Лексикон прописных истин - [6]

Шрифт
Интервал

и Блондинки ).

Негры

— Удивляться, что у них белая слюна и что они говорят по-французски.

Нектар

— Путать с амброзией.

Немцы

— Мечтательный народ (старо).

Неологизм

— Пагуба для французского языка.

Непромокаемый плащ

— Очень полезная одежда.

— Вреден, так как задерживает испарения.

Нервные болезни

— Постоянное притворство.

Нервный

— Так говорят всякий раз, когда не понимают болезни; это объяснение удовлетворяет слушателя.

Несгораемые шкафы

— Их сложное устройство очень легко разгадать.

Нищенство

— Следовало бы запретить, однако этого не делают.

Нововведение

— Всегда опасно.

Новогодние подарки

— Возмущаться ими.

Нормандцы

— Высмеивать их хлопчатобумажные колпаки.

Нотариусы

— В наше время не доверять им.

Нумизматика

— Относится к возвышенным наукам, внушает глубокое уважение.

О

Оазис

— Гостиница в пустыне.

Обед

— Когда-то обедали в полдень; теперь обедают бог знает как поздно.

— Обед у наших отцов то же, что наш завтрак, а наш завтрак — их обед.

— Поздний обед — это не обед, а ужин.

Образование

— Умей создавать впечатление, что ты получил серьёзное образование.

— Народ, чтобы заработать себе на кусок хлеба, в нём не нуждается.

Образы

— В поэзии всегда избыток образов.

Общество

— О его врагах.

— Что способствует его гибели.

Объединение ветвей королевского рода

— Всегда на него надеяться!

Обязанности

— Требовать исполнения обязанностей от других, а самому от них отделываться.

— У других есть обязанности по отношению к нам, но у нас по отношению к другим их нет.

Огонь

— Всё очищает.

— Когда слышишь, что кричат «Пожар!», прежде всего следует потерять голову.

Ограда

— Пользоваться этим словом в официальных речах: «Господа! В этой ограде…»

— Прекрасно звучит в речах.

Одалиска

— (См. Баядерка ).

Озеро

— Прогулка по озеру должна совершаться в обществе женщины.

Одеон

— Шутить по поводу его отдалённости.

Омега

— Вторая буква греческого алфавита — ведь всегда говорят: альфа и омега.

Омнибус

— В омнибусах никогда не бывает свободных мест.

— Изобретение Людовика XIV.

— «Я, сударь, видывал такие омнибусы, у которых было только три колеса».

Опера (кулисы)

— Магометов рай на земле.

Оптимист

— Все равно что глупец.

Орган

— Возносит душу к богу.

Орден Почётного легиона

— Вышучивать его, но добиваться.

— Когда добьёшься, говорить, что ты его не просил.

Оригинальное

— Смеяться над всем оригинальным, ненавидеть его, ругать и, если можно, истреблять.

Ориенталист

— Человек, который много путешествовал.

Оркестр

— Изображение общества: каждый играет свою партию, но имеется дирижёр.

Орфография

— Верить в неё, как в математику.

Освящение

— Причина радоваться.

Основания

— Оснований лишены все известия.

Основы

— Основы общества суть: собственность, семья, религия и повиновение властям.

— Возмущаться, когда на них нападают.

Отели

— Хороши только в Швейцарии.

Отмораживание

— Признак здоровья; происходит у разгорячённого человека на холоде.

Оффенбах

— Как только услышишь это имя, надо прижать один палец правой руки к другому, чтобы предохранить себя от дурного глаза.

— Истый парижанин.

Охота

— Прекрасное упражнение; надо делать вид, что обожаешь её.

— Придаёт пышности монархам.

— Причина исступления магистратуры.

Ошибка

— «Это больше, чем преступление, это — ошибка» (Талейран).

— «Вам уже не придётся больше совершать ошибки» (Тьер). Обе эти фразы должны произноситься с чувством.

П

Паганини

— Никогда не настраивал скрипки.

— Знаменит длиною своих пальцев.

Палладиум

— Древняя крепость.

Палка

— Страшнее шпаги.

Пальма

— Придаёт особый колорит.

Пальмира

— Египетская царица? Развалины? Неизвестно.

Память

— Сетовать на свою память и даже гордиться её отсутствием.

— Но краснеть, если вам скажут, что вы не умеете рассуждать.

Парадокс

— Говорится всегда на Бульваре итальянцев, между двумя затяжками.

Пасквиль

— Пасквилей больше не сочиняют.

