Лев правосудия - [48]

Шрифт
Интервал

Я привычно позвонила в домофон, но никто не ответил. Тогда я вызвала старшего констебля по мобильнику.

— Лайтио, — ответил он наконец запыхавшимся голосом.

— Это Илвескеро. У нас назначена встреча.

— Да, точно, но Кокки, черт, шмыгнула за дверь, и я не знаю, пошла она вверх или вниз.

— Открой мне, я помогу ее искать.

— Смотри, чтобы эта окаянная кошка не прошмыгнула на улицу! Схвати ее, даже если она при этом попытается выцарапать тебе глаза!

Я заверила, что у меня есть опыт обращения с животными семейства кошачьих, хотя Лайтио ведь ничего не знал о Фриде. За дверью подъезда никого не было видно. Я осмотрела оставленную на нижнем этаже детскую коляску: именно в таких закутках кошки с удовольствием скрываются, но эта коляска была пустой. Я стала медленно продвигаться к верхнему этажу. Фрида на месте Кокки подстерегла бы охотников на высокой ветке, а потом прыгнула и повалила. И я все ждала, что кошка Лайтио спрыгнет мне на голову. Но, поднявшись на третий этаж, обнаружила ее в углу: шерсть дыбом, хвост торчком. Увидев меня, она зашипела, давая понять, что без боя не сдастся.

— Она здесь, — сказала я в пространство подъезда.

Парой этажей выше загремели шаги Лайтио. Судя по виду кошки, в руки чужому она не дастся, поэтому я приближалась медленно, не глядя ей в глаза. Вот я подобралась на расстояние вытянутой руки, и киска сердито заворчала. Хвост ее был размером с меховой воротник. Лайтио блокировал кошку с другой стороны.

— Кокки… — позвал ее хозяин. Никогда бы не подумала, что он может говорить таким высоким и нежным голосом. — Иди ко мне.

С некоторым трудом Лайтио наклонился и хотел взять кошку на руки. Она зашипела.

— Возьми и заверни ее. — Я сняла куртку и бросила ее Лайтио.

Когда Фрида была еще почти котенком, она однажды занозила лапу. Тогда дядя Яри укутал рысь в толстое одеяло и так держал, пока я пинцетом вытаскивала занозу.

Куртка была короткой и тонкой.

— Она ее уничтожит. — Лайтио покачал головой и снял знакомую кофту горчичного цвета.

На рубашке отсутствовали две нижние пуговицы, мелькнул круглый волосатый живот. Лайтио снова нагнулся к кошке, но та зашипела и попыталась ударить лапой, так что он едва успел отпрянуть.

Я заподозрила, что Лайтио боится собственной кошки, и взяла дело на себя. Выхватив у него кофту, я стремительно набросила ее на Кокки, завернула кошку, хотя она шипела и вырывалась. Она была довольно крупной, но все же намного меньше Фриды, а я к тому же стала гораздо сильнее с тех пор, как была ребенком. И все равно мне стоило труда не выпустить кошку, пока мы поднимались на два этажа. Лайтио несся впереди, чтобы открыть дверь. Вместе с кофтой я забросила эту хулиганку в квартиру, Лайтио с быстротой молнии закрыл дверь, как если бы в наших руках был серийный убийца, отнявший десятки жизней и схваченный в результате многолетней упорной работы. После этого Лайтио вытер пот, заливший все лицо до самых усов.

— Почтальон принес заказное письмо, и когда я за него расписывался, Кокки проскользнула наружу. Догадайся, от кого письмо?

— Ну?

— Письменное предупреждение, которое отправил заместитель начальника полиции. Если с начала следующего месяца я не буду торчать на официальном рабочем месте полный день, будут предприняты меры по моему увольнению.

Скорее всего, не стоило намекать Лайтио, что он мог наслаждаться своими сигарами в перерыве на кофе и обед. Несомненно, для него, как и для начальства, речь шла не о табачном дыме, а о чем-то гораздо большем. Это немного облегчало мою задачу. Мы прошли в кабинет, я приняла предложенную сигару и позволила хозяину обрезать ее для меня. Щелчок гильотинки вызвал на его лице свирепую улыбку. Из соседней квартиры слышался стук: Кокки снимала стресс, по мере сил причиняя разрушения. Лайтио тщетно попытался стянуть рубашку на животе, потом проворно уселся, спрятав под крышкой стола непорядок в костюме.

