Ледяной поцелуй - [52]
Я не возражала, за исключением того, что коридоры были беспорядочно заполнены, и это усложняло передвижение.
— Мы не должны уезжать, — пробормотала я Касперу, когда мы пробились через лабиринт, в который превратились коридоры.
— Это все исходит из сферы Хёдраген — ты делаешь, что тебе говорят так долго, пока тебе говорят это делать, а затем идешь дальше, — просто ответил он.
Нам каким-то образом удалось добраться до дверей со всеми нашими вещами. Я остановилась, чтобы оглянуться на ледяной дворец вокруг нас.
— Ты думаешь, с Линнеей и Микко все будет в порядке? — спросила я.
— Я думаю, под руководством Лизбет здесь будет гораздо безопаснее, чем было задолго до этого, — сказал Каспер.
Он был прав. Мы начали вносить изменения в охрану, но Лизбет была единственной, кто сможет их закончить. Кроме того, Линнея всегда сможет связаться со мной в озарении, а я приду, как только она позовет меня, если она это сделает.
Я открыла парадную дверь дворца, когда подбежал Кеннет, чтобы остановить нас, расталкивая всех суетящихся в главном холле.
— Ты действительно собиралась уйти, не сказав ничего? — запыхавшись спросил Кеннет, потому что буквально бежал за нами.
— У вас сегодня куча дел, — сказала я. — Я даже не знала, где вы, и не была уверена, что у вас будет время.
— У меня всегда есть для тебя время, Брин, — с улыбкой заверил меня Кеннет.
Каспер стоял рядом с нами, испытывая неловкость, и громко откашлялся. Я не была уверена, это должно было мне напомнить о его присутствии, или подчеркнуть, что открытый флирт с принцем осуждался. Но это не имело значения. Я планировала быть краткой.
— Спасибо за то, что уделяли мне время, когда я была здесь, принц.
— На самом деле, был рад помочь. — Кеннет смотрел на меня сверху вниз своими голубыми глазами, которые, как я считала, бывают только в кино, и на его губах играла улыбка. — До новой встречи.
Вот так я покинула Сторваттен — со странным смешанным чувством гордости и неуверенности. Я выполнила данное мне задание и выполнила его в меру своих возможностей. Но отъезд из дворца, когда здесь все еще было таким не стабильным, точно не делал меня счастливой.
В полдень вторника мы проехали стены, окружающие Дольдастам. Ворота были заперты и два Хёдраген, охранявшие их были невероятно тщательны при проверке наших удостоверений личности и верительных грамот. Я, честно, была немного удивлена, что они не обыскали внедорожник, судя по рвению, которое проявляли.
После проведенного в Сторваттене времени и долгой дороги все, чего я хотела, это переодеться во что-то удобное, пойти почистить Блума, а потом свернуться в кровати с хорошей книгой и потеряться на какое-то время.
Конечно, для этого время еще не пришло. По крайней мере, не сразу. Мы с Каспером только что закончили задание, а это означало, что нам нужно было отчитаться королю Эверту.
Из-за дополнительных предосторожностей охраны Эллиот Ваан — охранник Хёдраген — встретил нас у дверей в покои короля вместо слуги. Они с Каспером давно работали вместе и были хорошими друзьями. Пока Эллиот вел нас вниз, в конференц-зал, они с Каспером вели светскую беседу, а я пыталась привыкнуть к тому, что вернулась домой.
Дворец Канин определенно казался более темным после стеклянных стен и морозных обоев в Сторваттене. Здесь нас окружал камень, освещенный керосиновыми лампами. Хотя были изящные штрихи с драгоценными и старинными вещами в каждом углу, было что-то средневековое в нашем дворце.
Когда мы подошли к конференц-залу, Каспер спросил Эллиота:
— Как обстояли дела, пока нас не было?
Эллиот покачал головой:
— Дела идут не очень хорошо.
— Как так? — спросил Каспер, а я с интересом повернулась к ним.
— Слишком много всего, чтобы рассказывать сейчас. — Эллиот показал на двери в конференц-зал. — В любом случае, тебя может просветить король, а он должен быть здесь с минуты на минуту.
Я хотела, чтобы он сказал больше, но встреча с королем была важнее обычного разговора с охранником. Когда я подошла к столу, чтобы сесть, Каспер откашлялся.
Я оглянулась на него, он стоял, выпрямившись, сложив руки за спиной.
— Что?
— Члены Хёдраген стоят.
— Но у нас встреча с королем. Я всегда сижу.
Каспер смотрел прямо перед собой:
— Члены Хёдраген стоят.
