Логика птиц - [45]

Шрифт
Интервал

Кровь, будучи ближе к тебе,
оказывается, грязна, нечиста.
Все, что удалено от сердца и приближено к чувству,
без сомнений, грязнее и не дозволено.
Если внутри себя грязь созерцаешь,
неужели можно сидеть столь спокойно?

Шейх и собака

У ног шейха разлеглась собака,
но шейх свою мантию не поднимал.
«О ты, великий, отважный, — некто спросил, —
почему не отходишь от этой собаки?»
«У этого пса грязная внешность,
и такая внешность у меня внутри скрыта.
То, что у него напоказ,
у другого внутри спрятано.
Раз я внутри — словно пёс снаружи,
как от него убежать, если это — со мною всегда?»
Если внутри ты даже немного в грязи,
то на деле ты в сто раз грязнее, ибо видишь только верхушку.
Если и мельчайшая грязь пресекает твой путь,
нет разницы, остановлен внешне горой ты или соломинкой.

История о верующем, жившем во времена Мусы

Во времена Мусы жил некий верующий,
он молился и ночью, и днём.
Не получал он ни малейшего знака,
солнце не освещало его сердце.
У этого правоверного была красивая борода,
регулярно её он расчёсывал.
Заметив вдали Мусу, верующий
к нему побежал, вопрошая: «О предводитель Туры,
ради Бога, спроси у Владыки,
почему ни удовольствия, ни веселья нет у меня?»
Поднявшись на гору Тура, Муса
Господу задал этот вопрос. «Прочь, — был ответ, —
передай: кто с Нами не соединился[272], тот нищим остался.
Такой навсегда обречён заниматься своей бородой».
Вернувшись, Муса сообщил верующему, в чём дело.
Тот выдёргивал бороду и рыдал.
Мусе явился Архангел, сказав:
«Он и сейчас озабочен своей бородой.
Когда холил её — волновался,
повыдергал её — и снова в заботе».
Без Него и единственный вздох — это ошибка,
и уже не важно при этом, правильно ты поступаешь или неверно[273].
О ты, не покинувший пределы своей бороды,
утонувший в море крови.
Если в начале сумеешь освободиться от своей бороды,
твоя воля в этом море даст правильный курс.
А если выйдешь в море со своей бородой,
из-за неё бдительность потеряешь.

Глупец с большой бородой

Один глупец с большой бородой
однажды в воду сорвался.
Заметив его с берега, один почтенный человек
сказал: «Скинь тот мешок с головы!»
Тонущий воскликнул: «Это не мешок, а моя борода!
Даже не борода, а несчастье».
Молодец, вот твоя борода, и вот тебе дело.
Подчинись, или она погубит тебя в унижении.
О ты, словно козёл, не смущённый своей бородой!
За неё ты схватился, и нет в тебе никакого стыда.
Пока живуч в тебе нафс и дьявол им управляет,
повадки Фараона и Хамана[274] в тебе сохранятся.
Брось бороду, подобно тому, как Муса бросил мир,
затем схвати Фараона за его бороду.
Держи его крепко
и вступай мужественно в рукопашную.
Выходи в путь, оставь свою бороду,
до каких пор с ней таскаться? В путь выступай!
Хотя от твоей бороды ничего нет, кроме заботы,
но ни на миг тебя не волнует твоя же беда.
На пути религии мудрость приходит к тому,
у кого нет расчески для своей бороды.
Осведомлённый о своей беде
из своей бороды сделает скатерть пути.
Кроме крови, на ней не будет питья,
а вместо кебаба — только сгоревшее сердце.
Если он — прачка, солнца он уже не увидит,
если крестьянин — уже не будет ему дождливого облака.

Суфий и стирка

Когда один суфий стирал одежду,
то тучи очерняли весь белый свет.
Но вот однажды одежда его испачкалась полностью,
а облако лишь переполнялось сотней сочувствий.
Едва за ошнаном[275] суфий направился в лавку,
как облако вдруг разразилось дождём.
«О облако, зачем ты явилось? — мужчина воскликнул. —
Уходи, ибо изюм нужен мне.
Тайком куплю я изюм.
Зачем ты пришло, не ошнан же мне нужен!
До каких пор можно ошнан сыпать в землю из-за тебя![276]
И мыло, и тебя уже я забыл».

Вопрос восемнадцатой птицы

«О ты, славная! Скажи мне, — говорила другая, —
чему мог бы я радоваться в путешествии?
Если скажешь, поменьше волноваться буду,
подросту я чуть-чуть для этой поездки.
Расти надо человеку для далекого пути,
дабы, странствуя, не сворачивал он с дороги.
Раз я не принят миром иным, до него я не вырос,
отгоню людей от себя несовершенством своим».

Ответ Удода

«Будь рад Ему, пока ты есть, — сказал Удод, —
и ото всех говорящих будешь свободен.
Раз душа твоя Ему радуется,
то радуй Им свою грустную душу.
Радость мужчины в двух мирах из-за него,
и вращающийся купол жив Им.
Так живи Его радостью,
вращайся, как вселенная, от Его радости.
Скажи, кто превыше Него? О ничтожный,
с кем ещё можно быть радостным даже на миг?!»

Безумец танцует в горах

Жил некий безумец в горах,
проводил он с леопардами дни и ночи.
Иногда бывал он в таком состоянии,
что сойти мог с ума случайный прохожий.
Однажды двадцать дней был он в необычном состоянии[277],
его состояние содержало состояние восхищенного в преддверие.
Двадцать дней напролёт
он танцевал и всё повторял:
«Оба одиноки, нет толпы,
О! Лишь радость, и вообще никакой нет печали».
Разве умирает тот, у кого сердце — с Ним?
Дай ему сердце, Друг любит, когда Ему дают сердце.
Если от радости, что Он есть у тебя, сердце заболело твоё,
навсегда право на обычную смерть ты теряешь.

О плакавшем при смерти

Плакал некий влюблённый, будучи при смерти.
«Отчего плачешь?» — спросили у него.
«Плачу как весеннее облако, — ответил он, —
ибо в этот час я не умираю униженно.
Если и плачу сейчас, то потому, что так нужно мне.

Еще от автора Аттар
Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Стихи

Классическая ирано-таджикская поэзия занимает особое место в сокровищнице всемирной литературы. Она не только неисчерпаемый кладезь восточной мудрости, но и хранительница истории Востока.


Рекомендуем почитать
Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рубайат Омара Хайяма

Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.


Книга дворцовых интриг. Евнухи у кормила власти в Китае

Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Подсчитали - прослезились бы, да некому

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.