Квартира. Карьера. И три кавалера - [17]

Шрифт
Интервал

– Ты мстишь немецким мужчинам, оскорбляя русских женщин? Иззавидовался, что здесь люди живут по-человечески? Не позорь победителей, не марай сорок пятый, жалкий ублюдок.

Спутница хама, уразумев, что наша нашего бьет, завопила: «Помогите, люди добрые!» Петер подскочил к своей девушке, схватил ее за локоть, шепнул: «Бежим». И поволок в какой-то переулок, из него в следующий, дальше в метро. Наконец, отдышавшись, Катя спросила:

– Зачем мы сбежали?

– У нас строгая полиция, Кэтрин, – ответил Петер. – А ты неожиданно напала на человека. Очевидно пыталась его ударить. Нам грозило тщательное долгое разбирательство. Под твоим влиянием я перестаю быть законопослушным. Что случилось? Он тебя обижал? Вы знакомы?

– Нет…

И мелкая хулиганка объяснила, в чем дело.

– О, ты приняла его ругань на свой счет, – дошло до интеллектуального берлинца.

– Немецкими овчарками называли наших баб, которые пускали в свою постель оккупантов, – сухо пояснила Трифонова. – Часто просто чтобы накормить своих русских детей. А я в Германии в твоей постели. И взбесилась не из-за себя, а из-за тебя. По этому мужику выходит, что ты пригласил меня к себе пожить не по доброте душевной. Ты расплачивался за грехи предков. Был обязан приютить. Такого подхода я не выношу.

– В семье моей матери не было нацистов, – тихо сказал Петер. – Она переехала в Англию в тридцать пятом в интересах бизнеса. Мама еще не родилась. Но, знаешь, им трудно жилось в войну. И когда папа влюбился и женился на немке, на него тоже косились английские родственники и сослуживцы.

– Когда это было?

– В семьдесят седьмом.

– Вот-вот, и я о том же. До тех пор прошло тридцать с лишним лет, и с тех пор еще сорок, Петер.

– Ладно, только больше не дерись на улице, – прыснул он.

– Я смирная, не знаю, что на меня нашло, – запоздало смутилась Катя. Хотела пошутить, мол, не иначе вражеская территория располагает к агрессии. Но прикусила язык. Больную тему лучше было закрыть.

Это был единственный раз, когда они удивили друг друга. Она его тем, что могла без предупреждения кинуться в бой. Он ее тем, что знал, куда и как удирать от полицейских.

Петер хотел познакомить Катю со своими друзьями. Она отказалась: «Нет, мне хватает тебя. Встречайся с ними, когда надо, я найду себе занятие». Но он не злоупотреблял разрешением. И в выходные таскал ее на престранные выставки. Их в Берлине было необыкновенно много. Казалось, что половина города художники. Иногда, если выставлялись знакомые Петера, нужно было успеть в два-три места за вечер.

В их первый выход Трифонова волновалась и намекала, что ничего не понимает в современном искусстве. «Ничего себе, – веселился он, – Третьяковка, Русский музей, Пушкинский, Эрмитаж. С такой подготовкой разберешься быстро». Признаться ему, что за годы жизни в Москве не удосужилась ни посетить толком столичные музеи, ни съездить в Питер, Катя не решилась. Понуро вошла в какой-то ангар. И увидела покосившиеся кучи металлолома, между которыми отрешенно сновала продвинутая публика и витала многоязыкая речь. «Для осмотра этого надо досконально изучить живопись и скульптуру? Петер издевался надо мной?» – разозлилась она. И упрекнула:

– Слушай, чтобы достойно воспринять ржавые шедевры, мало дневать и ночевать в российских музеях. Лично я непременно добавила бы Лувр.

– Кэтрин, не язви. Сосредоточься на любом объекте, расслабься и жди ощущений, – посоветовал Петер. – Тогда окажешься сразу здесь и в себе самой. Не пожалеешь. Ранняя индустриальная эпоха придумала совершенные механизмы. Теперь они распались на части и умирают. Они не могут больше производить вещи. Но фантазия художника по-новому собирает их вместе и производит новые смыслы.

– Принцип восприятия уловила. Важно не то, что увидела, а то, что почувствовала. У нас говорят: «понимать в меру своей испорченности». Петер, я недостаточно развращена для того, чтобы испытывать хоть какие-то чувства при виде этих железок.

Но Катя не была бы собой, если бы не встала в сторонку, чтобы не мешать ценителям и знатокам, и не попыталась сосредоточиться и расслабиться одновременно. У нее не получилось. Сгоряча девушка поклялась себе, вернувшись в Москву, посетить Третьяковскую галерею.

Вторым увлечением Петера были мероприятия, которые почему-то назывались концертами. Наслушавшись заунывных и резких звуков, Катя испуганно хватала парня за руку. Он успокаивал:

– Это крик человеческой души в эпоху, когда слова ничего не выражают или лгут.

– Не будь наивным, Петер Адам Смит, – отвечала Катя. – Лгут люди. Они могут делать это и аккордами, и красками, и мимикой с жестами.

– Кэтрин, ты точно медицинская сестра?

– А что, у медработников души не кричат в изолгавшемся мире?

Петер пристально посмотрел на нее и растерянно улыбнулся:

– Да, надо уточнять, ты русская медицинская сестра.

Тем не менее Трифоновой в голову не пришло отказаться от их вылазок. Она неустанно моталась с Петером, да еще и подбивала его, выбравшись из одного культурного центра, зайти в какой-нибудь другой. Ее увлечением сразу стали посетители. Они были разными, но у всех блестели глаза. Каждый переживал свое, но разобщенности не чувствовалось. Наоборот, создавалась единая энергетика, что было парадоксально и здорово.


