Лексикон прописных истин - [8]

Шрифт
Интервал

Св. Варфоломей

— Старая шутка.

Священники

— Живя со своими служанками, имеют от них детей, которых называют племянниками.

— И всё-таки среди них есть хорошие люди!

Севилья

— Прославилась своим цирюльником.

Секретный фонд

— Не поддающиеся учёту суммы, на которые министры покупают человеческую совесть.

— Возмущаться секретным фондом.

Селезёнка

— Когда-то скороходам её удаляли.

Сельди

— Богатство Голландии.

Семья

— Отзываться о ней почтительно.

Сенека

— Писал на золотом пюпитре.

Сент-Бёв

— В Великую Пятницу ел за обедом только мясное.

Сибарит

— Сибаритов ругать.

Сигары

— Местные — «гадость!»

— Хороши только контрабандные.

Сидр

— Портит зубы.

Синий чулок

— Презрительное наименование женщины, тянущейся к знаниям. По этому поводу цитируйте Мольера.

Сирень

— Доставляет удовольствие, потому что предвещает лето.

Сифилис

— Все в той или иной мере заражены им.

Скорбь

— Всегда благородна.

— Подлинная — всегда сдержанна.

Скюдери

— Высмеивать, не зная — мужчина это или женщина.

Слабительное

— Принимается украдкой.

Слава

— Не более, чем дым.

Сластолюбие

— Непристойное слово.

Словарь

— Говорить о нём: «Составляется только для невежд».

Словарь рифм

— Пользоваться словарём рифм? Как не стыдно!

Слоновая кость

— Употребляется только в разговоре о зубах.

Слоны

— Отличаются хорошей памятью и обожают солнце.

Смертная казнь

— Порицать женщин, которые ходят на неё смотреть.

Собака

— Создана для того, чтобы спасать жизнь своему хозяину.

— Идеальный друг человека, ибо собака — преданный его раб.

Сомнение

— Хуже отрицания.

Соседи

— Стараться безвозмездно пользоваться их услугами.

Состояние

— Когда вам говорят о большом состоянии, не забудьте спросить: «Да, но прочно ли оно?»

Спальная

— Бывали в старинных замках. Генрих IV одну ночь всегда проводил в спальной.

Спать (слишком много)

— От этого бывает тяжёлая голова.

Спина

— Удар по спине может вызвать чахотку.

Спираль

— Будущее механики.

Спиритуализм

— Лучшая из философских систем.

Справедливость

— Никогда не надо думать о ней.

Старик

— По поводу наводнения, грозы и т.д. старики обычно говорят, что они не помнят подобного.

Старина (и всё, что к ней относится)

— Шаблонно, скучно.

Старинные вещи

— Всегда новейшей фабрикации.

Степень бакалавра

— Мечите против неё громы и молнии.

Стёртый

— Всё старинное стёрто, и всё, что стёрто, старина.

— Твёрдо помнить об этом, когда покупаешь старинные вещи.

Стоицизм

— Невозможен.

Сторонники Империи

— Все до одного честные, миролюбивые, порядочные люди.

Страус

— Переваривает камни.

Страх

— Окрыляет.

Струна

— Никто не знает силы, какой обладает струна.

— Крепче железа.

Студенты-медики

— Спят возле трупов.

— Бывают и такие, что ими питаются.

Стюарт Мария

— Оплакивать её судьбу.

Счёт

— Всегда слишком велик.

Стыдливость

— Лучшее украшение женщины.

Сыр

— Привести афоризм Брийя-Саварена: «Обед без сыра — всё равно, что безглазая красавица».

Сырость

— Причина всех болезней.

Т

Табак

— Причина всех болезней спинного мозга.

Талейран (князь)

— Вызывает возмущение.

Таможня

— Возмущаться ею и провозить контрабанду.

Тарабарщина

— Способ объясняться с иностранцами.

— Издеваться над иностранцами, которые плохо говорят по-французски.

Тело

— Если бы мы знали, как устроено наше тело, мы не посмели бы сделать ни одного движения.

Тема

— В школе выказывают прилежание, как в решении задач выказывают ум.

— Но в светском обществе следует высмеивать людей, говорящих на серьёзные темы.

Терпимости (дом)

— Не из тех домов, где высказываемые мнения отличаются терпимостью.

Токарный станок

— Необходимо иметь у себя на чердаке, а в деревне — на случай дождливых дней.

Толпа

— Ей от века свойственны добрые порывы.

Толстяки

— Не нуждаются в умении плавать.