— Ты хочешь сказать, что я должна стоять?
— Я не имею права отдавать тебе приказы.
Я закатила глаза.
— Мы только что провели вместе неделю. Если я что-то делаю неправильно, скажи мне.
Его рот дернулся, потом он повернулся ко мне и сказал:
— Мне кажется, ты становишься слишком близка к людям из власти.
У меня отвисла челюсть. Я ожидала небольшого замечания по поводу осанки или чего-то такого. Единственное замечание, которое он мне сделал в Стоваттене, потому что я стояла недостаточно прямо.
— Не смотри так удивленно. — Каспер вздохнул и расслабил плечи. — Я не пытаюсь быть предвзятым, это хорошо, что ты им нравишься. Это говорит о том, как ты ведешь себя и взаимодействуешь с другими людьми, особенно с теми властвующими, кто не спешит любить тех, кто им служит.
— Ты не сказал бы этого, если бы не думал, что это плохо, — сказала я.
— Я думаю, что это опасно, — уточнил он. — Королева Линнея считает тебя больше другом, чем слугой — коим ты являешься, или охранником, когда дело доходит до этого.
«Королевство» завершает трилогию Аманды Хокинг про народ трилле и его принцессы Венди, которая в одночасье превратилась из обычной девушки в правительницу волшебного королевства. Пережив немало испытаний и приключений, Венди готова вступить на престол и защищать свой народ. Она верит в справедливость и надеется быть достойной королевой. Но возможно это только после решительного боя с ее зловещим и беспринципным отцом. А между заботами о королевстве Венди предстоит наконец-то сделать нелегкий выбор в любви и определиться с избранником, который взойдет с ней на престол.
Обычная старшеклассница Венди обнаруживает у себя удивительный дар слышать мысли окружающих ее людей. Вскоре Венди выясняет, что она вовсе не обычная девушка, а загадочная трилле. И мало того, она принцесса неведомого народа трилле и вскоре ей предстоит взойти на трон. Во второй части трилогии Аманды Хокинг, ставшей мировым бестселлером, Венди продолжает бороться с ударами судьбы и выясняет много нового о своих соплеменниках и о себе. Ее влюбленность в загадочного и недоступного Финна то разгорается, то ослабевает, а новые открытия еще более усложняют ее жизнь.
Брин Эвен - изгой среди Канинов, самого могущественного клана троллей. Невзирая на свое прошлое и происхождение, она все-таки решила добиться признания окружающих, став следопытом. У нее лишь одна цель: стать членом элитного королевского отряда и защищать королевскую семью. Она не позволит ничему встать у нее на пути, даже запретному роману с Ридли Дрезденом, ее командиром. Но планы рушатся, когда Константин – падший герой, которого она когда-то любила – начинает похищать подменышей. Брин посылают остановить его, но ведь это может разбить ей сердце.
Когда Венди было всего шесть, мать, считавшая дочь чудовищем, попыталась убить ее. Прошло одиннадцать не самых счастливых лет, и неожиданно Венди начинает подозревать, что мать, возможно, была права. И она не совсем человек. Но кто тогда? Чтобы выяснить правду о себе, Венди придется оказаться в пугающем и прекрасном мире народа трилле, надежно скрытом от людских глаз. Венди там своя, и ей уготована великая судьбы, вот только она вовсе не уверена, что хочет быть частью этого мира, что жестокость, холодный расчет и власть — то, о чем она мечтает. «Подкидыш» — первый роман из трилогии про трилле, которая принесла славу совсем молодой писательнице Аманде Хокинг и стала настоящей книжной сенсацией.
Изгнанная из своего королевства и вдали от дома, она единственная надежда народа Канин. Брин Эвен — несправедливо обвиненная в убийстве и измене — находится в бегах. Единственный человек, который может ей помочь, ее главный враг, загадочный Константин Блэк, единственный союзник против тех, кто захватил ее королевство и угрожает разрушить все, чем она дорожит. Но может ли она ему доверять? Пока Брин борется, чтобы очистить свое имя, вскрываются самые темные тайны правителей Канин… и теперь весь мир троллей на грани войны.
Эгги — мифологическое создание с тайной миссией. Лидия — молодая женщина из семьи ведьмы, которая сама не обладает силой. И Дэниэл — школьник, которому приходится защищать своего проблемного братца. В одну судьбоносную ночь их жизни сплетаются, благодаря ужасной аварии, изменившей всё навечно. И последствия аварии становятся важнее всего, о чем лишь можно было догадываться… изменив не только жизни героев, но и судьбу целого города.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?