Ларин Петр и волшебное зеркало - [24]
— Я знаю, что позади, — ответил Пётр. — Там Зеркальная ложбина. Солнце уже в зените, так что я не уверен, что мне удастся ещё раз пробежать по этой сковородке и не зажариться. Да и куда бежать? За ложбиной обрыв, на котором мы с тобой уже были и где нам совершенно нечего делать. Ни вправо, ни влево дороги нет…
— Вот как раз это мне больше всего и не нравится, — признался Свисток. — Всё будто нарочно подстроено.
— Да, — согласился Пётр, — похоже. Странно всё это. Все эти зеркала…
— Какие зеркала? — спросил Свисток, который ничего не знал про письмо. — Это не зеркала, это обыкновенная слюда. И не надо забивать мне голову бабушкиными сказками! Это озеро Байкал, понял? Или, в самом крайнем случае, Балтийское море.
— Почему ты так решил? — спросил Пётр.
— Потому, что я так хочу! — объявил Свисток. — Потому что, если это не Байкал, не Балтика и не Иссык-Куль, нам с тобой не поздоровится. Что ты об этом думаешь, ученик чародея?
— Неважно, — сказал Пётр. — Ну что, идём?
Свисток немного помялся, а потом решительно махнул медной лапкой.
— Эх! — залихватски воскликнул он. — Двум смертям не бывать, а одной не миновать! Только знаешь что, — добавил он тоном ниже, — давай-ка я схожу вперёд, разведаю, что да как… Всё-таки я, во-первых, очень маленький, незаметный, а во-вторых, несъедобный.
Пётр опешил.
— А не боишься? — спросил он осторожно.
— Можно подумать, ты сам не боишься, — блеснул проницательностью Свисток. — Просто у меня гораздо больше шансов, понял?
Пётр пожал плечами.
Не дожидаясь другого ответа, Свисток соскользнул на землю, вытянулся в змейку и вдруг нырнул в песок — в точности так, как другие ныряют в воду. Песчинки расступились перед ним и снова сомкнулись. Пётр увидел, как на поверхности песка возник и начал быстро перемещаться в сторону выхода из тоннеля маленький бугорок.
Из бугорка торчали любопытные глазёнки на тоненьких медных проволочках. Они так и стреляли по сторонам, но в тоннеле по-прежнему было тихо, пустынно и сильно пахло гарью.
Вскоре песчаный бурунчик, обозначавший продвижение отважного Свистка, скрылся из вида. Пётр немного постоял на месте, дивясь неожиданной храбрости своего болтливого попутчика, а потом потихоньку двинулся вперёд. Он чувствовал себя ужасно глупо, без дела стоя на одном месте, да и Свистку могла понадобиться помощь.
Это случилось даже раньше, чем рассчитывал Пётр. Впереди внезапно послышался громкий шорох, и он увидел что-то вроде маленького песчаного смерча, приближавшегося к нему с огромной скоростью. Песок разлетался во все стороны, как вода из-под носа быстроходного катера, и в самой середине этого песчаного вихря что-то поблёскивало ярким блеском начищенной меди. Петру было совсем нетрудно догадаться, что это было.
Последние полтора метра Свисток пулей пролетел по воздуху, вцепился в штанину Петра своими медными лапками и вскарабкался ему на плечо так стремительно, словно был не Свистком, а белкой. При этом он не переставал тоненько свистеть, как закипающий чайник, и мелко дрожать. Очутившись у Петра на плече, он первым делом попытался юркнуть ему за воротник, но Пётр пресек эту попытку, поймав его за медный хвостик.
— Что случилось? — спросил он. — Кто там? Это опасно?
Свисток перестал дрожать.
— Н-не з-з-знаю, — ответил он, заикаясь. — С-с-с-с-страшно. 3-з-з-зубы. В-вот такие, п-понял?
И он во всю ширину раскинул свои тоненькие лапки, показывая, какие там, впереди, были зубы. Судя по этому жесту, зубы были размером с собачьи, не слишком крупные, но и не маленькие. Собак Пётр не боялся, да и волков тоже, потому что умел с ними ладить. С любым зверем можно договориться, если, конечно, он ПРОСТО зверь…
— Надо посмотреть, — сказал Пётр.
В глубине души он рассчитывал, что Свисток станет его отговаривать, потому что идти вперёд ему как-то вдруг расхотелось. Но тот лишь сказал: «Как хочешь», после чего свернулся клубочком и всё-таки провалился за воротник Петровой рубашки, явно не желая принимать участие в предстоящем приключении.
Пётр пожал плечами и двинулся вперёд. Поведение Свистка его немного успокоило. Если бы на той стороне тоннеля его подстерегала настоящая опасность, Свисток бы его предупредил или, по крайней мере, отказался идти вперёд. Но медный болтун лежал смирно, затаившись у него за пазухой, и Пётр глубоко вдохнул и выдохнул, чтобы успокоиться: ему не хотелось, чтобы Свисток слышал, как часто бьётся его сердце.
Песок бесшумно подавался под подошвами его кроссовок, запах гари не усиливался и не ослабевал. Вдоль тоннеля тянуло ровным тёплым ветерком, и по-прежнему не было слышно ни звука. Светлое пятно выхода постепенно увеличивалось, росло, приближалось, и Пётр поневоле замедлял шаги, ожидая услышать злобное рычание зверя и увидеть оскаленные клыки.
Потом тоннель кончился. Пётр крадучись сделал ещё один, последний шаг, выглянул наружу и остолбенел, увидев зубы, о которых говорил ему Свисток.
ГЛАВА 6
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. Ларин Пётр вместе со своим другом изобретателем Ситниковым и его уникальной машиной времени сумеют повернуть ход истории, пересечь временное пространство и очутиться в совершенно новой реальности… На этот раз обложка предложена издательством.
В этой книге Ларин Пётр, не раз находясь на волосок от смерти, сумеет преодолеть непреодолимое, побывать в других волшебных мирах и, победив злого колдуна фон Ивола, получить самый ценный в своей жизни подарок. На этот раз обложка предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…