— Приводят в отчаяние палачей, так как их трудно казнить. Пример: Дюбарри.

Трубка

— Не коробит только на морских купаниях.

Туалет (дамский)

— Действует на воображение.

У

Ужин (во времена Регентства)

— Там было больше остроумия, чем шампанского.

Указ

— Называть «указом» всякий важный декрет: это выводит из себя правительство.

Укротители диких зверей

— Пользуются гнусными способами.

Университет

— Alma mater.

Услуга

— Вот что называется оказать услуги: детям — давать колотушки; животным — бить; злодеям — наказывать.

Устрицы

— Их больше не едят! Они слишком дороги!

Утки

— Все утки из Руана.

Учёные

— Издеваться над ними.

— Чтобы быть учёным, нужны только память и усидчивость.

Ф

Фабрика

— Опасное соседство.

Фазан

— Высший шик — подавать фазанов на обед.

Фальшивомонетчики

— Работают в подвалах.

Фаэтон

— Изобретатель одноимённого экипажа.

Феникс

— Прекрасное название для страхового общества.

Феодальный замок

— При Филиппе-Августе всегда бывал осаждён.

Феодальный строй

— Не иметь точного представления о нём, но метать против него громы и молнии.

Фермеры

— Всегда зажиточны.

Феска

— Необходимая принадлежность кабинетного учёного; придаёт лицу величественное выражение.

Фехтование

— Учителям фехтования известны разные подвохи.

Фигаро (Свадьба)

— Ещё одна из причин Революции!

Филипп Орлеанский-Эгалитэ

— Метать против него громы и молнии.

— Ещё одна из причин Революции.

— Совершил все преступления нашего злополучного времени.

Философия

— Над ней следует издеваться.

Флаг (национальный)

— Заставляет биться сердце.

Форнарина

— Красивая женщина; знать о ней ещё что-либо не обязательно.


Еще от автора Гюстав Флобер
Госпожа Бовари

Самый прославленный из романов Гюстава Флобера. Книга, бросившая вызов литературным условностям своего времени. Возможно, именно поэтому и сейчас «Госпожу Бовари» читают так, словно написана она была только вчера.Перед вами — своеобразный эталон французского психологического романа — книга жесткая, безжалостная и… прекрасная.В ней сокровенные тайны, надежды, разочарования, любовь и неистовые желания — словом, вся жизнь женщины.


Воспитание чувств

«Воспитание чувств» — роман крупнейшего французского писателя-реалиста Гюстава Флобера (1821–1880). Роман посвящен истории молодого человека Фредерика Моро, приехавшего из провинции в Париж, чтобы развивать свои таланты, принести пользу людям и добиться счастья для себя. Однако герой разочаровывается в жизни. Действие происходит на широком фоне общественно-политических событий.


Саламбо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Простая душа

Вступительная статья и примечания А.Ф.Иващенко.В четвертый том вошли произведения: «Кандидат» (перевод Т.Ириновой), «Легенда о св. Юлиане Странноприимце» (перевод М.Волошина), «Простая душа» (перевод Н.Соболевского), «Иродиада» (перевод М.Эйхенгольца), «Бувар и Пекюше» (перевод И.Мандельштама).


Простое сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зороастр

Эта книга соприкасает читателя с исчезнувшими цивилизациями Древнего мира.Персия, Иудея, Карфаген, легендарные цари и полководцы Дарий, Зороастр, Гамилькар встают со страниц исторических романов, вошедших в сборник.


Рекомендуем почитать
Славная машина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Несостоявшаяся кремация

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отверженные (часть 2)

Один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.


Бой в «ущелье Коултера»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цветные миры

Роман американского писателя Уильяма Дюбуа «Цветные миры» рассказывает о борьбе негритянского народа за расовое равноправие, об этапах становления его гражданского и нравственного самосознания.


Продавец сладостей. Рассказы. «В следующее воскресенье». «Боги, демоны и другие»

В книге собраны статьи, эссе и художественная проза национального писателя Индии Нарайана. Произведения Нарайана поражают своеобразным сочетанием историчности и современности, глубиной художественного перевоплощения.В романе «Продавец сладостей» с присущим писателю юмором показаны застойный мир индийской провинции и неоправданное прожектерство тех, кто видит спасение Индии в безоглядной «американизации».               СОДЕРЖАНИЕ:               _____________Н. Демурова. ПредисловиеПРОДАВЕЦ СЛАДОСТЕЙ (роман, перевод Н.