Лев правосудия - [72]
— Сантту! Пумба! Прочь! — скомандовал хозяин.
Пытаясь ухватить псов за ошейник, он протиснулся между Рейской и Рютконеном; Рютконен силился не обращать на собак внимания, в то время как одна с любопытством обнюхивала носок его левого ботинка. Рейска забавлялся: возможно, Рютконен наступил в собачью какашку.
— Они не кусаются, — добавил собачник, но Рютконен будто не слышал.
Когда старик с собаками наконец удалился, Рютконен снова подошел поближе. Очки мешали Рейске как следует рассмотреть лицо собеседника.
— Ты хочешь денег за свою информацию? Бюджет фонда осведомителей в этом году уже исчерпан. В кассе деньги кончились. Да и что ты можешь предложить? Ты знаешь, где Сталь?
По всему было ясно, что Рютконен знает о местонахождении Давида не больше самого Рейски. Вот черт!
— Можешь сказать своим хозяевам, что не они одни хотят найти Сталя, — заявил на прощание Рютконен. — Очевидно, ваши люди стоят за убийством Дольфини, раз у тебя есть мой номер. Наверное, бесит, что Сталь ускользнул от вас. Я не знаю, где именно он находится, но уверен, что в этом месте вы никогда его не найдете. Конечно, вы хотите сами отомстить, но ничего не выйдет. Парни из Белоруссии свое дело знают, и после того, как они возьмутся за Сталя, вам не достанется даже обрезка его ногтя. Финский Орел всегда переоценивал свои возможности. Воображал, что жонглирует четырьмя мячами, хотя мог удержать в воздухе от силы два. Он еще не умер, но я не поручусь, что ему суждена долгая и спокойная жизнь. Он считает себя кошкой, но его девять жизней уже израсходованы. Не тратьте на него время и будьте довольным тем, что кто-то отомстит ему вместо вас.
18
С этими словами Рютконен удалился, оставив ошеломленного Рейску молча смотреть ему вслед. Я тоже почти ничего не поняла из этого монолога. Рейска оценил ситуацию: Рютконен ниже ростом, но состоит почти из одних мускулов, да и не похож на человека, которому пара сломанных ребер развяжет язык. И кроме всего прочего, он полицейский.
Рейска прошел на берег и закурил, надеясь успокоиться. Значит, Давида в Италии не убили, во всяком случае, не убили те же люди, которые погубили Дольфини. Уже кое-что. Рейска пнул ближайшее дерево, хотя оно не сделало ему ничего плохого. Черт! Да и кто поручится, что Рютконен не врет?
Хотя была ночь с воскресенья на понедельник, на мостах в обе стороны Лауттасаари движение было довольно оживленным. «Скорая помощь» с воем сирены мчалась по направлению к Эспоо, ярко освещенные автобусы везли домой отработавших вечернюю смену. Рейска отправился в центр пешком: последний трамвай восьмого маршрута уже ушел. Несколько пивных еще было открыто, а бокал пива пришелся бы кстати. Пожалуй, что и два. Рейска был сердит и взвинчен, а такое настроение обещало приключения.
На половине дороги я обнаружила, что Рейска потерялся: я по-прежнему была в мужской одежде, но думала уже как Хилья. Но ничего хорошего в моих собственных мыслях не было: одно разочарование, унижение и тревога. Рютконен пользовался большим доверием Давида, чем я. Рютконен знал, где Давид, но его новости не радовали.
Вернувшись на Юрьонкату, я приказала Рейске идти спать, и он повиновался: я так долго не вызывала его к жизни, что эта сторона моей личности совсем ослабела и справиться с ним было нетрудно.
Успокоиться самой было посложнее. Тут не справиться без рюмочки текилы, а то и двух. Опрокинув третью, я достала фотографии Давида и кольцо. С тех пор как я нашла это украшение, я не надевала его больше ни разу, но сейчас поместила на безымянный палец левой руки и сделала глоток. А потом ругалась, глядя на фото Давида, пока не взмокла. Потом пошла в ванную, сняла кольцо и подняла его вместе с фотографией над унитазом.
— Чертов Сталь! Сейчас я от тебя избавлюсь! — шипела я, но все же не чувствовала в себе сил спустить все это в канализацию.
В какую же тряпку я превратилась из-за этого человека! Казалось, его глаза победоносно взирают на меня со снимка. Пришлось налить и четвертую рюмку.
Весь понедельник я проспала: не хотелось вылезать из постели, вновь погружаться с головой в разные проблемы. А во вторник «Санс ном» накрыла новая волна гриппа, так что мне пришлось вкалывать от рассвета до заката всю неделю. В пятницу вечером ресторанный зал заполнила компания финских шведок, частично старых знакомых Моники, отмечавших Рождество. Клиентками они оказались придирчивыми и гоняли бедных официанток в хвост и в гриву. Скармливая корнеплоды овощечистке, я только и слушала жалобы. Даже сходила глянуть в камеры наблюдения за залом: действительно ли эти ведьмы так ужасны? Индикатор карты памяти мигал, давая знать, что переполнен, но мое внимание отвлек мужчина, сидевший рядом с дамской компанией. Не кто иной, как мой приятель Мара, то есть Мартти Рютконен.
— Что заказал вон тот качок? — спросила я у Хелины.
— Вон тот одинокий мужчина? Тофу, жаренный на шпажке.
— Я отнесу. А что он пьет?
— Апельсиновый сок с минеральной водой — повторить. Один стакан уже выхлебал, словно умирает от жажды.
