Лаура и Жаки - [10]

Шрифт
Интервал

Жак, о чем мы говорили?

Жак II. О нашем разрыве.

Лаура(с болью). А!

Жак II. Так чего ты хочешь?

Лаура. Жак, что за вопрос? Как обухом по голове. (Смотрит на Жака II.) Что я говорю? Ведь это я нанесла тебе Удар.

Жак II. Давай не будем больше об этом говорить!

Лаура. А о чем ты хочешь говорить?

Жак II. Боже мой… ну хотя бы что дальше делать?

Лаура. Дальше?

Жак II. Скажи, чего ты ждала от меня… Я постараюсь доиграть свою роль…

Лаура. Мы все сделаем так, как решишь ты.

Жак II. Ну нет.

Лаура. Именно так, я хочу, чтобы окончательно все решил ты… Ведь ты стал жертвой…

Жак II. Ладно, в таком случае мы должны как можно скорее расстаться.

Лаура. Зачем такая спешка?

Жак II. Это будет не так болезненно.

Лаура. Возможно, ты прав… И что дальше?

Жак II. А дальше то, что все остается тебе. Я отправляюсь на поиски новой берлоги, где смогу, как медведь, зализать свою рану.

Лаура. А почему бы тебе не поехать в Шантерен? Тебе всегда там очень нравилось. Там сейчас лучшая пора… цветет мимоза!

Жак II. О, мимоза! Нет, для меня больше не существует мимозы!

Лаура. Жак, поезжай туда! Это единственное место, где ты будешь чувствовать себя как дома…

Жак II. Там все сделано тобой и в твоем вкусе!

Лаура. Но по твоему проекту!

Жак II. Шантерен принадлежит тебе!

Лаура. Нет, тебе!

Жак II. Ты поедешь в Шантерен с Клодом проводить ваш медовый месяц!

Лаура. Нет, никогда! Не рассчитывай на это! Шантерен — это наше с тобой прошлое, поэтому, совершенно естествен но, он остается тебе!

Жак II. Но это неделимая собственность!

Лаура. Я отказываюсь от нее! Я сама пойду к нотариусу и сделаю все необходимое! Пообещай, что ты не станешь возражать!

Жак II. Нет, об этом не может быть и речи!

Лаура. Жак!

Жак II. Не настаивай!

Лаура. Как хочешь.


Жак H начинает волноваться. Он боится, что зашел слишком далеко.


В таком случае мы будем вынуждены продать его.

Жак II(с возрастающим беспокойством, горестно). Тебе придется взять это на себя… У меня сердце разрывается при мысли, что наш Шантерен перейдет чужим людям.

Лаура(после небольшой паузы). Видишь, это будет катастрофой для нас обоих! Не упрямься, Жак, соглашайся! Сделай это ради меня! Ради моего спокойствия! Меня не будет мучить совесть, если я буду знать, что ты там. Я все возьму на себя, тебе останется только поставить свою подпись. Так ты согласен?

Жак II. Ради твоего спокойствия?

Лаура. Да, ты подпишешь?

Жак II. Ладно, согласен!

Лаура. Поклянись!

Жак II. Клянусь. Я подпишу.

Лаура(с облегчением). Уф!

Жак II(с горечью). О!

Лаура. Тебе плохо, Жак?

Жак II. О, голова!

Лаура. Тебе надо еще принять аспирину.

Жак II. Да, с чаем.

Лаура. Да, дорогой, сейчас я все приготовлю… (Выходит.)

Жак II(быстро набирает номер телефона). Ирэн? Все изменилось! Собирай свои вещи. Да, я развожусь. Мы с тобой едем в Шантерен… сейчас там лучшая пора… цветет мимоза… Что? Тебя удивляет моя решительность? Ты плохо меня знаешь. Но у тебя еще все впереди… До скорого, любовь моя! (Кладет трубку.)

Лаура(возвращается с чашкой). Жак, я возьму всю вину на себя.

Жак II. О, мы оба виноваты.

Лаура. Почему оба?

