Лексикон прописных истин - [5]
— Домашняя: полезна.
— Южная: слишком пряная и с избытком растительного масла.
Кюжас
— Неотделим от Бартоло. Неизвестно, что они написали, но это ничего не значит.
— Говорить каждому, изучающему право: вы с головой ушли в Кюжаса и Бартоло.
Л
Лаборатория
— Необходимо иметь в своих владениях.
Лагуна
— Город на берегу Адриатического моря.
Лаконизм
— Язык, которым больше не пользуются.
Лангуста
— Самка омара.
Ландшафт
— Место, благоприятное для сочинения стихов.
Ланцет
— Носить всегда при себе в кармане, но бояться пользоваться им.
Латынь
— Естественный человеческий язык.
— Портит почерк.
— Польза её только в том, чтобы уметь прочесть надписи на общественных водоемах.
— Остерегаться латинских цитат: за ними всегда скрывается какая-нибудь нескромность.
Лебедь
— Перед смертью поёт.
— Своим крылом может разбить человеку бедро.
— Камбрейский лебедь — это не птица, это был человек, епископ, по имени Фенелон.
— Мантуанский лебедь — это Вергилий.
— Пезарской лебедь — это Россини.
Лев
— Великодушен.
— Играет с шаром.
Левша
— Страшен в фехтовании.
— Более ловок, чем всякий, кто работает правой рукой.
Летаргия
— Известны случаи, длившиеся годами.
Лето
— Всегда необыкновенное.
Лигеры
— Предтечи либерализма во Франции.
Литература
— Занятие праздных.
Литтре
— Смеяться, услышав его имя: «Это тот, кто утверждает, что мы происходим от обезьяны?»
Лихорадка
— Доказывает силу темперамента.
— Причиной её является пьянство.
Лоб
— Широкий и лысый — признак гениальности.
Лорд
— Богатый англичанин.
Лорнет
— Дерзкий и благородный.
Луна
— Навевает грусть.
— Быть может, обитаема?
Лунатик
— Гуляет ночью по крышам.
Лысина
— Обычно появляется слишком рано, следствие бурной молодости или великих мыслей.
Лягушка
— Сочетается с жабой.
М
Магистратура
— Прекрасная карьера для молодого человека (см. Инженер ).
Магия
— Издеваться над ней.
Магнетизм
— Прекрасная тема для разговоров; служит приманкой для женщин.
Мазаринады
— Относиться к ним с презрением; не стоит знать ни одной.
Мажордом
— Встречается ныне лишь за табльдотом.
Майские жуки
— Прекрасный сюжет для маленького сочинения.
— Радикальное истребление их — мечта каждого префекта.
Макадамова мостовая
— Упразднила революцию: не из чего больше строить баррикады.
— Тем не менее крайне неудобна.
Макиавелли
— Не читая, утверждать, что он злодей.
Макиавеллизм
— Слово, которое надо произносить с трепетом.
Мальтус
— «Подлый Мальтус!»
Мамелюки
— Народность древнего Востока (Египет).
Мандолина
— Необходима, если хочешь обольстить испанку.
Марсельцы
— Остряки.
Маска
— Придаёт остроумия.
Математика
— Сушит сердце.
Матрац
— Чем жёстче, тем гигиеничней.
Медаль
— Чеканилась только в старину.
Медицина
— Издеваться над нею, когда чувствуешь себя здоровым.
Медведь
— Зовётся обычно Мишкой.
— Рассказать анекдот об инвалиде, который спустился в яму, увидев упавшие туда часы, и был съеден медведем.
Меланхолия
— Признак тонкой души и возвышенного ума.
Мелодрама
— Не столь безнравственна, как драма.
Мельница
— Украшает пейзаж.
Металлургия
— В высшей степени шикарна.
Метаморфозы
— Смеяться над теми временами, когда верили в метаморфозы.
— Придумал их Овидий.
«Метать громы и молнии»
— Прекрасное выражение.
Метафизика
— Смеяться над ней; это служит доказательством обширного ума.
Метафора
— В стиле всегда избыток метафор.
Метод
— Ничего не даёт.
Меха
— Признак богатства.
Механика
— Низшая ступень математики.
Министр
— Высшая степень человеческой славы.
Миссионеры
— Бывают обычно съедены или распяты.
Мозаика
— Секрет её утрачен.
Мозоль
— Лучше барометра указывает на перемену погоды.
— Очень опасна, если плохо срезана; для примера привести ужасные случаи.
Мокрота
— Радоваться, когда она отделяется, и удивляться, что человеческий организм может содержать её в таком большом количестве.
Молодой человек
— Весельчак.
