Лучше умереть - [7]

Шрифт
Интервал

— Нет, пожалуйста! — Парень вскочил на ноги.

— Отойди назад.

Парень сделал маленький шаг.

— Дальше.

Он сделал еще один шаг назад. Теперь он не мог ударить женщину рукой или ногой, даже если он был настолько глуп для этого. Он остановился в странной позе, прижав лодыжки друг к другу и крепко прижав руки к бокам. Он напомнил мне танцора, которого я видел много лет назад на улице в Бостоне.

— Хорошо. Ты хочешь, чтобы я оставила тебя в живых?

— Конечно. — Его голова качалась вверх-вниз, как у куклы.

— Ладно. Жить будешь. Но сначала ты должен сделать для меня одну вещь.

— Всё что угодно. — Парень продолжал кивать. — Все, что ты захочешь.

— Скажи мне, где Майкл.

Глава 4

Парень ничего не сказал. Его ноги все еще были вместе, а руки все еще были опущены по бокам. Его поза все еще выглядела неловкой.

— Скажи мне, где я могу найти Майкла. Если не скажешь, я убью тебя. Но не так быстро, как твоего друга. Совсем не так.

Парень не ответил.

— Ты когда-нибудь видел, как человеку стреляют в живот? — Женщина сделала вид, что целится парню в живот. — Сколько времени тебе потребуется, чтобы умереть? Когда закончится эта жуткая агония?

— Я не видел ничего подобного. — Парень покачал головой. — Не делай этого. Я всё тебе скажу.

Тогда я понял, почему парень выглядел странно. Странно выглядели его руки, все еще прижатые к бокам. Левая была расслаблена, но его правая рука была сжата в кулак. Он что-то держал в правой руке и пытался скрыть это. Я хотел предупредить женщину, но не успел.

— Ну? — В её голосе появились резкие нотки.

— Сейчас, местонахождение Майкла… Ладно, это довольно сложно, но он…

Правая рука парня дернулась вверх, пальцы разжались, и вихрь песчинок полетел прямо в лицо женщине. Она отреагировала быстро. Её левая рука заслонила лицо и она развернулась на здоровой ноге. Парень бросился вперед, отбросил её руку в сторону и ударил плечом в грудь. Он был чуть выше её, но килограмм на 40 тяжелее. От удара она пошатнулась, её ноги не устояли, и она упала навзничь. Но она всё ещё держала пистолет. Она попыталась поднять его, но парень наступил ей на запястье и сильно надавил ногой, пока она не вскрикнула и не выпустила оружие. Он пнул его ногой, затем переступил через её тело, и встал, нависая над ней.

— Ну что ж, хромоножка. Я бы сказал, что стою на твоей ноге, но у тебя там только протез.

Женщина лежала неподвижно. Я встал. Парень стоял ко мне спиной. Он был менее чем в пятнадцати метрах от меня.

— У моего друга были планы на тебя. — Парень начал возиться с передней частью своих штанов. — Что-то вроде последнего желания. Я полагаю, что должен довести это до конца. Один раз для него. Один раз для меня. Может быть, и больше, если мне это понравится.

Я выбрался из траншеи.

— А потом я убью тебя. — Парень снял ремень и отбросил его в сторону. — Может быть, я выстрелю тебе в живот. Посмотрим, сколько времени тебе потребуется, чтобы умереть.

Я начал спускаться по склону.

— Это может занять несколько часов. — Парень начал расстегивать ширинку. — А может и всю ночь. Дендонкеру будет все равно. И ему будет все равно, в каком состоянии ты окажешься. Я буду трахать тебя до тех пор, пока ты не умрешь.

Я заставил себя притормозить. Я не хотел издавать ни звука на громком гравии.

Женщина немного изменила позу, затем раскинула руки в стороны.

— Итак, ты знаешь о моей ноге. Медаль тебе за наблюдательность. Но много ли ты знаешь о титане?

Руки парня перестали двигаться.

Я добрался до асфальта на дальней стороне дороги.

— Это очень интересный металл. — Женщина уперлась ладонями в землю. — Он очень прочный и очень легкий. И очень непрост в обработке.

Женщина подняла правую ногу, согнула ее в колене и направила свою протезную ступню в пах парня. Она попала прямо по центру. Полная мощность, без промаха. Парень закричал, задохнулся и повалился вперед лицом в пыль. Она едва успела откатиться в сторону, иначе он упал бы прямо на неё. Она перекатилась еще пару раз и подняв пистолет, встала на ноги.

