Лев правосудия - [63]
16
Именно мысль о Лайтио привела меня в чувство. Я вырвалась из объятий Транкова и спросила: так отвезет он меня куда-нибудь или мне вызвать такси? К некоторому моему удивлению, Транков не стал возражать против скорого отъезда, а добродушно пообещал подвезти до Хельсинки. Я сказала, что до Киркконумми будет достаточно: оттуда ходят и поезда, и автобусы. В машине Транков, против ожидания, молчал. Только когда мы въехали на Хирсалантие, он внезапно спросил:
— Как дела у той депутатши?
— Хелены Лехмусвуо? Откуда я знаю? Наверное, предвыборная гонка.
— Она очень испугалась, когда увидела меня на открытии ресторана.
— На это есть причина. Ты накачал ее наркотиками и похитил. Или уже забыл?
— В этом не было ничего личного. Мы хотели только выяснить, как много она знает. Если еще встретишь ее, передай мои извинения. Но даже если бы ты не вмешалась, мы бы вскоре доставили ее обратно домой, не причинив никакого вреда.
Вот так. Если понадобится, Транков и меня сможет накачать наркотиками или избить железной трубой, но в этом не будет ничего личного, никакого повода для обид. Майк Вирту читал нам лекцию об этике преступных группировок, и я знала, что у Транкова могла быть своя собственная система представлений о том, насколько цель оправдывает средства. Воркутинско-московского разлива.
— Когда ты снова придешь позировать? Я, правда, могу пока поработать над задним планом, но ты мне нужна еще на вторую сессию.
— Я сейчас не помню, когда у меня следующий выходной, но позвоню.
— Надеюсь, что позвонишь. Иначе я сам за тобой приду.
Транков снял правую руку с рулевого колеса и погладил мое бедро. Я убрала его руку и напомнила, что полиция Финляндии требует от водителей сосредоточивать внимание только на дороге. Юрий лишь рассмеялся.
Он отвез меня на вокзал Киркконумми, куда уже через пять минут должен был прийти скорый поезд из Турку. Посадив в вагон, Транков поцеловал меня на прощание в обе щеки. Я уселась на первое свободное место у окна, а он остался стоять на перроне. Когда поезд тронулся, стал посылать воздушные поцелуи. Я на них не ответила.
Дома я заперла пистолет в сейф и подумала, что скоро утратила бы право его носить, если бы больше не нуждалась в нем по работе и не увлекалась спортивной стрельбой. Пожалуй, надо походить в тир, а то совсем разучусь обращаться с оружием.
Моника была еще в «Санс ном», отрабатывала вечернюю смену до конца. Пока дела с рестораном шли без помех: ни неприятных посетителей, ни звонков с угрозами или анонимных писем. Никто не вымогал плату за «крышу» и не утверждал, будто еда испорчена. Я знала, что скоро мне наскучит такая гладкая жизнь. Единственным, кто вносил элемент напряженности, был Юрий Транков. Можно сказать, мне этого не хватало.
Снова вспомнился рассказ Кари Суурлуото о том, что Кейо дважды сбегал из-под стражи. Почему мне об этом не сообщили? Угодив в тюрьму, мой отец утратил родительские права, и уж тем более никаких прав на меня у него не оставалось после моего совершеннолетия. Я была ему абсолютно чужим человеком, который лишь случайно обладал наполовину тем же набором генов.
Я решила принять горячую ванну: в квартире имелась такая роскошь. Помешанный на экологии кузен Моники, по слухам, никогда этого не делал, но я включила воду, не засоряя голову мыслями о мертвых белых медвежатах. Какой грязной я чувствовала бы себя, если бы отправилась в постель с Транковым только из детского желания отомстить! Раньше я не сдерживала своих сексуальных порывов и никому не клялась в верности. Не клялась я в этом и Давиду, да он и не просил. Но Транков не мог избавить меня от чувства пустоты, в духовном смысле еще более тяжелого, чем в физическом.
Итак, что я вообще знаю о Давиде? Долгое время он подвизался в Европоле, специализируясь на вопросах энергетики. Привык играть по собственным правилам. Лишь через три месяца после взрыва яхты «I believe» Давид сообщил мне, что остался в живых. Утверждал, что проходил длительное лечение от последствий переохлаждения, полученного при заплыве в ледяной Балтике, и просил ради моей собственной безопасности воздержаться от лишних вопросов.
