Лев правосудия - [71]

Шрифт
Интервал

Приладить усы мне в этот раз удалось лишь после долгих трудов: давно не практиковалась и утратила сноровку. Изготовил их мне театральный костюмер в Нью-Йорке, спросив предварительно, какого цвета волосы были у моего отца. Я могла ответить только, что светло-русые. Не помню, чтобы видела у него усы или бороду, в памяти не сохранилось, были ли волоски на его голенях и подмышках толстыми и черными или тонкими и просвечивающими, как у дяди Яри. Ну и хорошо: я не хотела таких воспоминаний. Усы Рейски получились немного светлее, чем волосы парика, и кепка подчеркивала прическу иного типа, чем моя собственная.

Как женщина, я была высокого роста, но как мужчина — не более среднего и потому привлекала меньше внимания. Зато как мужчина я держалась более грубо в закусочной или в очереди на такси, однако старалась быть незаметнее и не нарываться на проблемы. Впрочем, свидание с Рютконеном нельзя было отнести к благоразумным поступкам.

Я двинулась в путь после десяти, так как хотела быть на месте вовремя. На ходу затянулась сигарой и постаралась не закашляться, глотнув дыма. «Из-за Давида я рискую заболеть раком легких!» — раздавался возмущенный вопль где-то в глубинах сознания, но Рейска быстро изгнал Хилью.

На улице Хиеталахтикату стояла тишина, кладбище было уже закрыто. Маленькой я верила, что в полнолуние мертвецы встают из могил и заводят хоровод скелетов — во всяком случае, те, которые не отправились, подобно моей маме, в космической капсуле на небо. Но и сейчас я не была вполне уверена, что привидений не существует. Иногда мне являлись образы людей, ушедших в иной мир: мамы, дяди Яри, иногда даже ребенка, который никогда уже не вырастет даже на сантиметр. Порой моя голова становилась каким-то замком с привидениями.

На Рантатие показался бредущий мне навстречу седовласый старик с двумя рослыми коричневыми собаками. Псы оживленно прыгали, наслаждаясь морозным воздухом. Лужи еще не покрылись льдом, на ясном небе проглядывали звезды, обрывки облаков истаивали прямо на глазах. В такой день солнечные очки выглядели бы нелепо, но, устроившись за большой елью ожидать Рютконена, я надела летные очки. Стекла их темнели при обилии света и сейчас оставались довольно прозрачными, но все же хоть немного защищали.

Остров был полон лодок, установленных на катки, я укрылась за ближайшей. В случае чего между лодками удобно будет затеряться. Наверняка лодки не бросили совсем без присмотра, и я поискала глазами камеры наблюдения, но не нашла ни одной.

Рютконен прибыл на несколько минут раньше срока: подъехал на машине к последнему месту на парковке. По телефону я велела ему прийти одному, но не могла быть уверена, что он послушался. Вся Хиетаранта могла быть полна полицейских, а Рютконен мог прихватить магнитофон и видеокамеру. Но, как я однажды призналась Давиду, мне нравилось чувство опасности. По мнению Майка Вирту, это очень плохое качество для телохранителя: если вас возбуждает опасность, вы неправильно выбрали профессию. Я, однако, осмелилась пренебречь авторитетным мнением. Мудрость насчет «тише едешь — дальше будешь» мне сейчас не годилась.

С минуту понаблюдав за Рютконеном, я шагнула из тени на слабый свет. Выглядел он так, будто полностью контролирует ситуацию, я же волновалась все больше. «Ты Рейска, — внушала я себе, — и ты знаешь о Давиде нечто важное. Забудь о Хилье. Все в твоих руках».

— Вечер добрый, — развязно заявил Рейска, шагнув к Рютконену.

Но руки он не протянул, и Рютконен поприветствовал его лишь легким кивком.

— Кто же ты такой? — спросил он, внимательно осмотрев Рейску.

— Не важно. — Рейска пытался говорить на литературном языке, но Саво поневоле давало о себе знать в его речи.

— Как ты знаешь, я полицейский. Могу заставить назвать себя.

— Да, но как раз поэтому твои коллеги не обрадуются, если узнают, что тебя еще зовут Касси или что ты хотя бы сидишь на этом номере.

— Что ты можешь знать о Касси? — Рютконен шагнул в сторону, видимо пытаясь уйти из-под фонаря.

Рейска чувствовал себя словно рысь, что балансирует на обледенелом стволе и подкарауливает оленя. Всего одно неверное движение — и вспугнешь добычу, зато в случае удачи пищи хватит на многие дни.

— Если бывать в нужных местах, и не то можно узнать.

— И ты бываешь? Ты ведь знаешь нашего общего друга Финского Орла. Или как он тебе представился?

Рейска отступил немного назад, хотя кепка вполне затеняла его лицо.

— Финский Орел, Даниэль Ланотте, Бенгт Няккялаярви… и он же Давид Сталь. — Имя Бенгта Няккялаярви Рейска придумал, чтобы сбить Рютконена с толку, но тот никак не отреагировал на еще один псевдоним.

— У него много имен. Главное в этом деле — помнить, кто на чьей стороне. На кого ты работаешь?

— На того, кто лучше платит. Совсем как Сталь.

— Сталь взял тебя в дело?

Упс. Когти рыси скользнули по покатому стволу, а короткий хвост — плохой помощник в поддержании равновесия. Неужели ушки с кисточками шлепнутся в сугроб? Старик, что выгуливал собак, понемногу приближался — неужели это Рютконен запасся подкреплением? Собаки учуяли рысь?

— Я сам себе хозяин.

Собаки принялись обнюхивать штанины Рютконена; на темно-синей ткани остались коричневые волоски. Рейска подумал, что собачья шерсть Рютконену к лицу — он сам та еще собака.


