Курортный роман - [2]
Прямо перед ней яхта, люди на палубе показывали на Шерен, что-то кричали. Она ловко изменила положение доски и, сделав элегантную дугу, повернула к берегу.
Потом она услышала шум моторной лодки, но не придала этому никакого значения.
Держа курс по ветру, Шерен чисто случайно оглянулась на белую спортивную яхту, которая находилась примерно в ста ярдах от нее и с бешеной скоростью разрезала волны. Потом яхта, очертив широкий полукруг, также направилась к берегу. Создавалось впечатление, что судно хочет протаранить Шерен.
Волны вокруг неустойчивой доски заходили сильней, и Шерен крепче ухватилась за парус, поскольку удерживать равновесие ей стало труднее.
Шерен с ужасом наблюдала, как приближается яхта, приближается, но в последний момент, изменив курс, промчалась мимо, едва не задев красный парус.
Шерен в растерянности боролась с боковыми волнами и пыталась выровнять доску, но та так дико качалась во все стороны, что Шерен не справилась с управлением и плюхнулась в воду.
Она громко закричала, когда парус накрыл ее сверху. Шерен мощно заработала ногами и руками и вынырнула, судорожно глотая воздух. Этот сумасшедший чуть не утопил ее!
В ярости смотрела она вслед удаляющейся яхте и с удивлением заметила, что та развернулась и направилась прямо к ней. Очевидно, незадачливый капитан понял, что сотворил своим рискованным маневром, и теперь устремился на помощь упавшей в воду.
«Ну погоди, дружок, — гневно подумала Шерен и вцепилась за доску. — Сейчас я тебе все скажу!»
Яхта снизила скорость, остановилась совсем рядом с Шерен, мотор заглох, и незнакомец наклонился к воде.
Глаза Шерен непроизвольно расширились, когда она взглянула ему в лицо. Мужчина с черными локонами был высок и строен. Он не на шутку встревожился, увидев результаты своего беспечного поступка.
— Ради Бога! — услышала Шерен его голос. — С вами ничего не случилось, мисс?
— К счастью, нет! — сердито ответила она. — И это почти чудо, мистер, при вашей безумной скорости…
Мужчина суетился на палубе, стараясь побыстрее перебросить через борт веревочную лестницу. Держась за доску, Шерен рассерженно наблюдала эту картину, медленно подплывая к спортивной яхте.
Морской хулиган протянул ей обе руки и помог взобраться на борт. Шерен была в бешенстве, но тем не менее призналась самой себе, что он ей очень даже понравился — спортивный, хорошо натренированный человек. В его лице была тайна, и она заставила быстрее забиться сердце Шерен.
Когда его сильные руки вытащили Шерен на палубу, все ее тело охватила странная дрожь. Шерен отметила, что незнакомец быстрым оценивающим взглядом оглядел ее с головы до ног и остался доволен.
— Тысячу раз прошу у вас прощения, мисс, — сказал он. — Но я тут ни при чем. Эта яхта обладает некоторыми коварными особенностями, о которых я знаю слишком мало. Судно принадлежит не мне, а моему другу. Впрочем, меня зовут Джим Скотт…
— Шерен Виллс, — автоматически представилась она, гнев медленно улетучивался. — Если вы не в силах справиться с яхтой, то вам надо держаться подальше от берега. Ведь здесь в воде находится много пловцов и любителей виндсерфинга.
Он стиснул зубы и виновато опустил глаза, искренне раскаиваясь, что по его вине Шерен упала в воду. В сущности, она уже простила его, тем более что все окончилось благополучно.
— Вы, наверное, считаете меня круглым идиотом, — медленно произнес он тихим голосом. — Однако у меня на самом деле возникли трудности с управлением, и из-за этого чуть не произошло столкновение. Как я могу искупить свою вину?
— Взяв на борт мою доску и доставив меня на берег, мистер Скотт, — сказала Шерен. — И тогда мы, скорее всего, забудем происшедшее, согласны?
Мужчина по имени Джим Скотт с энтузиазмом занялся вылавливанием доски. Затем, поднявшись на капитанский мостик, он стал заводить мотор. Тот, низко жужжа, заработал сразу, и уже через несколько секунд яхта снова отправилась в путь. Шерен слегка качнуло, судно стремительно набирало скорость.
За несколько минут яхта достигла причала. Джим Скотт бросил якорь. Не слушая возражений Шерен, он решил сам отнести доску с парусом в будку.