Я остановился там, где был, на полпути через дорогу, стоя точно на выцветшей желтой линии.

Парень перекатился на бок и свернулся калачиком. Он скулил, как побитая собака.

— Последний шанс. — Женщина подняла пистолет. — Где Майкл?

— …

— Где Майкл, идиот?!

— Забудь о нём, его не существует.

— Что ты несёшь?

— Что я несу? Дендонкер забирает какого-то бедного придурка на допрос, а потом… Хочешь, я нарисую тебе схему?

— Схема не нужна. — Её голос внезапно стал ровным. — Но мне нужно быть абсолютно в этом уверенной.

— Он стал мертвецом в тот момент, когда начал обмениваться секретными записями.

Парень поднял голову.

— Ты знаешь о Дендонкере. Он самый параноидальный парень на планете. Тот человек должен был знать об этом.

— Кто убил его? Ты?

— Нет. Я клянусь.

— Тогда кто?

— Я думал, что это поручат нам с другом. Дендонкер сказал нам быть готовыми, как только он нам сообщит. Мы отложили все другие дела. Если Дендонкер предлагает тебе работу, ты не можешь подвести его, ты сама это знаешь. Мы были готовы даже к командировке. Но в итоге он сказал нам, что мы уже не нужны.

— Почему не нужны? Что изменилось?

— Я не знаю. Меня там не было. Возможно, Майкл не отвечал на вопросы. Или наоборот, слишком долго отвечал на них. Или просто у него было слабое сердце. Как бы то ни было, Дендонкер не привлекал нас к работе. А сегодня утром он вдруг послал нас за тобой.


Еще от автора Ли Чайлд
Джек Ричер, или Синяя луна

Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.


Джек Ричер: Лучше быть мертвым

Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.


Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.


Джек Ричер, или Прошедшее время

Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.


Джек Ричер, или Без второго имени

Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…


Рекомендуем почитать
Стены

Эта книга не о любви и не о вере. Эта книга, в которой любовь и вера выступили в роли необходимых инструментов, подобных перу и чернилам. Эта книга о тьме. О той тьме, в которой мы веселимся и смеемся, в которой любим и верим, в которой готовы умирать. О той тьме, в которой мы привыкли жить.


Взаимосвязи

Эти рассказы о том, что может произойти с каждым, стоит только осознать одну важную вещь: если в вашей жизни есть страх, не стоит толковать себе, что это лишь детское безумство. Ты узнаешь, почему восьмилетний мальчик так сильно боялся темноты; как девочка стала слышать голос из своего дневника; как школьники пытались подшутить над мертвыми, и как четверо ребят мечтали о лучшей жизни, а получили… то, что получили.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.


Элмет

Впервые на русском — дебютный роман молодой англичанки Фионы Мозли, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2017 года. Критики не скупились на похвалы: «ошеломительный дебют… доподлинное чудо…» (Evening Standard), «искусно выстроенная современная притча, выдающееся достижение» (Times Literary Supplement). Газета Guardian охарактеризовала этот роман как «сельский нуар, пропитанный мифами и легендами заповедного Йоркшира», а Sunday Times — как «приключения Ганзеля и Гретель в мире „Крестного отца“». Итак, добро пожаловать в Элмет — так называлось королевство древних бриттов, располагавшееся на территории современного Йоркшира.


Элоиз

Кэти тяжело переживает смерть близкой подруги Элоиз — самой красивой, интересной и талантливой женщины на свете. Муж Кэти, психиатр, пытается вытащить жену из депрессии. Но терапия и лекарства не помогают, Кэти никак не может отпустить подругу. Неудивительно, ведь Элоиз постоянно приходит к ней во сне и говорит загадками, просит выяснить некую «правду» и не верить «ему». А потом и вовсе начинает мерещиться повсюду. И тогда Кэти начинает сомневаться: на самом ли деле ее подруга мертва?


Рождество в Шекспире

Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.


Джек Ричер, или Личный интерес

Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.


Один выстрел

Все начинается с чудовищного и необъяснимого расстрела жителей небольшого города в самом сердце Соединенных Штатов. Это преступление приводит полицейских в состояние полного недоумения. Почему снайпер оставил после себя столько явных улик? Он словно хотел быть пойманным. И почему, когда подозреваемого берут под арест, он произносит: «Найдите мне Джека Ричера»?Интрига развивается по куда более сложному и запутанному сценарию, нежели поначалу представляется полиции.


Джек Ричер, или Я уйду завтра

Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.


Цена ее жизни

Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.