— Должен быть таковым.
— Удивляться, если он не весельчак.
Молоко
— Раскрывает устрицы.
— Притягивает змей.
— От него белеет кожа; парижанки каждое утро принимают молочную ванну.
Море
— Бездонно.
— Образ бесконечности.
— Навевает глубокие мысли.
Мороженое
— Есть его опасно.
Морская болезнь
— Чтобы не страдать от неё, достаточно думать о другом.
Москит
— Опаснее любого лютого зверя.
Мошенник
— Всегда принадлежит к высшему обществу.
Музыка
— Заставляет думать о многих вещах.
— Смягчает нравы. Пример: «Марсельеза».
Музыкант
— Свойство истинного музыканта — не сочинять никаких музыкальных произведений, не играть ни на одном инструменте и презирать виртуозов.
Музей
— Версальский: вызывает в памяти великие и славные события отечественной истории.
— Прекрасная идея Луи-Филиппа.
— Луврский: девушки должны его избегать.
— Дюпюитрена: очень полезно показывать молодым людям.
Муравьи
— Прекрасный пример для расточителя.
— Навели на мысль о сберегательных кассах.
Мученики
— Все первые христиане.
Мышьяк
— Находится всюду. Вспомнить г‑жу Лафарж.
— Однако некоторые народы употребляют его в пищу.
Мэр деревенский
— Смешон.
Мясники
— Страшны во время революции.
Н
Надпись
— Всегда клинообразна.
Нации
— Необходимо слить в этом слове все народы.
Неразборчивый
— Таковым должен быть рецепт врача; а также — всякая подпись.
Невинность
— Доказательством её служит бесстрастие.
Негритянки
— Более пылки, чем белые женщины (см. Брюнетки
Самый прославленный из романов Гюстава Флобера. Книга, бросившая вызов литературным условностям своего времени. Возможно, именно поэтому и сейчас «Госпожу Бовари» читают так, словно написана она была только вчера.Перед вами — своеобразный эталон французского психологического романа — книга жесткая, безжалостная и… прекрасная.В ней сокровенные тайны, надежды, разочарования, любовь и неистовые желания — словом, вся жизнь женщины.
«Воспитание чувств» — роман крупнейшего французского писателя-реалиста Гюстава Флобера (1821–1880). Роман посвящен истории молодого человека Фредерика Моро, приехавшего из провинции в Париж, чтобы развивать свои таланты, принести пользу людям и добиться счастья для себя. Однако герой разочаровывается в жизни. Действие происходит на широком фоне общественно-политических событий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вступительная статья и примечания А.Ф.Иващенко.В четвертый том вошли произведения: «Кандидат» (перевод Т.Ириновой), «Легенда о св. Юлиане Странноприимце» (перевод М.Волошина), «Простая душа» (перевод Н.Соболевского), «Иродиада» (перевод М.Эйхенгольца), «Бувар и Пекюше» (перевод И.Мандельштама).
Юбилейный выпуск журнала «Иностранная литература» (№ 1 2010) представляет «Философские новеллы» Г. Флобера. «Ранняя проза Флобера не публиковалась при его жизни (за исключением новеллы «Библиомания» и физиологического очерка «Урок естественной истории. Вид: Приказчик»). Отдельные вещи или фрагменты включались в различные собрания его сочинений…Первое полное издание его ранних произведений увидело свет во Франции лишь в 2001 году, из него и взяты предлагаемые читателю новеллы».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В очередной том собрания сочинений Джека Лондона вошли повести и рассказы. «Белый Клык» — одно из лучших в мировой литературе произведений о братьях наших меньших. Повесть «Путешествие на „Ослепительном“» имеет автобиографическую основу и дает представление об истоках формирования американского национального характера, так же как и цикл рассказов «Любовь к жизни».
Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.
Польская писательница. Дочь богатого помещика. Воспитывалась в Варшавском пансионе (1852–1857). Печаталась с 1866 г. Ранние романы и повести Ожешко («Пан Граба», 1869; «Марта», 1873, и др.) посвящены борьбе женщин за человеческое достоинство.В двухтомник вошли романы «Над Неманом», «Миер Эзофович» (первый том); повести «Ведьма», «Хам», «Bene nati», рассказы «В голодный год», «Четырнадцатая часть», «Дай цветочек!», «Эхо», «Прерванная идиллия» (второй том).
Рассказы Нарайана поражают широтой охвата, легкостью, с которой писатель переходит от одной интонации к другой. Самые различные чувства — смех и мягкая ирония, сдержанный гнев и грусть о незадавшихся судьбах своих героев — звучат в авторском голосе, придавая ему глубоко индивидуальный характер.