— Это самое меньшее, что я могу для вас сделать, — сказал он Шерен. — Я так виноват перед вами, мисс Виллс. Я хотел бы каким-то образом улучшить наши отношения. Разрешите пригласить вас на небольшую морскую прогулку в Эверглейдс[1]. Умоляю, соглашайтесь. Вы не должны отказываться…
Шерен было приятно это приглашение. Она много слышала и читала о болотистом районе в Западной Флориде, но еще ни разу там не была.
— Быстрее говорите «да», — попросил Джим. — Я буду очень рад, вдобавок для меня это не составит труда. Я смотритель в Национальном заповеднике и знаю там каждый клочок земли. Я могу показать вам много красивых уголков, мисс.
— Я согласна, — ответила Шерен. — Но вы не должны больше извиняться. Пусть недоразумение будет забыто! Я принимаю ваше предложение, потому что никогда не была на болотах.
— Вы будете очарованы, леди, — улыбаясь, произнес Джим. — Когда я могу зайти за вами и где вы вообще живете?
— В отеле «Янки Клиппер». — И Шерен показала на белый комплекс среди пальм. — Совсем недалеко.
Молодая актриса неожиданно получает приглашение на главную женскую роль в боевике. Ее партнер по фильму пользуется славой непревзойденного бабника. Но девушка, несмотря на все предостережения коллег, без памяти в него влюбляется. Однако чувство становится обоюдным, и молодые люди собираются пожениться. Идиллию нарушает бывшая любовница, которая начинает строить козни и плести интриги. Тем не менее все недоразумения разъясняются, и счастью влюбленной пары нет границ.
Очаровательная молодая американка Таня, приехавшая в Таиланд в гости к дяде, с первого взгляда влюбляется в красавца-бизнесмена Тома. Он тоже без ума от девушки и предлагает ей выйти за него замуж. Счастливую идиллию внезапно нарушает соперница, которая раскрывает перед Таней «истинное лицо» ее жениха. В отчаянии девушка спасается бегством. Том бросается на поиски. Наконец все преграды преодолены, а коварные планы разрушены. Всепобеждающая Любовь торжествует.
Сандра побеждает в журнальном конкурсе и летит в Рио на всемирно известный карнавал. Единственное, что ей мешает, так это ее ревнивый друг Митч. Сандра очень красива, и Митч уже давно действует ей на нервы. А что, если в Рио она влюбится? Так все и произошло со всеми вытекающими отсюда последствиями. Кто же может противостоять Полю Роджерсу, карнавалу в Рио и ночному очарованию Капакабаны! Во всяком случае, Сандра к таким людям не относится. С Полем она переживает сказочные, как во сне, дни и ночи. Но приходит пробуждение — в образе слишком любопытного репортера и назойливого Митча…
Синди Уильямс — очаровательная девушка, талантливый фоторепортер одного из популярных нью-йоркских журналов. Впервые в жизни она получает ответственное задание — сделать фоторепортаж о Тунисе. В незнакомой стране, не зная языка и обычаев, Синди приходится нелегко. И вот неожиданно на помощь приходит Кен Тейлор. Он тоже американец, но давно живет в Тунисе. Его забота и внимание, участие и доброта трогают душу Синди. К сожалению, выясняется, что Кен — не тот, за кого выдает себя. Правда чуть не стоила Синди жизни.
Ради капризов красотки-манекенщицы Дэвид готов был пожертвовать всем — учебой, будущей карьерой, деньгами. Он не понимал, что Санди его не любит, а просто использует. Не видел, насколько она лжива и коварна. Но в один прекрасный момент Дэвид прозрел благодаря своей сестре Карен, которая раскрыла перед ним истинное лицо этой женщины. Разгневанная Санди задумывает изощренную месть. Однажды Карен застает манекенщицу в объятиях своего жениха…
Археолога Венди Килборн направляют в Египет на раскопки в Долину Царей в качестве помощницы профессора Нортона, известного ей лишь по публикациям и сенсационным открытиям. К своему величайшему изумлению, девушка встречает не высушенного песками и наукой зануду, а молодого привлекательного мужчину. Героев подстерегают смертельно опасные ситуации и козни недругов, они переживают горечь разлуки, страдают от ревности. Но в конце концов судьба дарит им счастье и любовь.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..
Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.
Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…
Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…