Кругосветное путешествие короля Соболя - [82]

Шрифт
Интервал

— Направляясь на свой корабль, я хотел засвидетельствовать вам свое почтение. Вчера Салли прислала мне записку с просьбой навестить вас как можно скорее.

— В кои-то веки она была права, — сказал Франклин.

И, осененный внезапной мыслью, продолжил:

— Как давно вы здесь?

— Со вчерашнего вечера, а что?

— Нет, я имею в виду в этой комнате. Когда вы вошли?

— Около получаса назад. Я не хотел прерывать этого господина.

Джефферсон с вежливым поклоном указал на Августа.

— Значит, вы все слышали? И что вы думаете об этой истории? Это самое необычайное, что мне когда-либо рассказывали. Я думал, что немало попутешествовал в своей жизни, но эти молодые люди убедили меня, что по сравнению с ними я практически не трогался с места.

— Вы преувеличиваете, отец, — резко возразила Салли: если с глазу на глаз она и относилась к отцу как к ребенку, то при посторонних первой бросалась на защиту его репутации.

Потом, обратившись к Августу и Афанасии, она добавила:

— А теперь, господа, прошу дать возможность послу побеседовать с моим отцом. Ступайте за мной, я провожу вас.

Возникло минутное замешательство. Франклин не осмеливался ни противоречить дочери, ни повести себя оскорбительно по отношению к своему официальному посетителю. В то же время его обуревала досада из-за столь внезапного прощания с людьми, к которым он успел искренне привязаться. Он уже собирался вмешаться, когда Афанасия встала и заговорила громким уверенным голосом:

— Подождите!

Август, не понимавший, как вести себя в сложившейся ситуации, застыл. Франклин широко раскрыл веселые глаза, а Джефферсон, несмотря на холодность манер, не смог скрыть удивление: до этого мгновения на месте Афанасии он видел только молчаливую и сдержанную молодую женщину. А тут она вдруг проявила властность, которая говорила о многом.

— Подождите еще немного, прошу вас, — повторила она. — Действительно, вот уже неделю мы рассказываем нашу историю, но явились мы сюда не за этим. На самом деле мы желаем подать ходатайство и не намерены останавливаться тогда, когда почти добрались до цели.

Салли взглянула на отца и поняла, что проиграла по всем статьям.

— Разумеется, — любезно ответил тот, обращаясь к Афанасии. — Мы вас слушаем.

Молодая женщина поблагодарила его улыбкой, но осталась стоять.

— Присутствие господина Джефферсона, — начала она, по-прежнему стоя, — это счастливое стечение обстоятельств.

От Августа она научилась, отдавая дань уважения Башле, которого не знала, никогда не упоминать Провидение.

— Через него мы обращаемся к правительству Соединенных Штатов Америки. Кроме того, мы кое-что скажем о Франции, куда вы направляетесь. Мы шесть месяцев пробыли в пути, чтобы добраться до этой страны. Август сказал вам: мы хотели убедить в своей правоте короля, прежде чем клевета управляющих Французским островом настроит его против нас.

Франклин сделал знак Ричарду, чтобы тот поставил рядом с ним кресло и усадил Джефферсона.

— Наши усилия, — продолжала Афанасия, — оказались бесполезными. Мы опередили доклад посланников, но этого было недостаточно, чтобы изменить ход событий. Видите ли, мы нашли Францию в полном смятении, король был невидим и недосягаем, и, похоже, встреча с ним не дала бы результатов — настолько он нерешителен. Париж показался нам тревожным и печальным. Моя подруга Жюли, которую мы посетили по прибытии, больна одним их тех недугов, которые подхватывают в поиске удовольствий, и ее состояние, на мой взгляд, символизирует упадок, в котором теперь пребывает страна. Кстати, я опасаюсь, как бы на сегодняшний день Жюли уже не была мертва. Как странно: все предстало перед нами в совершенно ином свете по сравнению с первым посещением. Теперешняя Франция вызвала у нас ощущение, будто мы приехали с визитом к дорогому нам существу, но постаревшему, угасающему, которое трудно узнать. Следует сказать, что в эту пору горечь там ощущается во всем. Никто не знает, как все обернется, — настолько глубоким видится недовольство.

Но главное отличие по сравнению с нашим первым пребыванием заключается в том, что мы больше не изгнанники. Отныне мы связали свою судьбу с определенной землей и определенным народом. Не было и дня, чтобы, глядя на серое небо над оцинкованными крышами, мы не думали с нежностью о нашем доме в Луисбурге под крышей из пальмовых листьев, о мощной природе нашего острова с его неистовым солнцем и жестокими дождями, каких не знает вялый климат Европы. Конечно, мы нашли во Франции ту же страсть к морским экспедициям, но она совершенно иного свойства. Речь теперь идет не об исследованиях, а о покорении. На просторах северной части Тихого океана, от Аляски до Японии, где пролегало наше плаванье десять лет назад, европейские нации теперь ведут войну не на жизнь, а на смерть. Кук водружал британский флаг везде, где только мог. Испанцы множили свои экспедиции, а русские распространили захватнические рейды на американское побережье. В ответ король Франции и его министры послали морскую флотилию во главе с неким Лаперузом…

А именно этот офицер командовал эскадрой на Французском острове и был одним из тех, кто чернил нас в глазах короля.


