Лексикон прописных истин - [3]
— Депутаты ничего не делают.
Деревня
— Деревенский люд лучше городского; завидуйте его судьбе.
— В деревне разрешается всё: заношенные платья, старые шутки и т.п.
Деревушка
— Умилительное слово.
— Весьма уместна в стихах.
Деревянные башмаки
— О богаче, который с трудом скопил состояние, обычно говорят, что он пришёл в Париж в деревянных башмаках.
Десерт
— Выражать сожаление, что за десертом больше не поют.
— Добродетельные люди презирают его: «Нет! Нет! Не надо пирожных! Никакого десерта!»
Десять (Совет десяти)
— Это было внушительно!
— Совещались в масках.
— До сих пор ещё надо трепетать перед ним.
Дети
— При гостях проявлять к ним умилительную нежность.
Детоубийство
— Случаи детоубийства наблюдаются только у простого народа.
Джин
— Название восточного танца.
Джокей-клоб
— Все его члены молодые люди, весельчаки и богачи. Говорить просто «Джокей» — очень шикарно; могут подумать, что ты член этого клуба.
Дидро
— За ним всегда следует д’Аламбер.
Дилетант
— Богатый человек, имеющий абонемент в оперу.
Дилижанс
— Сожалеть о временах дилижанса.
Диоген
— »Я ищу человека».
— »Не заслоняй от меня солнца».
Диплом
— Свидетельствует о знаниях.
— Ничего не доказывает.
Дипломатия
— Прекрасная карьера, но трудна и таинственна.
— Подобает только лицам благородного происхождения.
— Занятие неопределённое, но выше коммерции.
— Дипломат всегда тонок и проницателен.
Директория
— Её позор.
— »В те времена честь укрывалась в армии».
— В Париже женщины ходили совершенно голыми.
Дичь
— Хороша, только когда она с душком.
Дож
— Венчался с морем.
— Известен только один: Марино Фальери.
Доктор
— Ему всегда предшествует слово «любезный», а в мужской откровенной беседе — «сукин сын». «Ах, сукин сын доктор!»
— Все они материалисты.
Доктринёры
— Презирать. За что? Неизвестно.
Должность
— Должности надо всегда просить.
Дольмен
— Имеет отношение к древним французам.
— Камень, служивший друидам для жертвоприношений; больше о нём ничего не известно.
— Имеется только в Бретани.
Домино
— Лучше всего играть в домино, когда бываешь под хмельком.
Дортуары
— Всегда обширны и хорошо проветрены.
— Для нравственности учеников предпочтительнее отдельных комнат.
Дротик
— Не хуже ружья, если уметь им пользоваться.
Думать
— Мучительно; обычно приходится думать о покинутом.
Дурак
— Всякий инакомыслящий.
Дуэль
— Метать против неё громы и молнии.
— Не является доказательством храбрости.
— Престиж человека, дравшегося на дуэли.
Дыня
— Прекрасная тема для разговора за столом: «Овощ это или плод?»
— У англичан дыня — десертное блюдо, и этому удивляются.
Дыхание
— »Зловонное» дыхание — признак «солидности».
Е
Евнух
— Метать громы и молнии против кастратов Сикстинской капеллы.
Епакта (золотое число)
— Имеется в календарях, никто не знает, что это такое.
Ж
Жаба
— Обладает очень опасным ядом.
— Живёт среди камней.
Жалость
— Воздерживаться от неё.
Жандармы
— Оплот общества.
Жара
— Невыносима.
— Не пить во время жары.
Жарнак (удар из-за угла)
— Возмущаться, хотя удар был вполне законен.
Железные дороги
— Если бы Наполеон имел их в своём распоряжении, он был бы непобедим.
— Восторгаться изобретением их и говорить: «Я, милостивый государь, собственной персоной был сегодня в городе X., покончил со всеми своими делами, и так далее, и в десять часов вернулся».
Желудок
— Все болезни — от желудка.
Жеребец
— При девочках говорится: очень большая лошадь.
Живопись по стеклу
— Секрет её утрачен.
Живые языки
— Несчастья Франции происходят оттого, что у нас знают мало языков.
«Жимназ»
— Филиал «Французской комедии».
Жирондисты
— Достойны скорее сожаления, нежели порицания.
Жокей
— Жалеть их породу.
З
Завивать, завивка
— Не подобает мужчине.
Завтрак холостяков
— Требует устриц, белого вина и пряных шуток.
Запах (от ног)
— Признак здоровья.
Запор
— Все литераторы страдают запором.
— Оказывает влияние на политические убеждения.
