Лучшие подруги - [23]
— Мне пора идти, Джемма, — сказала Алиса.
— Подожди! Какой у тебя номер обычного телефона?
— У нас пока его нет.
— А какой у тебя адрес?
— Грейстенз, Ротхэвен, Ангус. Индекса не знаю. Я тебе напишу, Джемма, обещаю. До свидания!
— Мы по-прежнему лучшие подруги?
— Ты же знаешь! Навеки!
И она положила трубку. Мне показалось, что меня тоже кто-то выключил. Обняв телефон, как капкан, в который попала Алиса, я упала на лестницу и зарыдала.
— Вы только на неё посмотрите! — сказала мама и покачала головой. — Я думала, поговорит с Алисой и успокоится. Ну за что мне эти мучения? Ведёте себя точно Ромео и Джульетта!
Я смотрела этот видеофильм вместе с Кэллумом. Мне очень понравилось, хотя я не всё поняла.
— Мне плохо, как Ромео и Джульетте. А что с ними случилось? Они умерли?
— Да, но тебе нужно жить, детка. Эх ты, глупышка, упустила возможность забрать назад бабушкину куклу! Карен напрасно разрешила Алисе её увезти. А что это за история про то, что ты ей звонила и притворялась кем-то другим?
— Я сказала, говорит Франческа Гилмор-Браун, ужасная воображала, с которой Алиса занималась балетом. Потом как завелась: «Простите за беспокойство… нельзя ли поговорить с Алисой?» — и тётя Карен прямо из шкурки вон вылезала: «Ах, Франческа, дорогая, как приятно тебя слышать! Ах, я тебя прямо расцелую за то, что ты богатая и хорошенькая… Ещё шикарнее нас! Ты гораздо больше подходишь в подруги нашему ангелочку Алисе, чем эта неряха Джемма, которая плохо на неё влияет».
— Ты невыносима, — сказала мама, но не смогла сдержать смех. — Ты здорово копируешь её голос! Тебе бы на сцену!
Пусть самой грустно — хоть маму рассмешила. Я обняла её:
— Спасибо, что помогла поговорить, с Алисой.
— Пожалуйста. Только вот Карен мне не удастся убедить. Ты же знаешь, она не хочет, чтобы вы дружили.
— Да ну её! Всё равно мы подруги навеки!
— Так-то оно так, но не забывай — Алиса пойдёт в другую школу, заведёт себе новых друзей…
— Нет, не заведёт!
— Ты же не хочешь, чтобы она чувствовала себя одинокой?
— Ну конечно, нет! Ладно, пусть будет одна-две школьные подруги. Всё равно я её лучшая подруга!
— Ах, малышка, не хочу, чтобы тебе было больно!
Но, может быть, Алиса не собиралась меня забывать? Она сразу же мне написала, а на обратной стороне конверта приклеила блестящий квадратик с полным адресом.
Я очень сильно по тебе скучаю. Рада, что удалось поговорить с тобой по телефону. Все бы на свете отдала — лишь бы ты была здесь со мной! Сегодня пришлось пойти в новую школу. Было страшно до жути"
Не школа, а настоящая дыра! Нашу старую учительницу зовут миссис Маккей. Она ужасно строгая Мистер Битон по сравнению с ней мягкий плюшевый мишка.
А я тебе рассказывала про свою медведицу — балерину Беллу? Она просто прелесть! Одна девочка в нашем классе занимается балетом и говорит, что я могу ходить с ней на занятия. Она нормальная, и еще один мальчик сказал, что другой мальчик, Джэми, считает меня хорошенькой (!!!), но все остальные ребята противные и смеются над моим произношением. Только в классе нам болтать не разрешают, потому что миссис Маккей из себя выходит. Тебе бы в нашей школе не поздоровилось, Джем!
Я еще не рассказала тебе про наш дом и мою новую комнату (она розовая). Вот бы тебе на нее посмотреть! Но у меня уже от письма рука заболела. Ах, был бы у меня компьютер!
Я по тебе скучаю.
С огромной любовью, любовью, любовью!
Целую,
твоя лучшая подруга Алиса.
