Лексикон прописных истин - [8]
Св. Варфоломей
— Старая шутка.
Священники
— Живя со своими служанками, имеют от них детей, которых называют племянниками.
— И всё-таки среди них есть хорошие люди!
Севилья
— Прославилась своим цирюльником.
Секретный фонд
— Не поддающиеся учёту суммы, на которые министры покупают человеческую совесть.
— Возмущаться секретным фондом.
Селезёнка
— Когда-то скороходам её удаляли.
Сельди
— Богатство Голландии.
Семья
— Отзываться о ней почтительно.
Сенека
— Писал на золотом пюпитре.
Сент-Бёв
— В Великую Пятницу ел за обедом только мясное.
Сибарит
— Сибаритов ругать.
Сигары
— Местные — «гадость!»
— Хороши только контрабандные.
Сидр
— Портит зубы.
Синий чулок
— Презрительное наименование женщины, тянущейся к знаниям. По этому поводу цитируйте Мольера.
Сирень
— Доставляет удовольствие, потому что предвещает лето.
Сифилис
— Все в той или иной мере заражены им.
Скорбь
— Всегда благородна.
— Подлинная — всегда сдержанна.
Скюдери
— Высмеивать, не зная — мужчина это или женщина.
Слабительное
— Принимается украдкой.
Слава
— Не более, чем дым.
Сластолюбие
— Непристойное слово.
Словарь
— Говорить о нём: «Составляется только для невежд».
Словарь рифм
— Пользоваться словарём рифм? Как не стыдно!
Слоновая кость
— Употребляется только в разговоре о зубах.
Слоны
— Отличаются хорошей памятью и обожают солнце.
Смертная казнь
— Порицать женщин, которые ходят на неё смотреть.
Собака
— Создана для того, чтобы спасать жизнь своему хозяину.
— Идеальный друг человека, ибо собака — преданный его раб.
Сомнение
— Хуже отрицания.
Соседи
— Стараться безвозмездно пользоваться их услугами.
Состояние
— Когда вам говорят о большом состоянии, не забудьте спросить: «Да, но прочно ли оно?»
Спальная
— Бывали в старинных замках. Генрих IV одну ночь всегда проводил в спальной.
Спать (слишком много)
— От этого бывает тяжёлая голова.
Спина
— Удар по спине может вызвать чахотку.
Спираль
— Будущее механики.
Спиритуализм
— Лучшая из философских систем.
Справедливость
— Никогда не надо думать о ней.
Старик
— По поводу наводнения, грозы и т.д. старики обычно говорят, что они не помнят подобного.
Старина (и всё, что к ней относится)
— Шаблонно, скучно.
Старинные вещи
— Всегда новейшей фабрикации.
Степень бакалавра
— Мечите против неё громы и молнии.
Стёртый
— Всё старинное стёрто, и всё, что стёрто, старина.
— Твёрдо помнить об этом, когда покупаешь старинные вещи.
Стоицизм
— Невозможен.
Сторонники Империи
— Все до одного честные, миролюбивые, порядочные люди.
Страус
— Переваривает камни.
Страх
— Окрыляет.
Струна
— Никто не знает силы, какой обладает струна.
— Крепче железа.
Студенты-медики
— Спят возле трупов.
— Бывают и такие, что ими питаются.
Стюарт Мария
— Оплакивать её судьбу.
Счёт
— Всегда слишком велик.
Стыдливость
— Лучшее украшение женщины.
Сыр
— Привести афоризм Брийя-Саварена: «Обед без сыра — всё равно, что безглазая красавица».
Сырость
— Причина всех болезней.
Т
Табак
— Причина всех болезней спинного мозга.
Талейран (князь)
— Вызывает возмущение.
Таможня
— Возмущаться ею и провозить контрабанду.
Тарабарщина
— Способ объясняться с иностранцами.
— Издеваться над иностранцами, которые плохо говорят по-французски.
Тело
— Если бы мы знали, как устроено наше тело, мы не посмели бы сделать ни одного движения.
Тема
— В школе выказывают прилежание, как в решении задач выказывают ум.
— Но в светском обществе следует высмеивать людей, говорящих на серьёзные темы.
Терпимости (дом)
— Не из тех домов, где высказываемые мнения отличаются терпимостью.
Токарный станок
— Необходимо иметь у себя на чердаке, а в деревне — на случай дождливых дней.
Толпа
— Ей от века свойственны добрые порывы.
Толстяки
— Не нуждаются в умении плавать.
— Приводят в отчаяние палачей, так как их трудно казнить. Пример: Дюбарри.
Трубка
— Не коробит только на морских купаниях.
