Любитель женщин - [2]
— Спасибо, Крис.
— Пожалуйста.
Он разложил спагетти по тарелкам и поставил одну перед Эммой. Та с аппетитом принялась за еду. Поначалу обстановка была непринужденной, они говорили о погоде, о родственниках, делились планами на выходные, даже осторожно затронули тему работы. Но, когда Эмма небрежно поинтересовалась, не является ли сегодняшний поход на танцы продолжением празднования дня рождения, Крис вдруг взорвался.
— Не смей насмехаться! Если ты много зарабатываешь, это еще не значит, что ты лучше всех!
Эмма вздохнула. Соседи по квартире считали ее везучей, никто не знал, каких трудов стоил ей успех, и, конечно, не догадывался, какое бремя ответственности на ней лежит.
— Крис, я слишком устала, чтобы спорить.
Он с горечью рассмеялся и передразнил:
— Слишком устала! Еще бы, ведь работа поглощает тебя целиком. Наверное, я должен благодарить тебя, что ты снизошла до моей стряпни.
Эмма поморщилась.
— Ерунда.
Крис встал, обошел стол и с мрачным видом навис над Эммой.
— Вспомни, когда у тебя в последний раз было время для меня?
— Крис…
Но он словно не слышал. Всмотревшись в ее лицо, он с каким-то странным напряжением спросил:
— Ты этого даже не видишь, правда?
Он скривился так, словно готов был заплакать. Эмма отвернулась, но поздно: Крис успел заметить на ее лице досаду. Схватив за руки, он заставил ее встать со стула.
— Посмотри на меня! Посмотри!
Эмма не узнавала Криса. Никогда еще она не слышала в его голосе такого отчаяния.
— Я тебя люблю! Никто тебя так не любит, как я!
Эмма оторопела. Она видела в Крисе только соседа по квартире, в лучшем случае друга, но не больше. Ей и в голову не приходило, что он ее любит.
— Не надо, Крис! — взмолилась она.
Но он уже не мог остановиться, он стиснул Эмму так, словно от этого зависела его жизнь. Эмма сама когда-то любила и страдала, и вид страданий Криса переворачивал ей душу. Я этого не вынесу, подумала она.
— Отпусти!
Эмма попыталась вырваться, но Крис этого даже не заметил.
— Думаешь, ты сильная? Но тебе нужна любовь, любой человек нуждается в любви, и я могу дать ее тебе.
К ужасу Эммы, он опустился на одно колено и уткнулся лицом в ее живот.
— Крис, не надо, прошу тебя.
Эмма попыталась оттолкнуть его, но он держал ее крепко, словно в тисках зажал. Чувствуя себя беспомощной, она растерянно огляделась. Крис, по-видимому, не осознавал своей силы и не замечал, что Эмма пытается вырваться. Она застыла неподвижно и затаила дыхание. Главное — не паниковать и не поощрять его. В свое время она осадила немало слишком напористых парней, и Крис, как бы она ему ни сочувствовала, — один из них. Если удастся корректно остудить его пыл, они снова станут друзьями… Кого я пытаюсь обмануть? — подумала вдруг Эмма. Друзьями нам больше не быть.
Крис потянул ее за юбку, было непонятно, то ли он хочет раздеть Эмму, то ли уложить на пол. И он все время бормотал как заклинание:
— Я тебя люблю, я тебя люблю…
Эмму вдруг охватило отвращение. Она снова попыталась вырваться. Тут только Крис поднял голову и посмотрел Эмме в лицо. Его глаза блестели от слез и одновременно горели гневом. Он встал, снова привлек Эмму к себе и впился в ее губы отчаянным и одновременно властным поцелуем.
К отвращению, испытываемому Эммой, добавилась жалость. Она опять попыталась освободиться, но Крис, судя по всему, предпочитал не замечать ее сопротивления. В том, чтобы бороться с мужчиной, которого она больше трех лет считала своим другом, было что-то нелепое. Наконец Эмме удалось вырваться.
