Луна над Теннесси - [42]
Кэтлен была явно разочарована.
— Зачем тебе понадобилась эта работа? А как же ваша ферма? Разве ты не собираешься больше помогать Мэтту?
— Я буду помогать Мэтту, когда придет время собирать табак и развешивать его для сушки в сарае. А пока хочу заработать немного денег, сама знаешь для чего.
— Для нашей свадьбы?
— Правильно. — Нэт притянул к себе Кэтлен. — Я не хочу жениться на тебе без гроша в кармане. Ты ведь у нас богатая невеста: у тебя есть собственная маленькая ферма.
— Но, Нэт… — хотела было возразить Кэтлен, но Нэт не дал ей договорить, припав к ее губам.
Как ни странно, этот поцелуй несколько разочаровал Кэтлен. Она внимательно посмотрела на своего кавалера.
— Я хочу поговорить с тобой насчет нашей свадьбы. Думаю, мне больше незачем размышлять над этим. Мы можем пожениться в любое время, как пожелаешь.
Нэт сначала необычайно обрадовался, но ту же вспомнил об угрозе Мэтта. Он провел рукой по перепачканной грязью щеке Кэтлен.
— Это очень мило с твоей стороны, детка, но нам незачем спешить. Прежде чем взять тебя в жены, я хочу скопить немного денег, — мягко проговорил Нэт, выпуская Кэтлен из объятий.
— Наверное, ты прав, — кивнула она. — Но, поверь, все это ни к чему. Я страстно желаю стать твоей женой.
— Знаю. Я тоже хочу этого, и даже сильнее, чем ты можешь себе представить. Но нам лучше подождать.
Кэтлен неохотно согласилась.
— А сейчас я должен идти. Тетушка Полли и Мэтт будут ждать меня к ужину.
Кэтлен очень хотелось, чтобы Нэт поцеловал ее как тогда, ночью, но он, казалось, вовсе не собирался этого делать.
— Ты придешь вечером? — робко спросила она.
— Если смогу.
Нэт легонько ущипнул Кэтлен за кончик носа.
Кэтлен смотрела вслед Нэту, пока он не умчался прочь на своем жеребце.
При мысли о предстоящей еще одной невероятной ночи любви кровь так и закипала в ее жилах.
Кэтлен сидела на крыльце и смотрела в ночное небо: ни одной звездочки. Очевидно, тяжелые тучи, которые начали сгущаться еще в сумерки, теперь окончательно заволокли небосклон. Время от времени, издалека доносились раскаты грома. Тяжелый влажный воздух предвещал летнюю грозу.
Кэтлен откинулась на спинку кресла и вздохнула: Нэт не поскачет к ней в грозу.
— Этого стоило ожидать, — прошептала Кэтлен. — Чему удивляться: сегодня все складывается против меня. Сначала об этом позаботилась Хэтти, а вот теперь и непогода.
Признаться, Кэтлен беспокоило то, что Нэта, судя по всему, не слишком волновало ее решение не медлить со свадьбой. Сначала он вроде бы обрадовался, она сама видела это по его лицу. Однако радость оказалась столь кратковременной, что Кэтлен уже сомневалась: было ли это на самом деле.
Конечно, хорошо, что Нэт думал об их будущем, собираясь накопить денег к свадьбе. Но все-таки ей не нравилось, что именно теперь он вдруг решил стать таким рассудительным. Это так не похоже на него. Обычно Нэт старался сразу же заполучить желаемое.
Часы в доме пробили девять. Вскоре подул легкий ветерок и крошечные древесные лягушки разом прекратили свое верещание. Над горами то и дело вспыхивала молния, причудливо озаряя их вершины. Раскаты грома стали чаще и ближе. Кэтлен принялась считать время между ударами грома. Она досчитала до пяти. Значит, гроза уже недалеко: всего лишь в пяти милях отсюда. Едва Кэтлен подумала об этом, как хлынул дождь и прогнал ее с крыльца.
Рингер чуть не сбил Кэтлен с ног, стремглав ворвавшись в дом, где было уютно и сухо. Приказав псу лечь под столом, Кэтлен обежала все комнаты, закрывая окна и задергивая шторы. Кэтлен не любила грозу и не хотела видеть, как, прорезая небо, сверкают вспышки молнии.
В полной темноте она пробралась в спальню, разобрала кровать, затем стянула через голову платье и несколько секунд размышляла: подойти к шкафу, чтобы взять ночную рубашку, или лечь нагишом.
Неожиданно ее обвили знакомые руки и Кэтлен ощутила на своих губах жаркий нетерпеливый поцелуй.
— Я уже не надеялась, что ты придешь сегодня, Нэт, — прошептала она, переводя дыхание. — Снимай промокшую одежду. Повесь ее сушиться на спинку кровати. Давай, я помогу тебе.
Кэтлен в темноте стянула с Нэта рубашку, удивившись, насколько шире казались его плечи сейчас, чем сегодня — днем. Она покрыла короткими отрывистыми поцелуями грудь Нэта, лаская языком соски и заставляя его задыхаться от наслаждения.
Вскоре рубашка оказалась на полу. Кэтлен начала расстегивать брюки. Нэт замер, когда она, опустившись на колени, принялась ласкать, осыпая поцелуями его напряженное «орудие». Кэтлен почти довела до исступления своего любовника. Почувствовав, что она не знает, что делать дальше, он пригнул голову и протяжно застонал, когда Кэтлен снова заскользила губами по его упругой тверди.
Желая усилить наслаждение, Нэт начал водить кончиками пальцев вокруг ее рта, так как не мог видеть ласкавшие его губы. Не имея больше сил терпеть эту сладкую пытку, он нежно отстранил от себя Кэтлен и вытянулся рядом с ней на полу, устроившись поверх брошенной рубашки. Раздвинув ноги возлюбленной, Нэт принялся так же страстно и горячо дарить ей свои ласки.
Кэтлен застонала. Тогда Нэт оторвался от ее нежной плоти, лег сверху, поцеловал одну, потом другую грудь и, припав к устам Кэтлен обжигающим поцелуем, пронзил ее своим напряженным орудием. Стенки ее лона неожиданно сомкнулись, плотно обхватив его, затем расслабились и снова сжались. Никогда раньше Нэту не приходилось ощущать ничего подобного.
Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…
Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.
Действие романа «Женщина из Кентукки» современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романа проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Когда суровый незнакомец предложил юной Лэйси Стюарт выйти за него замуж, девушка с радостью согласилась. Еще бы! Не каждой выпадает счастье стать женой такого красавца, как Трэй Сондерс. Но очень скоро она поняла, что стала лишь орудием мести для своего мужа, и за семейное счастье ей еще предстоит бороться.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…