Еще от автора Эллина Римовна Наумова
Разлучница

Ася и Саша любили друг друга и свою дочку Дашу. Жили они вполне счастливо, вот только доставалось Асе от Сашиной тетки Киры Петровны. Вечно она была недовольна женой любимого племянника, без устали учила ее уму-разуму – никому не доверять, ни с кем не дружить и думать только о муже, успешном бизнесмене. Но умная, порывистая, талантливая Ася искала свою дорогу в жизни и в творчестве. В этих поисках и противостоянии теткиной философии молодая женщина не заметила, как они с мужем отдалились друг от друга, у него появилась другая женщина…


Всё началось, когда он умер

Да, именно тогда всё и началось, когда умер любовник Кати Трифоновой. Обслуживая вызовы пациентов на вверенном ей участке, юная медсестра познакомилась с симпатичным пенсионером. Для провинциалки, приехавшей покорять столицу, это был шанс. Но смерть спутала все планы: квартира усопшего досталась государству. А Кате — ворох проблем. Главная из которых — охотники за телефонной книгой ее любовника…


Игра в игру

Елена Калистратова, успешная деловая леди, чувствовала в своем любовнике Эдуарде Шелковникове тень охлаждения. Вроде бы случайно, вскользь Эдуард обмолвился о встрече с бывшей женой Лизой и с симпатией отметил то, как хорошо она выглядит и уверенно держится… И опыт ведения бизнеса, и хотя и не длинный, но разнообразный жизненный опыт научили Елену обращать внимание даже на самые мелкие детали и ничего не пускать на самотек…


Постель и все остальное

По пятницам в бар мегаполиса приходят молодые люди отдохнуть и найти нетребовательного партнера на одну ночь, а субботним утром расстаться без всяких сожалений, чтобы уже никогда не встречаться. Поэтому и Ирина и Арсений были обескуражены встречей на офисной планерке в понедельник. Он мог бы ее уволить в одну минуту, но именно от нее тянулась ниточка в прошлое, к женщине, которая будоражила его любопытство вот уже семь лет…


Мужчины из женских романов

Света Лыкова пришла в небольшое издательство, имея тайную мечту: создать серию женских романов. Не сентиментальных поделок с ходульными персонажами и надуманными ситуациями, рассчитанных на скучающих недалеких бездельниц. В издательском самотеке она отыщет талантливых авторов, пишущих о жизни умных и современных молодых женщин, таких как сама Света. Света с энтузиазмом принялась за работу и очень скоро нашла трех беллетристок. Условно она назвала их «домохозяйка», «интеллектуалка» и «женщина», и в каждой из трех Света узнавала какую-то свою черту характера.


Рекомендуем почитать
Лопнувшее колесо фортуны

Аномальное лето, аномальная жара и дым, посланник лесных пожаров, рождают желание отыскать заветное место, где можно вдоволь надышаться чистым воздухом. Хоть на короткое время – на недельку, а главное, без особых затрат. Однако бегство от дыма родного Отечества обернулось для героев романа форменным триллером. За три дня «отдыха» путешественники оказались в самой гуще событий, связанных с убийством нищего богача, совмещенным с чужой свадьбой, и пропажей огромной суммы денег. Мало того, их невольное участие в упомянутых событиях зафиксировано видеокамерой, а немедленный отъезд из проблемного коттеджа невозможен: кем-то умышленно повреждена машина… Чем же закончится этот автопробег за чистым воздухом?..


Месть кованых фламинго

Кто из модных дизайнеров откажется от потрясающего заказа — создать серию стилизованных под старину статуэток фламинго, которым предстоит стать СЕНСАЦИЕЙ великосветского костюмированного бала?Только не Мэг Ленгслоу!Но она и предположить не могла, что один из ее шедевров будет использован в качестве ОРУДИЯ УБИЙСТВА — убийства, повергшего в шок всех гостей!Полиция теряется в догадках — ведь ПОЧТИ У ВСЕХ приглашенных были и возможность, и желание отправить жертву на тот свет…Задетая за живое, Мэг начинает СОБСТВЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ!..


Тайна замка Горсорп-Грэйндж

Однажды мистер Д’Одд, человек накопивший немалую сумму денег и решивший, что в его жилах течет кровь рыцаря-крестоносца, купил себе феодальный замок. Но что это такое, когда в замке не обитают привидения!? И он, не смирившийся с этим, решает их добыть…


Вор в роли Богарта

Мастер остроумного и элегантного детектива, американец Лоуренс Блок на этот раз обращается к классике кинематографа. Берни Роденбарру, букинисту-интеллектуалу и одновременно вору-джентльмену, поступает заказ — похитить портфель с неизвестным содержимым. Но Берни не везет: мало того, что портфель успели похитить до него, мало того, что он забывает собственный кейс неизвестно где, — сам заказчик тоже бесследно пропадает, в его квартире лежит труп… а рядом обнаруживается кейс Берни с непонятной надписью, выведенной кровью… Затем появляется прекрасная незнакомка-иностранка, страстная поклонница Богарта.


Вкуснотища

Гавайский островок…Тропический рай, где усталые от жизни голливудские шишки наслаждаются дивной природой, бронебойным кокосовым ромом, пышными смуглянками и фантастической местной кухней.И вот такое-то изумительное местечко до сих пор не прибрали под свое ласковое крыло мафиози?!Непорядок, однако…«Крестный отец» одной из криминальных группировок Крутой Джек Люси решает исправить ситуацию — и отправляет на остров двух своих лучших «братков». Миролюбивые аборигены в ужасе примут любые его условия?Мечтать не вредно!..


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.