— Но я же тебя люблю! — снова воскликнул Крис, на этот раз с таким возмущением, словно Эмма его ударила.
Сам того не подозревая, он пробудил в ней воспоминания, потрясшие Эмму до глубины души. У нее не осталось сил быть доброй.
— Любишь, как же! — с издевкой сказала она, на всякий случай отойдя за стол. — Ты просто хочешь затащить меня в постель и думаешь, что, если объяснишься мне в любви, это тебе поможет. Должна тебя разочаровать: со мной этот фокус не срабатывает. Больше не срабатывает.
— Эмма…
К отчаянию в голосе Криса явственно примешивался гнев, он двинулся на Эмму с вполне очевидными намерениями. Эмма поняла, что больше не может щадить его чувства.
— Не прикасайся ко мне!
Она выбежала из кухни и бросилась в свою комнату.
На следующее утро Эмма ушла, когда остальные обитатели квартиры еще спали. Мелькнувшую было мысль отправиться к матери она быстро отбросила. Селине хватает забот с Тори, а она, Эмма, уже взрослая, сильная и должна самостоятельно решать свои проблемы.
Бесцельно бродя по улицам, Эмма зашла в цветочный магазин. Она любила цветы, хотя у нее никогда не было своего сада. Однако сейчас и цветы не вызвали у нее интереса. Думая о своих проблемах, Эмма остановилась возле кадки с каким-то тропическим растением. Она не заметила, что за ней наблюдает худощавая пожилая дама с седыми буклями и с живыми, не по возрасту молодыми глазами.
— Милочка, имейте в виду, — осторожно сказала дама, — диффенбахия очень капризное растение.
— Что? — Эмма встрепенулась, стряхивая оцепенение. — Ах это… я не собираюсь ее выращивать, у меня и сада-то нет. Я просто задумалась.
— Вы чем-то расстроены? — участливо спросила дама.
Мэнди отправляется на свадьбу родной сестры Лайзы, хотя семейное торжество вовсе не представляется ей радостным. Все просто: она давно и тайно влюблена в жениха Лайзы. Ей невыносимо осознавать, что после церемонии бракосочетания любимый человек будет потерян навсегда. Но она никогда не позволит себе разрушить счастье сестры. В разгар веселья Мэнди покидает праздник… но не одна. Что сулит ей новое знакомство?..
Прекрасный принц полюбил Золушку. Сказка, отмахнется кто-то, в жизни так не бывает! А вот и бывает. Миллионер и бедная художница волею судьбы встретились и полюбили друг друга. Однако их путь к алтарю не был усыпан розами: недоразумения, взаимные подозрения, коварная интрига, добротно сплетенная опытной рукой завистницы… И не миновать бы разрыва, если бы настоящее чувство не помогло влюбленным найти дорогу к счастью.
Хлоя Чимниз прекрасна. Хлоя Чимниз опасна. Хлоя Чимниз меняет мужчин чаще, чем перчатки. Она так хороша, что не всякий рискнет завоевать ее любовь. И никто не знает, что у Хлои Чимниз есть страшная тайна…Крис Лэнгтон получил от жизни все: красоту и славу, богатство и успех, любовь красивых женщин. И разве придет кому-нибудь в голову, что под его яркой внешностью и властными манерами кроется совсем другой человек…
Пола Канингем, молодая женщина, всецело посвятившая себя бизнесу, думая, что ее ждет тихий домашний ужин, попадает на пышный прием, устроенный второй женой своего отца. Она уверена, что та намеренно устроила светский прием, чтобы познакомить ее с кем-то из мужчин, как уже не раз бывало. Но, в отличие от прежних кандидатов на руку и сердце девушки, Роже Бродо всерьез увлек ее. И тут неожиданно выяснилось, что Поле предназначался совсем другой человек…
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
После неудачного опыта участия в телешоу, когда ее на глазах миллионов телезрителей отверг любимый, Милли не жаждет снова оказаться перед телекамерами. Однако солидный денежный приз, который пообещали продюсеры нового шоу, заставил ее передумать…
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…