Я водрузила заказанные деликатесы на поднос и отнесла по назначению. Рядом шумело дамское общество, но Рютконен будто ничего не замечал и сидел за столиком на двоих с самым царственным видом.
Хилья Илвескеро — профессиональный телохранитель. «Илвес» в ее фамилии означает по-фински «рысь». Когда она была совсем маленькой, у нее на глазах мать погибла от рук ревнивого отца. Девочку взял на воспитание дядя. Однажды он принес из леса крошечного осиротевшего рысенка, и зверь несколько лет был Хилье верным другом, пока его не задавила машина.В Москве при загадочных обстоятельствах погибает финская предпринимательница. Хилья долго обеспечивала охрану бизнес-леди, но накануне рокового события была уволена из-за пустяковой ссоры.
Сауна, песни, застолье — обычные посиделки любительского хора на даче одного из участников.Однако веселая вечеринка завершается трагедией — рано утром тело хозяина дома со следами жестокого убийства находят на морском берегу…Под подозрением — ВСЕ участники вечеринки, потому что возможность совершить преступление была у каждого.Сложнее — с мотивом: кому понадобилась смерть красавца, души компании и преуспевающего бизнесмена Юкки Пелтонена?Поначалу Мария Каллио, которой поручено вести дело, в растерянности: ведь она была знакома с убитым и его друзьями, и теперь подозреваемые не воспринимают ее всерьез.
Потеряв из виду своего возлюбленного Давида Сталя, оставившего ее в квартире один на один с незнакомым мертвецом, Хилья Илвескеро нанимается телохранителем к богатой избалованной красотке, невесте финского миллионера. Вместе с ней Хилья отправляется на горнолыжный курорт в Швейцарию и там делает сразу два потрясающих открытия: охраняемое лицо — дочь международного преступника Ивана Гезилиана, торгующего радиоактивными материалами из запасов бывшего СССР, а шофер Антон на самом деле замаскированный Давид Сталь, под чужим именем служащий приятелю своего злейшего врага…
Жестоко убита очаровательная молодая девушка Арми, и полиция, считающая, что преступление было совершено на сексуальной почве, арестовывает ее жениха Киммо.На него указывают все улики. В его невиновность не верит никто — кроме Марии Каллио, которая ушла из полиции, но сохранила интуицию и талант детектива.Она подозревает: убийство Арми связано с еще одной трагедией, которая потрясла респектабельную семью Киммо год назад.Тогда погибла Санна, его эксцентричная сестра, и все сочли это самоубийством. Но теперь Мария, ведущая собственное расследование, приходит к выводу — самоубийства не было, с Санной кто-то расправился, а Арми знала о Санне то, что не было известно никому.Кто же убийца? И как его найти?..
«Рэд» Портер был тем самым незнакомцем, с которым Ариэль Монро, Дуг Мар и Шеннон Харпер познакомились во время своего уикенда на лыжах. И как же они были благодарны за то. что встретили его, когда отправились домой по обледенелым дорогам. Хвала небесам за Рэда! Ведь это он заметил домик на вершине холма, где все смогли укрыться от снежной бури. И именно он взял инициативу в свои руки, когда они оказались в странной обстановке, напуганные, уставшие и ищущие укрытия. Но сможет ли он спасти ребят, когда убежище вдруг становится западнёй? Неожиданно хозяева дома начинают странно себя вести.
Вторая история о следователе Токареве отправляет нас в 2006 г. Город захлестнула волна дерзких убийств. События, как смерч, оставляя трупы и сломанные судьбы, втягивают своих жертв. За что они пострадали? Случайны ли роковые совпадения? Слепая жажда денег сводит наивного Романа Свекольникова с уголовником Комедией, в дело вмешивается странный отец Романа. С каждой следующей страницей события летят все стремительнее. Убийства обязательно будут раскрыты, оставив горечь утрат и надежду на прощение.
Светлана Логинова — известный эстонский журналист, автор двух скандально известных книг об организованной преступности — «Бандитский Ида-Вирумаа» и «Криминальная Эстония». Ее новая книга «Черная вдова» тоже основана на реальных фактах и событиях и, тем не менее, не является чисто журналистским расследованием. «Черная вдова» — художественное произведение, написанное в жанре «криминального чтива». Главная героиня — молодая женщина из Санкт-Петербурга, которая вышла замуж за американского летчика, оставившего ей после своей гибели немалую сумму по страховому полису.
Она таится во мраке и прячется в пламени камина. У нее много обличий и имен. Она является ему в образе девушки с бледной кожей и волосами цвета воронова крыла. Она хищным взглядом наблюдает за ним. Она – муза, которая скрывается в глубинах его разума. Но что, если однажды она обретет плоть и кровь?Он – семнадцатилетний Эдгар По. Ему не терпится покинуть родной город и уехать учиться в университет. А еще – поскорее жениться на юной красавице Эльмире. Но ее семья против брака, ведь Эльмира и Эдгар слишком молоды. К тому же отец юноши хочет лишить сына средств к существованию, чтобы тот не смог учиться и сочинять стихи.И однажды юный поэт выпускает на свободу свою музу, совершенно не подозревая, что его ждет.
Молодой программист Андрей живет жизнью обычного человека: работает, отдаляется от семьи, его мысли заняты незначительными вещами. Но все меняется, когда однажды он оказывается захвачен террористами, и его жизнь оказывается на волоске. Познакомившись с человеком, который потерял все, Андрей дает объективную оценку реальности: не стоит ждать спасения, ибо спасение в руках самих заложников. Им дано всего двенадцать часов. Кто и какую попытку предпримет, чтобы спасти свою душу?
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.