Ladie's Night [=Только для женщин] - [11]

Шрифт
Интервал

Грег: Ну только один раз, Вес, всего только раз. А? Это неплохая идея, уверяю тебя.

Весли: Неплохая идея!.. Чушь какая! Мой отец, мой дед работали на шахте всю жизнь и никогда не роптали и у них всегда было на что купить батон хлеба. А я… что я… жалкий безработный, мне стыдно, чудовищно стыдно.

Грег: Именно поэтому мы не должны отчаиваться. Ты понимаешь?

Весли: Скажешь тоже… Все это курам на смех, твои идеи.

Гленда: Успокойся, Вес, все будет тип-топ.

Весли: Мне страшно, Гленда… я выгляжу… нелепо.

Гленда: Если ты постоянно думаешь об этих трудностях, о том, что тебе пришлось пережить, значит ты сможешь выкарабкаться, не надо опускать руки, Вес, не сдавайся… все будет хорошо, ты увидишь!

Весли: Гм…гм…

Норман: Я отсидел ноги, может продолжим? Здесь чертовски холодно.

Барри: Ты прав, так можно и задницу простудить.

Гленда: О-ля, ля, банда мерзляков… давайте рассмотрим каждый номер в отдельности.

Кевин: Только что-нибудь полегче, Гленда! Не слишком извращенное, то есть!

Гленда: А ты думай о девицах, тех, которых будешь очаровывать со сцены, это придаст тебе силы. (к БАРРИ) Барри, твоя очередь… ставь свой номер.

Барри: Как? С музыкой и всеми прочими атрибутами?

Грег: А для чего мы здесь собрались? Надевай свой костюм.


БАРРИ выходит


Гленда: Да, Кевин, мне хотелось бы, чтобы ты не раздевался сразу и даже лучше вы поменяетесь ролями с Гретом. (к ГРЕГу) Грег, давай Кевин будет представлять шоу, а ты участвовать в стриптизе.

Грег: О нет… Я не согласен!

Кевин: Да-да, отличная мысль!

Весли: Гленда права, Грег, будет лучше, если Кевин или кто-то другой будет вести спектакль. Мне тоже так кажется.

Грег: А мне эта идея как-то не улыбается.

Норман: Что, слабо самому-то раздеваться. Ты только нас можешь заставлять.

Гленда: Поверь, Грег, так будет лучше. Я знаю, что говорю.

Кевин: Я боюсь, я даже не представляю как смогу спокойно стоять перед таким количеством разгоряченных девиц…

Гленда: Это не сложно, я тебя научу, надо только улыбаться и говорить им побольше комплиментов…

Норман: Ну давай, Кевин, давай, соглашайся.

Гленда: Я могу, конечно, поговорить с Берни. Может он согласится быть ведущим.

Кевин: Я бы предпочел… понимаешь…

Гленда: Барри, что ты там застрял, у нас не так уж много времени. Прямо как невеста на свадьбу наряжаешься. Барри, ты готов? Неужели так трудно натянуть брюки и куртку!


БАРРИ входит в костюме из кожи… пародия на рокеров


Гленда: Ну-ка, покажись. Отпад! Ну давай, приступай. На тебя смотрят 800 девиц. Расслабься, улыбайся, ты же не убивать их собрался. Ты должен их возбуждать… Не торопись. (Включает музыку) Пусть они пооблизываются. А теперь тремя движениями ты стаскиваешь куртку. На раз — молния, 2 — плечи, 3 — всю целиком и бросаешь в зал. Нет, нет, нет. (ГЛЕНДА останавливает магнитофон) Ты делаешь все очень быстро. Подойди поближе к авансцене. Каждая из этих девиц заслуживает дрожи, напряженного ожидания…

Норман: Пусть потомятся эти крошки.


БАРРИ начинает свой танец


Гленда: Вот это то, что надо… Все должны видеть, как волнуется твой член в штанах.


БАРРИ обнимает Гленду и страстно целует, свист и улюлюканье со всех сторон


Гленда(освобождается и дает ему затрещину): Обалдел, что ли?

Грег(строго, оттаскивая БАРРИ): Барри, довольно! Хватит выпендриваться!

Барри(пересекает сцену, приглаживая волосы): А что, я разве не сексапилен?

Грег: Успокойся, Барри, не строй из себя идиота и извинись немедленно.

Гленда: Нет, ничего, Грег, оставь, не стоит. Барри, вернись на место.

Барри: Да, дорогая (улыбается с вызывающим видом)

Гленда: Держи себя в руках, Барри, и никогда не теряй голову. Расстегиваешь свою рубашку медленным жестом, одну пуговицу за другой… у тебя потрясающее тело…

Норман: Подумать только!!

Гленда(вновь запуская магнитофон): Вот так, не забывай о бедрах. Заложи руки за голову… Так, хорошо. Теперь самый сложный момент — брюки. Расстегивай молнию не спеша. Поиграй с ней, но продолжай одновременно снимать… Это надо делать медленно и аккуратно. (БАРРИ стягивает штаны довольно неловко) Не страшно, ты привыкнешь… Так… они только и ждут этого момента. (БАРРИ начинает стаскивать с себя черные плавки) Спокойно, спокойно. Помучай их, дай им помечтать. (Снимает плавки, профилем к публике) Нет, нет, подожди!(ГЛЕНДА выключает магнитофон) Что ты согнулся в три погибели? (БАРРИ пытается выпрямиться) Ну ладно, кто там следующий? А эту (указывает пальцем на член БАРРИ) растительность сбрить. Это должно быть гладенько как у младенца. Ясно? А теперь все вместе. Встаньте рядом друг с другом. Примите авантажную позу. Начали! (ГЛЕНДА включает музыку, которая звучит все громче и громче) Смелее, смелее… Да, шевелитесь вы, ради бога, НОРМАН, БАРРИ, ВЕС, КЕВИН, ГРЕГ, двигайте ваши задницы, (скандирует) Раз, два, три, четыре… Меняем ритм! (считает все быстрее и быстрее) Раз, два. три, четыре…


Медленно гаснет свет

Сцена 7

КЕВИН и НОРМАН идут по улице по направлению к бару.

Кевин: Норман, не спеши так… я за тобой не успеваю. Когда мы должны быть у Берни?

Норман(останавливается): У нас еще есть время. Слушай, Кевин, у тебя есть закурить?

Кевин: Я бросил, но у меня есть шоколад, хочешь?


Рекомендуем почитать
По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


С четверга до четверга

В жизни каждой может возникнуть момент, когда захочется большой любви. Адриана насмотрелась фильмов и мечтает о такой любви. А Паоло, муж молодой красавицы, страдает клинической подозрительность, и решает установить слежку за своей верной подругой. Для этого он находит для этого молодого симпатичного агента. Как дальше начнут развиваться события, вполне понятно… Неделю сыщик следит за своей подопечной — жена флиртует, муж ревнует, мать жены интригует. Но беда в том, что сам сыщик еще молод и впечатлителен, поэтому вместо слежки он начинает ухаживать за своей подопечной.


Публике смотреть воспрещается

Пьеса Жана Марсана «Публике смотреть воспрещается» — остроумная комедия положений, построенная на проблемах, связанных с созданием театра, подбором пьес, выбором актеров, работой режиссера, отношениями актеров между собой. Обыкновенные театральные будни…


Трудные люди

Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.


Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


Джентльмен

Комедия в пяти действиях из русской жизни 1897-го года.