Жак II. Я думаю, когда женщина бросает мужчину, ему тоже есть в чем себя упрекнуть.

Лаура. Жак, я не знаю, что и сказать тебе. Я обманула тебя, я тебя бросаю, я причинила тебе боль, и ты еще стараешься меня утешить, оправдать.

Жак II. Ну, ну!

Лаура. Да, ты меня оправдываешь, ты все мне облегчаешь… Ты поступил так благородно, согласился оставить себе Шантерен! А могло бы быть так неприятно и мучительно для нас обоих.

Жак II. О!

Лаура. Да, именно мучительно, и только благодаря тебе…

Жак II …все уладилось почти весело.

Лаура. Не говори так, Жак! И не смотри такими глазами!

Жак II. Какими глазами?

Лаура. О, Жак! Не думай, что я легкомысленная эгоистка. Я читаю в твоем взгляде все, что ты испытываешь, я знаю (ее голос дрожит), что ты делаешь над собой нечеловеческие усилия, чтобы оставить меня… и похоронить себя в Шантерене. Меня не проведешь, Жак.

Жак II. Нет, дорогая, нет. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Вот и все. Да, мне пора уходить. Будь добра, собери мои вещи в последний раз. Я пришлю за ними кого-нибудь.

Лаура. Как? Ты больше сюда не вернешься?

Жак II. Так будет лучше, поверь мне.

Лаура(удрученно). Не уезжай один, Жак. Возьми с собой хотя бы Ирэн… Это тебя немного отвлечет!

Жак II. Как тебе угодно. (Целует ей руку.) Всего доброго, Лаурочка… (Поворачивается и медленно идет к двери.)

Лаура(убитым голосом). Жак… Жак…

Жак II. Не грусти, дорогая. Я переживу это. (Уходит медленно, ссутулившись, с подавленным видом. Не оборачиваясь, закрывает за собой дверь.)


Лаура некоторое время смотрит ему вслед. Ее лицо принимает все более и более горестное выражение. Машинально она берет трубку и набирает номер телефона.


Лаура. Алло! Это ты, Сюзу? Да… Это ужасно… Нет, все прошло очень хорошо, он вел себя великолепно, по-рыцарски, никаких криков, никаких жалоб. Он ушел, да… Еще пытался меня развеселить, утешить. Он сделал все, что мог. Но, Сюзу, если бы ты видела его лицо, его взгляд, его ссутулившиеся плечи… Он ушел нетвердой походкой. Мне кажется, это для него смертельный удар.


Занавес закрывается.

* * *

Жак II появляется на сцене, вид у него непринужденный и даже несколько развязный.


Еще от автора Габриэль Ару
Французская одноактная драматургия

Сборник состоит из произведений известных французских драматургов, работающих в популярном во Франции жанре одноактной пьесы. Среди них Ж. Ануй, Г.Ару, П.Руди, М. Митуа и другие.Пьесы будут интересны режиссерам профессиональных и народных театров.


Рекомендуем почитать
С четверга до четверга

В жизни каждой может возникнуть момент, когда захочется большой любви. Адриана насмотрелась фильмов и мечтает о такой любви. А Паоло, муж молодой красавицы, страдает клинической подозрительность, и решает установить слежку за своей верной подругой. Для этого он находит для этого молодого симпатичного агента. Как дальше начнут развиваться события, вполне понятно… Неделю сыщик следит за своей подопечной — жена флиртует, муж ревнует, мать жены интригует. Но беда в том, что сам сыщик еще молод и впечатлителен, поэтому вместо слежки он начинает ухаживать за своей подопечной.


Публике смотреть воспрещается

Пьеса Жана Марсана «Публике смотреть воспрещается» — остроумная комедия положений, построенная на проблемах, связанных с созданием театра, подбором пьес, выбором актеров, работой режиссера, отношениями актеров между собой. Обыкновенные театральные будни…


Трудные люди

Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.


Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Джентльмен

Комедия в пяти действиях из русской жизни 1897-го года.