Но зачем Транков стал бы мне лгать? Вполне возможно, что Давид Сталь переметнулся на сторону преступников, во всяком случае, если его прежние боссы угрожали ему тюремным заключением. Давид всегда плохо переносил власть авторитетов, это он все-таки мне рассказал.
«Зачастую четкие командные отношения облегчают нашу работу. Не бунтуйте против своих непосредственных начальников только ради бунта. Иногда нужно проглотить свою гордость и подчиниться. Нужно научиться оценивать, что является целесообразным», — будто наяву услышала я спокойный низкий голос Майка Вирту. «Ой, Майк! — думала я, подливая в ванну горячей воды. — Давида Сталя ты бы в нашу академию не принял». Чтобы попасть туда, одних денег мало — еще нужно пройти тест на пригодность. Я прилетела в Нью-Йорк самым дешевым рейсом через Стокгольм и Амстердам и провела три ночи в однозвездочном отеле в самом грязном закоулке Куинса. На собеседовании, которое временами напоминало допрос, спрашивали о прошлом, и я была уверена, что ужасный поступок отца лишит меня возможности попасть в число учащихся. Майк Вирту лично решал вопрос о пригодности каждого поступающего. Я помню, как волновалась, ожидая своей очереди в коридоре академии. Я не знала, сколько претендентов было в целом, но принять предполагалось двадцать человек. Молодой афроамериканец, зашедший передо мной, вышел со злобным видом и пнул стену, удаляясь по коридору: сразу было видно, что он не умеет справляться со своими нервами и поэтому не отвечает требованиям, предъявляемым к телохранителю. Майк сидел за столом, перед ним лежала высокая стопка бумаг: наши тесты. Вопросы составлял он сам.
Хилья Илвескеро — профессиональный телохранитель. «Илвес» в ее фамилии означает по-фински «рысь». Когда она была совсем маленькой, у нее на глазах мать погибла от рук ревнивого отца. Девочку взял на воспитание дядя. Однажды он принес из леса крошечного осиротевшего рысенка, и зверь несколько лет был Хилье верным другом, пока его не задавила машина.В Москве при загадочных обстоятельствах погибает финская предпринимательница. Хилья долго обеспечивала охрану бизнес-леди, но накануне рокового события была уволена из-за пустяковой ссоры.
Сауна, песни, застолье — обычные посиделки любительского хора на даче одного из участников.Однако веселая вечеринка завершается трагедией — рано утром тело хозяина дома со следами жестокого убийства находят на морском берегу…Под подозрением — ВСЕ участники вечеринки, потому что возможность совершить преступление была у каждого.Сложнее — с мотивом: кому понадобилась смерть красавца, души компании и преуспевающего бизнесмена Юкки Пелтонена?Поначалу Мария Каллио, которой поручено вести дело, в растерянности: ведь она была знакома с убитым и его друзьями, и теперь подозреваемые не воспринимают ее всерьез.
Потеряв из виду своего возлюбленного Давида Сталя, оставившего ее в квартире один на один с незнакомым мертвецом, Хилья Илвескеро нанимается телохранителем к богатой избалованной красотке, невесте финского миллионера. Вместе с ней Хилья отправляется на горнолыжный курорт в Швейцарию и там делает сразу два потрясающих открытия: охраняемое лицо — дочь международного преступника Ивана Гезилиана, торгующего радиоактивными материалами из запасов бывшего СССР, а шофер Антон на самом деле замаскированный Давид Сталь, под чужим именем служащий приятелю своего злейшего врага…
Жестоко убита очаровательная молодая девушка Арми, и полиция, считающая, что преступление было совершено на сексуальной почве, арестовывает ее жениха Киммо.На него указывают все улики. В его невиновность не верит никто — кроме Марии Каллио, которая ушла из полиции, но сохранила интуицию и талант детектива.Она подозревает: убийство Арми связано с еще одной трагедией, которая потрясла респектабельную семью Киммо год назад.Тогда погибла Санна, его эксцентричная сестра, и все сочли это самоубийством. Но теперь Мария, ведущая собственное расследование, приходит к выводу — самоубийства не было, с Санной кто-то расправился, а Арми знала о Санне то, что не было известно никому.Кто же убийца? И как его найти?..
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.