— Могу тебя обрадовать: есть возможность поймать Рютконена на крючок, — заявила я, выпустив струю дыма.

— Что такое?

— Это долгая история. Слушай и не перебивай по возможности.

И я начала рассказывать, как все было на самом деле и как я нашла в кармане мертвого Дольфини телефон Давида. На этом месте Лайтио так раскраснелся, что я даже отвела глаза. Он слушал, тяжело дыша и фыркая, снова зажигал сигару и выдувал длинные струи дыма. Я рассказала о комоде, бумагах, касающихся Коппарняси, о калейдоскопе. И под конец о Рютконене, который ответил по номеру Касси. Закончив, я так и не осмелилась взглянуть Лайтио в глаза, а вместо этого смотрела из окна на улицу, стараясь соорудить между мной и собеседником как можно более густую дымовую завесу. Хотелось бы мне иметь такие же длинные и густые волосы, как у моей одноклассницы Тару: в затруднительных ситуациях она просто пряталась за ними.

Долгое время Лайтио ничего не говорил, только тяжело дышал. Когда я наконец осмелилась взглянуть на него, он, к моему удивлению, смотрел на меня не столько взбешенно, сколько сочувственно.

— Илвескеро, не делай из себя посмешище! Я достаточно таких навидался. Не можешь расстаться с тем, кого считаешь своим, пусть даже тебе десять раз укажут на дверь и вручат письменный запрет приближаться! Ты прирожденный собственник, тебе надо с этим бороться. Твоя мать небось тоже воображала, будто ее любовь исправит даже убийцу. И к чему это ее привело? Ты читала бумаги, которые я тебе дал, или ты ничего в них не поняла? Забудь этого Сталя раз и навсегда!


Еще от автора Леена Лехтолайнен
Телохранитель

Хилья Илвескеро — профессиональный телохранитель. «Илвес» в ее фамилии означает по-фински «рысь». Когда она была совсем маленькой, у нее на глазах мать погибла от рук ревнивого отца. Девочку взял на воспитание дядя. Однажды он принес из леса крошечного осиротевшего рысенка, и зверь несколько лет был Хилье верным другом, пока его не задавила машина.В Москве при загадочных обстоятельствах погибает финская предпринимательница. Хилья долго обеспечивала охрану бизнес-леди, но накануне рокового события была уволена из-за пустяковой ссоры.


Мое первое убийство

Сауна, песни, застолье — обычные посиделки любительского хора на даче одного из участников.Однако веселая вечеринка завершается трагедией — рано утром тело хозяина дома со следами жестокого убийства находят на морском берегу…Под подозрением — ВСЕ участники вечеринки, потому что возможность совершить преступление была у каждого.Сложнее — с мотивом: кому понадобилась смерть красавца, души компании и преуспевающего бизнесмена Юкки Пелтонена?Поначалу Мария Каллио, которой поручено вести дело, в растерянности: ведь она была знакома с убитым и его друзьями, и теперь подозреваемые не воспринимают ее всерьез.


Чертовы котята

Потеряв из виду своего возлюбленного Давида Сталя, оставившего ее в квартире один на один с незнакомым мертвецом, Хилья Илвескеро нанимается телохранителем к богатой избалованной красотке, невесте финского миллионера. Вместе с ней Хилья отправляется на горнолыжный курорт в Швейцарию и там делает сразу два потрясающих открытия: охраняемое лицо — дочь международного преступника Ивана Гезилиана, торгующего радиоактивными материалами из запасов бывшего СССР, а шофер Антон на самом деле замаскированный Давид Сталь, под чужим именем служащий приятелю своего злейшего врага…


Змеи в раю

Жестоко убита очаровательная молодая девушка Арми, и полиция, считающая, что преступление было совершено на сексуальной почве, арестовывает ее жениха Киммо.На него указывают все улики. В его невиновность не верит никто — кроме Марии Каллио, которая ушла из полиции, но сохранила интуицию и талант детектива.Она подозревает: убийство Арми связано с еще одной трагедией, которая потрясла респектабельную семью Киммо год назад.Тогда погибла Санна, его эксцентричная сестра, и все сочли это самоубийством. Но теперь Мария, ведущая собственное расследование, приходит к выводу — самоубийства не было, с Санной кто-то расправился, а Арми знала о Санне то, что не было известно никому.Кто же убийца? И как его найти?..


Рекомендуем почитать
Лучшая Сделка

Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Место вдали от волков

Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.


Предвестник землетрясения

«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.