Логика птиц - [47]

Шрифт
Интервал

обратились бы вы ко Мне хоть однажды?
Но Я обладаю Величайшим достоинством[282],
чтобы Мне поклонялись не из надежды и страха.
Надлежит такому постоянному[283] Господу, как Я Есмь,
поклоняться от чистого сердца.
Передай рабу: отставь постороннее,
поклоняйся Нам, ибо Мы заслуживаем этого.
Брось все, что есть, кроме Нас"».
Бросив, разламывай.
Поломав до конца, сожги
и весь день собирай этот пепел.
Затем пепел развей,
чтобы не осталось и следа от ветра гордыни.
После того, как всё завершишь, из пепла возникнет
тобою искомое.
И если это озадачит тебя раем и гуриями,
будь уверен, что это отталкивает тебя от тебя самого.

Аяз на троне

Однажды Махмуд вызвал приближенного Аяза,
надел на него корону и усадил на трон.
«Вот тебе царство, войска тоже твои, — сказал Махмуд, —
правь, эта держава — твоя.
Хочу, чтобы ты царствовал,
подчинил себе всех, от рыб до луны».
У тех из челяди и войска, кто это услышал,
от ревности ослепли глаза.
«Ни один шах в мире никогда
так не поступал с отроком», — восклицал каждый.
Но в этот же час бдительный Аяз
рыдал из-за поступка султана.
«Ты сумасшедший, — все ему. говорили, —
ничего не понимаешь, о далекий от мудрости.
О отрок, раз ты стал султаном,
то зачем ещё столько слёз? Сиди и радуйся».
«Неимоверно далеки вы от добрых дел, —
Аяз сразу этим людям ответил. —
Не видите, что шах всех народов
отталкивает меня от себя.
Озадачит меня, чтобы я
от него отдалился, занимаясь войсками.
Если весь мир мне отдаст во владение,
я не отойду от него ни на миг.
Всё, что скажет он, я могу выполнять,
Но только не отойти от него и на вздох.
Зачем мне его владения, заботы его?
Видеть его — вот моё царство, и всё».
Если ты желающий и признательный,
поучись у Аяза служению.
О ты, проводящий дни и ночи в безделье,
застрявший на первом шаге по-прежнему.
О бессовестный, каждую ночь Бог ради тебя
спускается с вершины Своего могущества.
В тебе же, неучтиво сидящем на месте своём,
нет упоённости ни ночью, ни днём.
К тебе пришли с величайшей вершины,
а ты отступаешь с отказом.
Увы, тебе дело не по плечу;
однако с кем же можно поделиться этой болью?
До тех пор, пока на твоём пути рай и ад,
как твоя душа об этой тайне узнает?
Когда разорвёшь привязанность к этим двум,
заря довольства осветит тебя ночью.
Прекрасный рай — не для этих сподвижников,
ибо есть люди, книга которых — на самом верху[284].
Подобно мужчинам сыграй во что требуется[285],
но пройди, не отдавая сердце ни «этому», ни «тому».
Если этих двух оставишь ты сам,
то станешь мужчиной, даже если ты — женщина.

Молитва Рабийи

«О Ты, Знающий тайну, — сказала Рабийя, —
отдай врагам этот мир,
отдай друзьям навсегда Ахират[286],
ибо я освобождена навеки от этого[287].
Если ни Ахирата, ни этого мира не будет и я стану нищей,
не пожалею об этом, если хоть миг побуду с Тобой.
Удовольствуюсь я нищетой от Тебя,
ибо Тебя навеки достаточно мне.
Если засмотрюсь в направлении двух миров
или возжелаю иного, чем Ты, то я — неверная».
У кого Он есть, у того и всеобщее,
семь морей у него под мостом.
Всё, что было, есть и будет,
имеет подобие, кроме Великого Господа.
Всё, что ты ищешь, имеет подобие, кроме Бога.
Только Он есть никому не подобный, вечный и навсегда неизбежный.

Бог обращается к Давуду

Господь горизонтов из-за занавеса
обратился к пророку Давуду:
«Всему, что есть в мире, —
хорошему и дурному, явному и скрытому —
замену можешь найти, но не Мне.
Никогда не найдёшь Мне замену и никого, подобного Мне.
Раз я незаменим — не будь без Меня!
Твоей душе довольно Меня, прекрати себя мучить.
Я нужен тебе. Схватись за это кольцо
и ни на миг не отвлекайся от этой нужды.
И мига не стремись прожить без Меня,
не желай ничего из встреченного».
О пришедший с желанием владения миром,
сутками напролёт озабочен ты этим.
Это Он — твоя цель в обоих мирах,
Он — испытывающий тебя твой возлюбленный:
лабиринт из света продаст Он тебе.
Ни на что в мире ты Его не променивай.
Идол — всё, что ты выберешь, кроме Него.
Ты — неверный, если твоя душа тебе важнее Его.

О Лате

Войска Махмуда нашли в Суменате[288]
идола с названием «Лат»[289].
Вызвал идол любопытство индусов,
предлагали они за него золото, в десять раз больше идола весом.
Но султан идола продавать отказался,
развел костёр и немедленно идола сжег.
«Не следовало жечь его, — сказал некий ослушник. —
Золото важнее идола, надо было продать».
«Я побоялся, что в День Суда, — сказал султан, —
при всех воскресших скажет Господь:
"Вот вам Азар и Махмуд,
первый идолов создаёт, а торгует ими второй".
Говорят, когда Махмуд
сжёг идола на костре,
порядка двадцати манов[290] драгоценностей обнаружили в нем,
чуть не выбросили это на ветер.
«Лат своё заслужил, — султан сказал. —
Любое наказание — от моего Бога».
Поломай тех идолов, что в уме у тебя,
чтобы не стать тебе бродячим[291], как идолу.
Жаждая друга, сожги свой подобный идолу нафс,
и пусть соберётся под кожей твоей множество драгоценностей.
Раз душой ты услышал «Аласт»,
не откладывай же сказать «да».
Ты дал слово заранее,
не тяни дольше со своим «да».
Право господина признав над собой,
больше не отказывайся произнести «да».
О ты, который в начале признался в «Аласт»,
но в конце начал всё отрицать!
Как же, сначала дав обещание,
ты затем можешь быть непослушным?

Еще от автора Аттар
Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Стихи

Классическая ирано-таджикская поэзия занимает особое место в сокровищнице всемирной литературы. Она не только неисчерпаемый кладезь восточной мудрости, но и хранительница истории Востока.


Рекомендуем почитать
Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рубайат Омара Хайяма

Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.


Книга дворцовых интриг. Евнухи у кормила власти в Китае

Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Подсчитали - прослезились бы, да некому

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.