Огроооооомное тебе спасибо за письмо! Но в следующий раз напиши еще больше! Пожалуйста, ну пожалуйста! Если устанет правая рука, пиши левой. И пусть буквы будут вкривь и вкось — мне все равно. Можешь взять ручку в зубы. Или снять носки и туфли и писать пальцами ног. Мне нужно, чтобы ты мне подробно описала, как ты поживаешь. Часто ли плачешь, видишь ли дурные сны? И я хочу точно знать, как именно ты без меня скучаешь. Вот тебе небольшой вопросник!
Как ты скучаешь по Джемме:
а) совсем не скучаешь, на самом деле даже не знаешь, кто такая Джемма, хотя ее имя кажется тебе чуть-чуть знакомым;
б) иногда, когда смотришь на Мелиссу;
в) очень — порой ты печально вздыхаешь и шепчешь: «Ах, Джем! Как жаль, что тебя здесь нет!»;
г) ужасно — все время только о ней и думаешь; спишь и видишь, как бы вернуться в наш город и снова стать ее лучшей подругой.
Я по тебе не просто скучаю, как описано в пунктах а), б), в) или г)! Я готова дойти до последней буквы алфавита!
Все время плачу и плачу. Глаза покраснели, как кровь. Маме приходится ходить за мной с ведром и шваброй и вытирать целые лужи слез. Ей пришлось воспользоваться всеми моющими средствами из кухонного буфета, потому что мне стало плохо из-за крайне тяжелого душевного состояния. Кроме того, я объелась пирожными, шоколадом и мороженым. Горе не повлияло на мой аппетит. Наоборот, еще больше хочется есть. Учти: когда мы наконец встретимся (когда??? как???), ты меня, наверное, не узнаешь. Я растолстею, как ужасный, отвратительный Печенюга. Буду еще толще! Только представь, мы не сможем спать вместе, когда останемся друг у друга ночевать, потому что я раздавлю тебя в лепешку. Однако если стану ростом с дом, мама с папой побоятся мне указывать. Сама буду командовать! Скажу: «Так, дайте мне побольше денег» — потом возьму в аренду огромный вертолет, как-нибудь в него втиснусь и понесусь в Шотландию. Схвачу тебя, и мы полетим вместе путешествовать, а если твои мама с папой попробуют нас остановить, я их раздавлю. Хорошо?
У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих.
Эти добрые, трогательные и веселые повести познакомят вас с девочкой Трейси, ее дневником и ее надеждами. Трейси, ужасная хулиганка Трейси Бикер, живет в детском доме и надеется однажды обрести семью. В детский дом пришла писательница Кэм Лоусон. Некий журнал заказал ей статью о жизни несчастных сироток, статью, которая должна вызвать у читателя умиление и жалость. Кэм берет ужасную Трейси из детского дома, и они становятся семьей.
Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.
Ну что это за имя – Красавица?! Тем более когда ты вовсе не красивая, а просто обычная, скромная, незаметная девочка. К тому же из-за странного имени над Красавицей Печенинг вечно смеются и дают ей обидные прозвища. Вот и в новой школе ее сразу стали дразнить Уродиной. Однако хуже всего не издевательства одноклассников, к этому она уже привыкла, а ссоры родителей. Папа Красавицы очень строгий и чуть что выходит из себя. И даже мама, которая обожает дочь и делает все возможное, чтобы та была счастлива, не в силах его смягчить.
Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего – дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище – собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих.
У Розалинды худшие каникулы в ее жизни — мама уехала на учебу, так что им с братом приходится торчать в гостях у папы и его новой жены! Конечно, это не беда: у Роуз полно с собой книг, и две недели она как-нибудь пережила бы, как вдруг появляется Шлёпа, сводная сестра, и жизнь Робби и Роуз превращается в настоящий кошмар. Справиться с эмоциональной, резкой, спортивной и сильной сестрицей совершенно невозможно. Но вот однажды дети находят в лесу кое-что необычное… Чтобы сохранить находку в тайне, хочешь не хочешь, а придется стать командой, только удастся ли?Вольное продолжение сказочного цикла «Псаммиад» английской писательницы Эдит Несбит.Перевод: Елена Микерина.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.