Педантизм

— Высмеивать, если он не касается легкомысленных вещей.

Педерастия

— Болезнь, которой страдают в известном возрасте все мужчины.

Пейзаж (у художников)

— Обычно это блюдо со шпинатом.

Перу

— Страна, где всё из золота.

Печатание

— Чудесное изобретение.

— От него больше зла, чем блага.

Печь

— Постоянно дымит.

— Предмет спора в связи с вопросом о топливе.

Пещеры

— Обычное обиталище воров.

— Всегда полны змей.

Пирамида

— Бесполезное сооружение.

Погода

— Вечная тема для разговора.

— Всегда жаловаться на погоду.

Погребение

— По поводу покойника: «Подумать только: ведь я всего неделю тому назад с ним обедал!»

Подпись

— Чем сложнее, тем красивей.

Подушка

— Никогда не пользоваться ею, иначе сгорбишься.

Пожар

— Зрелище, заслуживающее внимания.

Полиция

— Всегда виновата.

Полнота

— Признак богатства и праздности.

Полночь

— Предельный час для пристойных увеселений; всё, что делают после полуночи, — безнравственно.

Полоскательница (для рта)

— Признак богатого дома.

Понсар

— Единственный поэт, обладавший здравым смыслом.

Попилий

— Изобретатель особого рода круга.

Понюшка табаку

— Подобает кабинетному учёному.

Поражение

— Поражение терпят, и оно бывает иногда настолько полным, что не остаётся никого, кто мог бы принести о нём весть.

Портрет

— Труднее всего передать улыбку.

Портфель

— Портфель под мышкой придаёт сходство с министром.

Порядок

— Сколько преступлений совершается ради тебя!

Посиделки


Еще от автора Гюстав Флобер
Госпожа Бовари

Самый прославленный из романов Гюстава Флобера. Книга, бросившая вызов литературным условностям своего времени. Возможно, именно поэтому и сейчас «Госпожу Бовари» читают так, словно написана она была только вчера.Перед вами — своеобразный эталон французского психологического романа — книга жесткая, безжалостная и… прекрасная.В ней сокровенные тайны, надежды, разочарования, любовь и неистовые желания — словом, вся жизнь женщины.


Воспитание чувств

«Воспитание чувств» — роман крупнейшего французского писателя-реалиста Гюстава Флобера (1821–1880). Роман посвящен истории молодого человека Фредерика Моро, приехавшего из провинции в Париж, чтобы развивать свои таланты, принести пользу людям и добиться счастья для себя. Однако герой разочаровывается в жизни. Действие происходит на широком фоне общественно-политических событий.


Саламбо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Простая душа

Вступительная статья и примечания А.Ф.Иващенко.В четвертый том вошли произведения: «Кандидат» (перевод Т.Ириновой), «Легенда о св. Юлиане Странноприимце» (перевод М.Волошина), «Простая душа» (перевод Н.Соболевского), «Иродиада» (перевод М.Эйхенгольца), «Бувар и Пекюше» (перевод И.Мандельштама).


Простое сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зороастр

Эта книга соприкасает читателя с исчезнувшими цивилизациями Древнего мира.Персия, Иудея, Карфаген, легендарные цари и полководцы Дарий, Зороастр, Гамилькар встают со страниц исторических романов, вошедших в сборник.


Рекомендуем почитать
Тень. Парабола

Семеро друзей веселились, безумствовали и пили вино, рядом лежал восьмой. Он не пил и не веселился, его — одного из многих, одного из многих их друзей — забрала чума.А потом пришла Тень...


Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда

В романе «Тайна корабля» описывается полная приключений жизнь Додда Лоудона, которого судьба привела на борт потерпевшего крушение брига «Летучее облако», якобы нагруженного контрабандным опиумом. Лоудон не находит на судне ни опиума, ни сокровищ, но зато раскрывает жуткую тайну гибели корабля и его экипажа.В повести «Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда» рассказывается об удивительном открытии доктора Джекиля, которое позволяет герою вести двойную жизнь: преступника и негодяя в обличье Эдуарда Хайда и высоконравственного ученого-в собственном обличье.


Дядя Шахне и тетя Яхне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лунные тени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том 14. М-р Моллой и другие

В этой книге — три новые идиллии П.Г. Вудхауза, а следовательно — новые персонажи, которые не оставят вас равнодушными.


Том 13. Салли и другие

В этой книге мы вновь встречаемся с героями П.Г. Вудхауза в романах, ранее не публиковавшихся, и с уже известными по прежним публикациям персонажами.