Ловушка для мужа - [104]

Шрифт
Интервал

– Что?!

– Я назвала у алтаря чужое имя. Твое. С точки зрения закона такой брак не имеет юридической силы. Поэтому мы с Адрианом заново совершили всю церемонию и принесли у алтаря клятвы супружеской верности. Однако об этом никто не знает. Пойми, Адриану известно, что я – Вайолет.

Глаза Джанет стали круглыми от изумления.

– И Рейберн согласился притворяться?

– Я уговорила его хранить пока все в тайне. Представь, какой грандиозный скандал разразится в обществе, когда все узнают правду о нас! Тень падет на наших родных и близких, их репутация пострадает. Общество не простит нам нашу ложь.

Джанет вновь с хмурым видом стала расхаживать из угла в угол.

– Значит, я обречена до конца дней вести свойственный тебе образ жизни, – заключила она.

– А я во всем подражать тебе. Конечно, наш маскарад не лучший выход из ситуации, но это по крайней мере справедливое решение.

– Я не вижу в этом ничего справедливого, – возмутилась Джанет. – Ты никогда не проявляла интереса к светскому образу жизни, а я всегда обожала общество. Из нас двоих именно я достойна титула герцогини. Я должна была стать хозяйкой большого дома и принимать в нем гостей. И если бы мы не поменялись местами в день моей свадьбы, то для меня все сложилось бы удачно. Это ты поступаешь со мной несправедливо. Ты не имеешь права быть женой моего мужа.

Вайолет ахнула, услышав эти слова.

– Твоего мужа?! – с негодованием воскликнула она. – Это мой муж, а не твой! Ты отказалась выходить замуж за этого человека. Ты дала Адриану отставку, и, если бы не я, он был бы унижен в глазах общества. Ты изменила ему, бросила его ради другого мужчины. В ту минуту, когда мы поменялись местами, ты потеряла все права на Адриана. – Вайолет перевела дух и продолжала взволнованно: – И самое главное, ты никогда не любила его. Тебя привлекали его богатство, титул, влияние в обществе. Но все это тебе не достанется, как не достанется и сам Адриан. Я – его жена, женщина, которая стояла с ним у алтаря и которую он любит. Джанет усмехнулась:

– Ты уверена в этом? Ведь Рейберн был счастлив в течение нескольких месяцев, принимая тебя за меня. Даже сейчас он вряд ли сможет различить нас. Бьюсь об заклад, что, если я сниму эти дурацкие очки, он не поймет, кто именно стоит перед ним.

Эти слова задели Вайолет за живое. В ее душе проснулись былые сомнения и неуверенность в себе.

– Адриану не составит никакого труда различить нас, – заявила она, теребя на пальце левой руки перстень с аметистом, служивший ей талисманом. – Он любит меня.

Джанет пожала плечами:

– Если ты так уверена, то, конечно, не откажешься снова поменяться со мной местами, чтобы доказать свою правоту.

– Вайолет покачала головой:

– Об этом не может быть и речи.

– Почему? Ты боишься, что я окажусь права?

– Нет. Я знаю, что ты не права, и считаю, что подвергать Адриана тайному испытанию было бы абсурдно, – заявила Вайолет, хотя в душу к ней уже закралось сомнение. – Мы с ним сочетались законным браком, и этого уже не изменить.

– Возможно, это и так, – продолжала гнуть свое Джанет, – но, будь я женой Адриана, я бы все же проверила крепость его чувств. Во всяком случае, меня до конца жизни мучил бы вопрос, сможет ли отличить муж меня от сестры. Сомнения свели бы меня с ума.

– Мне не нужны никакие доказательства. Я полностью доверяю Адриану и считаю этот разговор оконченным.

– Как угодно. Но если передумаешь, я к твоим услугам.

– Я не передумаю, – заверила Вайолет сестру.

Выходя из комнаты, она чувствовала, как у нее дрожат колени. Ее мутило. Найдя в коридоре стул, она присела на него и постаралась справиться с обуревавшими ее чувствами. Успокоившись немного, она встала и направилась к себе в комнату.

Адриан уже спал. Вайолет легла в постель рядом с мужем, стараясь не разбудить его. Через несколько мгновений Адриан крепко обнял ее и поцеловал в шею.

– Простите, я задремал, – сонным голосом пробормотал он. – Вас долго не было?

– Не знаю, думаю, что нет. – Вайолет прижалась к его теплому боку. – Спите, мы поговорим завтра утром.

Она закрыла глаза, стараясь уснуть, хотя знала, что ей это не удастся.

– Чего хотела Джанет? – спросил Адриан. Вайолет снова открыла глаза.

– Она… она хотела сделать мне подарок, – ответила Вайолет, скрывая волнение.

– Что за подарок?

