Луна над Теннесси - [43]
Кэтлен умоляюще застонала, и он одним ударом погрузился в ее жаркие глубины. Каждый его толчок она встречала исступленными криками наслаждения.
Бушевавший в них ураган постепенно утих, сменившись ясным, безмятежным спокойствием. Они еще дважды медленно насладились друг другом. Когда часы пробили полночь, Кэтлен, обессилевшая и удовлетворенная, погрузилась в крепкий сон.
Так продолжалось всю неделю: ночью Кэтлен встречалась с возлюбленным, а днем ходила на ферму, словно зачарованная, вызывая подозрительные взгляды Хэтти.
Однако день, которого так страшилась Кэтлен, все же настал. Нэт должен был покинуть ее, отправляясь на новую работу на другой конец перевала. Они нечасто виделись днем, зато он приходил к ней каждую ночь. Кэтлен уже успела привыкнуть к наслаждениям, которые ей дарил Нэт этими жаркими ночами. Она знала, что будет скучать по его ласкам даже больше, чем по общению с ним.
Они с Нэтом не слишком много разговаривали, когда виделись днем, и, конечно, еще меньше — в постели. Он оказался на редкость молчаливым любовником.
Сегодня Кэтлен ждала Нэта у реки, подальше от неодобрительных взглядов Хэтти.
Нэт сам решил встретиться здесь, заявив:
— Если я еще раз увижу, как она на меня смотрит, не знаю, смогу ли сдержаться, чтобы не ударить ее.
Теперь Кэтлен задумалась над его словами. Нужно было как-то исправлять натянутые отношения, сложившиеся со столь дорогими ей людьми. Она надеялась, что ей все-таки не придется однажды выбирать между ними.
На прибрежной тропе показался Нэт. Он, как обычно, безжалостно гнал своего коня. В белокурых волосах Нэта играли лучи августовского солнца, и сердце Кэтлен затрепетало при мысли о том, до чего же он красив. Выйдя за него замуж, она наверняка станет самой счастливой девушкой в Камберленде. Кэтлен даже не верилось, что до сих пор ни одна женщина не сумела покорить Нэта.
Однако, заметив прикрепленную к седлу холщовую сумку, Кэтлен несколько опечалилась. В сумке несомненно лежала одежда, которая понадобится ему там, куда он уезжает, покидая ее!
Между тем Нэт осадил скакуна и спрыгнул на землю. Кэтлен тут же бросилась в его объятия.
— Я буду скучать по тебе, — проговорил Нэт, прижимая ее к себе.
— Я не хочу, чтобы ты уезжал. Не оставляй меня. Пусть кто-нибудь другой поможет этому человеку построить конюшню.
— Мужчина не должен отказываться от своих слов. Кроме того, ты знаешь, почему я согласился на эту работу.
— Да, но деньги вовсе не так важны. Мне достаточно того, что я выхожу за тебя замуж.
— Приятно слышать это. Но мне будет гораздо лучше, если я дам тебе больше, чем только себя.
Кэтлен попыталась настоять на своем, но Нэт закрыл ей рот поцелуем.
— Мне нужно ехать. Увидимся в следующую пятницу.
Кэтлен ничего не оставалось, как покориться. Она с грустью смотрела вслед своему возлюбленному, думая о том, какой бесконечно долгой будет следующая неделя.
Расставшись с Кэтлен, Нэт уже меньше чем через час был возле пещеры, где они проводили время с Клэр, когда ему удавалось улизнуть из дома. Нэт расседлал коня и отставил в сторону ранец, не собираясь открывать его до тех пор, пока не понадобится переодеться в чистое белье перед возвращением на ферму.
Клэр спала. Нэт торопливо разделся и овладел ею не дожидаясь, когда она проснется. Вдоволь насытившись, он снова натянул на себя одежду и прилег на траву вздремнуть.
Клэр присела рядом. Тихонько дотронувшись до плеча Нэта, она робко проговорила:
— У меня будет ребенок.
— Знаю, — безразлично ответил Нэт. — Я знал об этом еще два месяца назад. Думаешь, я слепой?
— Нет, — хихикнула Клэр. — Я просто хотела убедиться. — Она помолчала, потом добавила: — Не могу дождаться, когда мы поженимся и у нас будет своя маленькая семья. Я буду играть с малышом, крепко обнимать, целовать его. А когда он вырастет, я разрешу ему играть с другими детьми.
Нэт повернулся к Клэр спиной.
— Я не могу жениться на тебе, — проворчал он. — У меня нет денег. И куда я тебя привезу?
— А дом Мэтта? Уверена, мы отлично поладим с тетушкой Полли.
— Ты, наверное, свихнулась? Мэтт никогда не допустит этого. Тебе придется избавиться от ребенка.
Оба замолчали, думая каждый о своем.
Нэт уже почти задремал, когда Клэр заговорила снова:
— Я знаю, где есть деньги.
— Да? — повернулся к ней Нэт. — И где же?
— У дедушки есть картонная коробка, полная бумажных денег. Если ты заберешь их у него, мы сможем уехать отсюда и пожениться.
— Ты уверена, что старики припрятали деньги? — с сомнением спросил Нэт.
— Да. Прошлый раз дедушка поймал меня, когда я их рассматривала. Он разозлился и отнял у меня коробку. Дедушка сказал бабушке, что эти деньги — для ребенка, и решил перепрятать их от меня.
— Думаешь, ты сможешь найти деньги?
— Нет, — покачала головой Клэр. — Когда я дома, с меня не спускают глаз. Придется тебе самому отыскать их.
— Нужно подумать.
Нэт снова отвернулся. Однако он думал вовсе не о том, что сказала Клэр. Судя по всему, пора прекращать свои походы в горы. Нельзя дальше продолжать отношения с этой идиоткой, строившей планы насчет их женитьбы.
Если Клэр укажет на него как на отца ребенка он пропал. Все знали: старик Тайлер поклялся застрелить человека, обесчестившего его внучку.
Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…
Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.
Действие романа «Женщина из Кентукки» современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романа проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Когда суровый незнакомец предложил юной Лэйси Стюарт выйти за него замуж, девушка с радостью согласилась. Еще бы! Не каждой выпадает счастье стать женой такого красавца, как Трэй Сондерс. Но очень скоро она поняла, что стала лишь орудием мести для своего мужа, и за семейное счастье ей еще предстоит бороться.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…