Еще от автора Леена Лехтолайнен
Телохранитель

Хилья Илвескеро — профессиональный телохранитель. «Илвес» в ее фамилии означает по-фински «рысь». Когда она была совсем маленькой, у нее на глазах мать погибла от рук ревнивого отца. Девочку взял на воспитание дядя. Однажды он принес из леса крошечного осиротевшего рысенка, и зверь несколько лет был Хилье верным другом, пока его не задавила машина.В Москве при загадочных обстоятельствах погибает финская предпринимательница. Хилья долго обеспечивала охрану бизнес-леди, но накануне рокового события была уволена из-за пустяковой ссоры.


Мое первое убийство

Сауна, песни, застолье — обычные посиделки любительского хора на даче одного из участников.Однако веселая вечеринка завершается трагедией — рано утром тело хозяина дома со следами жестокого убийства находят на морском берегу…Под подозрением — ВСЕ участники вечеринки, потому что возможность совершить преступление была у каждого.Сложнее — с мотивом: кому понадобилась смерть красавца, души компании и преуспевающего бизнесмена Юкки Пелтонена?Поначалу Мария Каллио, которой поручено вести дело, в растерянности: ведь она была знакома с убитым и его друзьями, и теперь подозреваемые не воспринимают ее всерьез.


Чертовы котята

Потеряв из виду своего возлюбленного Давида Сталя, оставившего ее в квартире один на один с незнакомым мертвецом, Хилья Илвескеро нанимается телохранителем к богатой избалованной красотке, невесте финского миллионера. Вместе с ней Хилья отправляется на горнолыжный курорт в Швейцарию и там делает сразу два потрясающих открытия: охраняемое лицо — дочь международного преступника Ивана Гезилиана, торгующего радиоактивными материалами из запасов бывшего СССР, а шофер Антон на самом деле замаскированный Давид Сталь, под чужим именем служащий приятелю своего злейшего врага…


Змеи в раю

Жестоко убита очаровательная молодая девушка Арми, и полиция, считающая, что преступление было совершено на сексуальной почве, арестовывает ее жениха Киммо.На него указывают все улики. В его невиновность не верит никто — кроме Марии Каллио, которая ушла из полиции, но сохранила интуицию и талант детектива.Она подозревает: убийство Арми связано с еще одной трагедией, которая потрясла респектабельную семью Киммо год назад.Тогда погибла Санна, его эксцентричная сестра, и все сочли это самоубийством. Но теперь Мария, ведущая собственное расследование, приходит к выводу — самоубийства не было, с Санной кто-то расправился, а Арми знала о Санне то, что не было известно никому.Кто же убийца? И как его найти?..


Рекомендуем почитать
Уик-энд на лыжах

«Рэд» Портер был тем самым незнакомцем, с которым Ариэль Монро, Дуг Мар и Шеннон Харпер познакомились во время своего уикенда на лыжах. И как же они были благодарны за то. что встретили его, когда отправились домой по обледенелым дорогам. Хвала небесам за Рэда! Ведь это он заметил домик на вершине холма, где все смогли укрыться от снежной бури. И именно он взял инициативу в свои руки, когда они оказались в странной обстановке, напуганные, уставшие и ищущие укрытия. Но сможет ли он спасти ребят, когда убежище вдруг становится западнёй? Неожиданно хозяева дома начинают странно себя вести.


Обязательно должна быть надежда. Следователь Токарев. История вторая

Вторая история о следователе Токареве отправляет нас в 2006 г. Город захлестнула волна дерзких убийств. События, как смерч, оставляя трупы и сломанные судьбы, втягивают своих жертв. За что они пострадали? Случайны ли роковые совпадения? Слепая жажда денег сводит наивного Романа Свекольникова с уголовником Комедией, в дело вмешивается странный отец Романа. С каждой следующей страницей события летят все стремительнее. Убийства обязательно будут раскрыты, оставив горечь утрат и надежду на прощение.


Чёрная вдова

Светлана Логинова — известный эстонский журналист, автор двух скандально известных книг об организованной преступности — «Бандитский Ида-Вирумаа» и «Криминальная Эстония». Ее новая книга «Черная вдова» тоже основана на реальных фактах и событиях и, тем не менее, не является чисто журналистским расследованием. «Черная вдова» — художественное произведение, написанное в жанре «криминального чтива». Главная героиня — молодая женщина из Санкт-Петербурга, которая вышла замуж за американского летчика, оставившего ей после своей гибели немалую сумму по страховому полису.


История ворона

Она таится во мраке и прячется в пламени камина. У нее много обличий и имен. Она является ему в образе девушки с бледной кожей и волосами цвета воронова крыла. Она хищным взглядом наблюдает за ним. Она – муза, которая скрывается в глубинах его разума. Но что, если однажды она обретет плоть и кровь?Он – семнадцатилетний Эдгар По. Ему не терпится покинуть родной город и уехать учиться в университет. А еще – поскорее жениться на юной красавице Эльмире. Но ее семья против брака, ведь Эльмира и Эдгар слишком молоды. К тому же отец юноши хочет лишить сына средств к существованию, чтобы тот не смог учиться и сочинять стихи.И однажды юный поэт выпускает на свободу свою музу, совершенно не подозревая, что его ждет.


Чек за жизнь

Молодой программист Андрей живет жизнью обычного человека: работает, отдаляется от семьи, его мысли заняты незначительными вещами. Но все меняется, когда однажды он оказывается захвачен террористами, и его жизнь оказывается на волоске. Познакомившись с человеком, который потерял все, Андрей дает объективную оценку реальности: не стоит ждать спасения, ибо спасение в руках самих заложников. Им дано всего двенадцать часов. Кто и какую попытку предпримет, чтобы спасти свою душу?


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.