Еще от автора Жан-Кристоф Руфин
Красный ошейник

Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. Однако небольшой роман под названием «Красный ошейник», основанный на реальной истории, буквально потряс читателей. Они расценили эту книгу как гимн любви, храбрости и верности. Персонажей романа можно пересчитать по пальцам одной руки: заключенный, тюремщик, следователь, молодая женщина, жандарм… Но главное действующее лицо здесь пес по кличке Вильгельм.


Большое Сердце

Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. «Большое Сердце» до сих пор возглавляет списки бестселлеров по разделу исторического романа. В тени ветхой беседки на каменистом островке в Эгейском море укрылся от палящего солнца тот, кто был самым богатым и могущественным человеком во Франции, тот, кто позволил Карлу Седьмому покончить с последствиями Столетней войны.


Глобалия

Реальность романа «Глобалия» можно назвать «дивным новым миром» XXI века. Демократия Глобалии универсальна и совершенна, все граждане имеют право на «минимальное процветание» в жизни, свобода самовыражения тотальна. Жители Глобалии наслаждаются неизменностью настоящего и вечной молодостью. И стоит кому-то усомниться в непреходящих ценностях «суверенной демократии», как его уличат в стремлении к «патологической свободе» и он станет общественным врагом № 1. А как известно, «добрый враг — ключ к равновесию в государстве».Великолепный приключенческо-любовный роман Руфина ставит вопрос о крайностях в обществе, где понятие демократии трактуется слишком широко, об опасностях глобализации и противоречиях различных культур, которые чреваты чудовищными социальными взрывами и гуманитарными катастрофами.


Не бойся Адама

Поль Матисс, бывший агент спецслужб, а ныне практикующий врач, мечтает об одном — добыть средства для своей клиники, где он бесплатно «собирает по частям» молодых рокеров и автомобилистов, ставших жертвами дорожных катастроф. Только поэтому он соглашается принять предложение старинного друга и наставника, когда-то обучившего его шпионской премудрости, возглавить расследование загадочного дела, первый эпизод которого произошел в далекой Польше. Экстремисты от экологии разгромили биолабораторию — вроде бы с целью освободить подопытных животных.


Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


Рекомендуем почитать
Загадки истории. Крымское ханство

История Крымского ханства для обычного читателя и сегодня остается практически неизвестной. Когда и почему в Крыму поселились татары, какие отношения связывали это государство с соседями, далекими и близкими: Речью Посполитой, Московским царством, Османской империей, Казанским и Астраханским ханствами? Но наибольший интерес для украинского читателя представляет история отношений Крымского ханства с Украиной, недаром крымских татар и казаков называли заклятыми друзьями и закадычными врагами. Об этих непростых отношениях, об истории, экономике и культуре Крымского ханства подробно рассказывается в нашей книге.


Смерть Гитлера

В 2016 году Центральный архив ФСБ, Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный военный архив разрешили (!) российско-американской журналистке Л. Паршиной и французскому журналисту Ж.-К. Бризару ознакомиться с секретными материалами. Авторы, основываясь на документах и воспоминаниях свидетелей и проведя во главе с французским судмедэкспертом Филиппом Шарлье (исследовал останки Жанны Д’Арк, идентифицировал череп Генриха IV и т. п.) официальную экспертизу зубов Гитлера, сделали научное историческое открытие, которое зафиксировано и признано международным научным сообществом. О том, как, где и когда умер Гитлер, читайте в книге! Книга «Смерть Гитлера» издана уже в 37 странах мира.


Еда и эволюция

Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.


История рыцарей Мальты. Тысяча лет завоеваний и потерь старейшего в мире религиозного ордена

Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.


Шлем Александра. История о Невской битве

Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.


Магическая Прага

Книга Рипеллино – это не путеводитель, но эссе-поэма, посвященная великому и прекрасному городу. Вместе с автором мы блуждаем по мрачным лабиринтам Праги и по страницам книг чешскоязычных и немецкоязычных писателей и поэтов, заглядывая в дома пражского гетто и Златой улички, в кабачки и пивные, в любимые злачные места Ярослава Гашека. Мы встречаем на ее улицах персонажей произведений Аполлинера и Витезслава Незвала, саламандр Карела Чапека, придворных алхимиков и астрологов времен Рудольфа II, святых Карлова моста.


Нечего бояться

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.


Жизнь на продажу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Творцы совпадений

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!