостоявшемся свадебном путешествии на Гавайи, к которому готовилась несколько дней. А ведь сейчас у меня тоже что-то вроде свадебного путешествия. Эта мысль заставила ее улыбнуться. Что ж, в последнее время все в ее жизни оказывается шиворот-навыворот. Так почему бы не устроить свадебную поездку еще до свадьбы? А как насчет медового месяца? — осведомился ехидный внутренний голосок, и она покраснела, даже несмотря на то что была одна. Но ей все же было интересно, как отреагировал бы Мэтью, заговори она с ним на эту тему. Просто посмеялся бы над ней или пришел бы в замешательство?
Подумав об этом, Кэролайн вышла из мотеля и посмотрела по сторонам, решая, зайти ли ей сначала в гараж или сразу направиться в ресторан. И вдруг она заметила Мэтью, который стоял в телефонной кабинке спиной к ней и разговаривал по телефону, держа трубку вплотную к уху, словно боясь, что его услышит кто-то посторонний. Кэролайн не ожидала увидеть его прямо сейчас, предполагая, что он, скорее всего, в гараже. На какое-то время она буквально застыла на месте, но затем решительными шагами направилась к кабинке.
Фрэнсис Берджесс готов был жениться хоть на гремучей змее, чтобы прибрать к рукам завидный бизнес. Шеннон Сазерленд, которой отец прочил в женихи Фрэнсиса, знала об этом, но ей было все равно — ей казалось, что любовь умерла в ней навсегда, оставив по себе пепел, бесплодную пустыню, не способную дать жизнь новому чувству. Фрэнсис и Шеннон заключили сделку, которая удовлетворяла интересы обеих сторон, не требуя при этом чрезмерно больших жертв ни от одной. Но, получше узнав Шеннон, Фрэнсис стал надеяться, что она почувствует в нем мужчину и их брак станет настоящим.Но не обманывает ли он самого себя? Не выдает ли желаемое за действительное?
Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.Герои представленных здесь романов принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Оказывается, молодость — не всегда залог счастья. Супруги Мейбел и Джереми развелись, не прожив в браке и полугода. Им потребовалось пять лет, чтобы осмыслить свое прошлое, увидеть в нем то, чего они не замечали и не ценили: настоящую любовь. Размолвки, недоразумения, мелкие обиды, уколы самолюбия — все отступило, когда случай вновь свел их вместе.
Адвоката Марджори Стоун безумно раздражает ее постоянный оппонент по бракоразводным делам. Его самоуверенность, язвительные замечания, безразличие к мнению окружающих приводят ее в бешенство. Но однажды Марджори приходится обратиться к нему за помощью. Неожиданные обстоятельства вынуждают вечных соперников разыгрывать роль влюбленных. Даже в этой романтической роли Марджори и Фрэнк остаются оппонентами. До конца. Который, впрочем, как всегда, непредсказуем.
Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…