– Камея. Очень милая брошка. А потом Джанет рассказала мне о своей поездке в Италию. Она глубоко несчастна. По всей видимости, Тодди Маркем соблазнил ее, а потом бросил, увлекшись другой женщиной, богатой вдовой, итальянской графиней.

– Негодяй, – пробормотал Адриан. – Не понимаю, как я мог считать его другом. Если он снова появится в Англии, я позабочусь о том, чтобы все узнали, что это за человек. Такому подлецу нет места в благородном обществе.

– К счастью, никто не знает о романе Джанет с Маркемом. Умоляю вас, не говорите ей, что я рассказала вам обо всем.

– Не беспокойтесь, я ни словом не обмолвлюсь об этом. Они помолчали.

– Это все, о чем вы говорили? – наконец спросил Адриан. Вайолет задумалась. Следует ли ей передать мужу во всех подробностях разговор с Джанет? Что скажет Адриан, когда узнает о требовании ее сестры снова поменяться местами? О желании Джанет стать герцогиней Рейберн? Скорее всего, услышав об этом, он рассердится и поссорится со свояченицей. А это приведет к разладу в семье, и их гости, пожалуй, покинут имение. Взвесив все за и против, Вайолет решила молчать, хотя это было сродни обману.


Еще от автора Трейси Энн Уоррен
Игры на брачном ложе

Мэллори Байрон, весьма осмотрительная юная леди, однажды оказалась втянутой в скандал. Хорошо еще, что друг детства Адам, лорд Грешем, невольно разрушивший ее репутацию, согласен на ней жениться…Но случайно ли все произошло? Может, все подстроил знаменитый повеса, давно влюбленный в Мэллори?Теперь они связаны узами брака, и Адам готов применить все свое искусство обольстителя, чтобы заставить молодую жену ответить на его пылкую страсть…


Случайная любовница

На что готова решительная девушка, чтобы избежать брака по расчету? На все. К примеру, Лили Бейнбридж разыгрывает собственную смерть — и переезжает в Лондон, где пытается выдать себя за небогатую, но вполне независимую вдову. Однако этот маскарад принимает несколько неожиданный оборот, когда прелестная «вдовушка» привлекает внимание великосветского повесы Итана Андертона, маркиза Весси.Тайна Лили не дает Итану покоя, и очень скоро азарт охотника сменяется в нем подлинной страстью, которая властно подчиняет себе душу и сердце Лили…


Моя пылкая любовница

Красавица Джулианна Хоторн готова на все, чтобы заставить Рейфа Пендрагона простить долг се брату. Она даже согласна стать любовницей этого безжалостного человека.Однако под маской суровости и хладнокровия Рейф скрывает тоску по любви и нежности — и очень скоро связь с Джулианной превращается для него в страсть, не знающую границ.Таинственный враг Рейфа грозит Джулианне смертью, если их отношения немедленно не прекратятся. Рейф встает перед выбором: отказаться от возлюбленной, чтобы спасти ее, или, рискуя жизнью, схватиться с опасным противником?


Искушение поцелуем

Юная красавица Мег Эмберли и думать не думала о браке. Еще меньше намеревался связать себя семейными узами уединившийся в дальнем поместье лорд Кейд Байрон. Однако судьба распорядилась иначе: девушка, застигнутая снежной бурей, провела ночь под кровом незнакомого мужчины, и теперь репутация ее погибла. Кейд должен немедленно сделать Мег предложение — а уж во время лондонского сезона она сможет найти подходящего мужа и расторгнуть помолвку.Отличный план! Но чем больше времени Кейд и Мег проводят вместе, тем яснее становится — никакого разрыва не будет…


Наслаждения герцога

Эдвард Байрон, герцог Клайборн, в свете известен бесчисленными любовными приключениями и сомнительными холостяцкими привычками.Однако долг наследника титула — жениться и произвести на свет сына. О любви, как полагает герцог, речь вообще не идет — они с юной леди Клер Марсден обручены едва ли не с пелёнок, и невеста должна понимать — каждый из них в браке имеет право на личную жизнь.Но Клер не желает мириться с подобными взглядами жениха. И хотя влюблена в Эдварда с детства… никогда и ни при каких обстоятельствах не выйдет замуж за того, кто не отвечает на ее чувства.


Ловушка для влюбленных

Скромность и чувство собственного достоинства – качества, которые украшают настоящую леди, но отнюдь не способствуют удачному замужеству, – и недавно унаследовавшая огромное состояние Элиза Хэммонд прекрасно об этом знает.Конечно, деньги привлекают к ней массу охотников за приданым – но стоит ли принимать всерьез явных авантюристов?Последняя надежда – помощь знаменитого светского льва Кристофера Уинтера.Уж он-то точно поможет неопытной девушке подыскать идеального супруга!..Проблема лишь в том, что безумно влюбленный в Элизу Кристофер видит в роли идеального супруга… себя самого!


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…