Туалет (дамский)
— Действует на воображение.
У
Ужин (во времена Регентства)
— Там было больше остроумия, чем шампанского.
Указ
— Называть «указом» всякий важный декрет: это выводит из себя правительство.
Укротители диких зверей
— Пользуются гнусными способами.
Университет
— Alma mater.
Услуга
— Вот что называется оказать услуги: детям — давать колотушки; животным — бить; злодеям — наказывать.
Устрицы
— Их больше не едят! Они слишком дороги!
Утки
— Все утки из Руана.
Учёные
— Издеваться над ними.
— Чтобы быть учёным, нужны только память и усидчивость.
Ф
Фабрика
— Опасное соседство.
Фазан
— Высший шик — подавать фазанов на обед.
Фальшивомонетчики
— Работают в подвалах.
Фаэтон
— Изобретатель одноимённого экипажа.
Феникс
— Прекрасное название для страхового общества.
Феодальный замок
— При Филиппе-Августе всегда бывал осаждён.
Феодальный строй
— Не иметь точного представления о нём, но метать против него громы и молнии.
Фермеры
— Всегда зажиточны.
Феска
— Необходимая принадлежность кабинетного учёного; придаёт лицу величественное выражение.
Фехтование
— Учителям фехтования известны разные подвохи.
Фигаро (Свадьба)
— Ещё одна из причин Революции!
Филипп Орлеанский-Эгалитэ
— Метать против него громы и молнии.
— Ещё одна из причин Революции.
— Совершил все преступления нашего злополучного времени.
Философия
— Над ней следует издеваться.
Флаг (национальный)
— Заставляет биться сердце.
Форнарина
— Красивая женщина; знать о ней ещё что-либо не обязательно.
Самый прославленный из романов Гюстава Флобера. Книга, бросившая вызов литературным условностям своего времени. Возможно, именно поэтому и сейчас «Госпожу Бовари» читают так, словно написана она была только вчера.Перед вами — своеобразный эталон французского психологического романа — книга жесткая, безжалостная и… прекрасная.В ней сокровенные тайны, надежды, разочарования, любовь и неистовые желания — словом, вся жизнь женщины.
«Воспитание чувств» — роман крупнейшего французского писателя-реалиста Гюстава Флобера (1821–1880). Роман посвящен истории молодого человека Фредерика Моро, приехавшего из провинции в Париж, чтобы развивать свои таланты, принести пользу людям и добиться счастья для себя. Однако герой разочаровывается в жизни. Действие происходит на широком фоне общественно-политических событий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вступительная статья и примечания А.Ф.Иващенко.В четвертый том вошли произведения: «Кандидат» (перевод Т.Ириновой), «Легенда о св. Юлиане Странноприимце» (перевод М.Волошина), «Простая душа» (перевод Н.Соболевского), «Иродиада» (перевод М.Эйхенгольца), «Бувар и Пекюше» (перевод И.Мандельштама).
Юбилейный выпуск журнала «Иностранная литература» (№ 1 2010) представляет «Философские новеллы» Г. Флобера. «Ранняя проза Флобера не публиковалась при его жизни (за исключением новеллы «Библиомания» и физиологического очерка «Урок естественной истории. Вид: Приказчик»). Отдельные вещи или фрагменты включались в различные собрания его сочинений…Первое полное издание его ранних произведений увидело свет во Франции лишь в 2001 году, из него и взяты предлагаемые читателю новеллы».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В очередной том собрания сочинений Джека Лондона вошли повести и рассказы. «Белый Клык» — одно из лучших в мировой литературе произведений о братьях наших меньших. Повесть «Путешествие на „Ослепительном“» имеет автобиографическую основу и дает представление об истоках формирования американского национального характера, так же как и цикл рассказов «Любовь к жизни».
Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.
Польская писательница. Дочь богатого помещика. Воспитывалась в Варшавском пансионе (1852–1857). Печаталась с 1866 г. Ранние романы и повести Ожешко («Пан Граба», 1869; «Марта», 1873, и др.) посвящены борьбе женщин за человеческое достоинство.В двухтомник вошли романы «Над Неманом», «Миер Эзофович» (первый том); повести «Ведьма», «Хам», «Bene nati», рассказы «В голодный год», «Четырнадцатая часть», «Дай цветочек!», «Эхо», «Прерванная идиллия» (второй том).
Рассказы Нарайана поражают широтой охвата, легкостью, с которой писатель переходит от одной интонации к другой. Самые различные чувства — смех и мягкая ирония, сдержанный гнев и грусть о незадавшихся судьбах своих героев — звучат в авторском голосе, придавая ему глубоко индивидуальный характер.