Заяц
— Спит с открытыми глазами.
Звезда
— У всякого своя.
«Здорово написано !»
— Так выражаются дворники о романах, которые печатаются в газетах и которые им нравятся.
Здоровье
— От его избытка возникают болезни.
Зевота
— Надо говорить: «Виноват, это не от скуки, а от желудка».
Земледелие
— Недостаток рабочих рук.
Земледельцы
— Что бы с нами сталось без них?
Зима
— Всегда необыкновенная (см. Лето ).
— Полезнее других времён года.
Знание
— Знания не следует допускать.
Змеи
— Ядовиты.
Знаменитость
— Интересоваться малейшими подробностями частной жизни знаменитых людей, чтобы потом иметь возможность всех их поносить.
Зуб глазной
— Опасно вырывать, потому что он сообщается с глазом.
— Когда вырывают зуб, это «удовольствие из средних».
Зубы
— Портятся от сидра, табака, драже, мороженого; портятся у тех, кто спит с открытым ртом, запивает вином суп.
И
Ивето
— Увидеть Ивето и умереть.
Игра
— Возмущаться этой роковой страстью.
Игрушки
— Должны быть всегда научного характера.
Идеал
— Совершенно бесполезен.
Идеолог
— Все журналисты — идеологи.
Идолопоклонники
— Каннибалы.
Иезуиты
— Замешаны во всех революциях.
— Им нет числа.
— Не говорить о «споре между иезуитами».
Иероглифы
— Древний язык египтян; его изобрели священники, чтобы скрывать свои преступные тайны.
— И подумать только, что находятся люди, которые их понимают!
— В конце концов, может быть, это просто шутка.
Самый прославленный из романов Гюстава Флобера. Книга, бросившая вызов литературным условностям своего времени. Возможно, именно поэтому и сейчас «Госпожу Бовари» читают так, словно написана она была только вчера.Перед вами — своеобразный эталон французского психологического романа — книга жесткая, безжалостная и… прекрасная.В ней сокровенные тайны, надежды, разочарования, любовь и неистовые желания — словом, вся жизнь женщины.
«Воспитание чувств» — роман крупнейшего французского писателя-реалиста Гюстава Флобера (1821–1880). Роман посвящен истории молодого человека Фредерика Моро, приехавшего из провинции в Париж, чтобы развивать свои таланты, принести пользу людям и добиться счастья для себя. Однако герой разочаровывается в жизни. Действие происходит на широком фоне общественно-политических событий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вступительная статья и примечания А.Ф.Иващенко.В четвертый том вошли произведения: «Кандидат» (перевод Т.Ириновой), «Легенда о св. Юлиане Странноприимце» (перевод М.Волошина), «Простая душа» (перевод Н.Соболевского), «Иродиада» (перевод М.Эйхенгольца), «Бувар и Пекюше» (перевод И.Мандельштама).
Юбилейный выпуск журнала «Иностранная литература» (№ 1 2010) представляет «Философские новеллы» Г. Флобера. «Ранняя проза Флобера не публиковалась при его жизни (за исключением новеллы «Библиомания» и физиологического очерка «Урок естественной истории. Вид: Приказчик»). Отдельные вещи или фрагменты включались в различные собрания его сочинений…Первое полное издание его ранних произведений увидело свет во Франции лишь в 2001 году, из него и взяты предлагаемые читателю новеллы».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В очередной том собрания сочинений Джека Лондона вошли повести и рассказы. «Белый Клык» — одно из лучших в мировой литературе произведений о братьях наших меньших. Повесть «Путешествие на „Ослепительном“» имеет автобиографическую основу и дает представление об истоках формирования американского национального характера, так же как и цикл рассказов «Любовь к жизни».
Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.
Польская писательница. Дочь богатого помещика. Воспитывалась в Варшавском пансионе (1852–1857). Печаталась с 1866 г. Ранние романы и повести Ожешко («Пан Граба», 1869; «Марта», 1873, и др.) посвящены борьбе женщин за человеческое достоинство.В двухтомник вошли романы «Над Неманом», «Миер Эзофович» (первый том); повести «Ведьма», «Хам», «Bene nati», рассказы «В голодный год», «Четырнадцатая часть», «Дай цветочек!», «Эхо», «Прерванная идиллия» (второй том).
Рассказы Нарайана поражают широтой охвата, легкостью, с которой писатель переходит от одной интонации к другой. Самые различные чувства — смех и мягкая ирония, сдержанный гнев и грусть о незадавшихся судьбах своих героев — звучат в авторском голосе, придавая ему глубоко индивидуальный характер.