Кругосветное путешествие короля Соболя - [81]

Шрифт
Интервал

Уже на следующий день корабль с посланниками поднял паруса, взяв курс на Французский остров. Отныне мы знали, что нас ждет и что нам следует делать.

Я созвал кабарру и объявил о своем отбытии в Версаль. Мальгаши предложили мне остаться и руководить сопротивлением, когда французы придут захватывать остров. Но я предложил им нечто иное. Еще не поздно было поколебать позицию короля. Мне следовало появиться при дворе прежде, чем Белькомб передаст ему свой доклад, который, я уверен, будет отнюдь не в мою пользу.

— А ты не думаешь, что мы способны побить французов? — спросил вождь Рауль в своей обычной мягкой манере. — Пусть нападают, мы дадим отпор, как делали это всегда. А на этот раз благодаря тебе мы еще и объединились.

Начались долгие споры. Я пытался убедить их, что недостаточно добиться от короля отказа от планов господства. Следовало еще заручиться его помощью или же, в случае неудачи, помощью другого могущественного союзника. Чтобы остров жил и благоденствовал, нам необходима поддержка партнера. Он послал бы к нам мастеров, техников, образованных людей, которые нам так нужны. Я хотел, чтобы мальгаши не просто выжили, но стали великим и свободным народом.

Афанасии, принимавшей участие в обсуждениях, эти планы не нравились. Оставаясь поклонницей Дидро, она защищала его идеи, которые сводились к тому, что острову никто не нужен. На этот раз многие туземцы возражали ей, одобряя мои инициативы. Провели голосование, и большинство оказалось на моей стороне.

Перед отъездом нужно было воплотить в жизнь придуманную нами систему управления островом. Европейцы и мальгаши разделили обязанности в совете и правительствах. Французские волонтеры составили костяк армии.

Во время последней ассамблеи я поклялся вернуться. Это было не сиюминутное обещание, как на островах Японии или Китайского моря.

Я знал, и Афанасия тоже, что мы вернемся. Мы этого хотели. Путешествия продолжаются, скитаниям пришел конец. Наше место было здесь, на острове, и мы от этого не отступим.

Четырнадцатого декабря в странной атмосфере надежды, праздника и печали мы поднялись на борт брига «Бель-Артур» и взяли курс сначала на Кейптаун, а затем на Францию.

Так началось путешествие, которое привело нас к вам.

VI


— На этом поставим точку! — взвизгнула Салли, дочь Франклина, она вернулась и выжидала момент, чтобы перейти к действиям.

— Но… мадам… мы же еще…

— Нет, нет и нет, — запротестовала Салли, вставая между Августом и своим отцом, чтобы тот не мог слышать их разговора.

— Вот уже почти неделя, — прошипела она тихо, злобно вращая глазами, — как вы приходите сюда каждый день и одолеваете бедного старика своими историями. Хватит.

Август встал, возразил, что они только-только добрались до главного и им еще нужно сказать важные вещи.

Франклин, который перестал видеть собеседников и не слышал, о чем они говорят, принялся кричать, стуча локтями по подлокотникам кресла. Носильщики решили, что он хочет вернуться к себе в комнату, и взялись за ножки кресла, чтобы поднять его. Франклин стал шлепать их по голове, требуя немедленно поставить его на место.

Во время всего этого переполоха, как, впрочем, и чуть раньше, когда Август заканчивал свой рассказ, никто не заметил шума подъехавшего экипажа на Маркет-стрит, который остановился возле узкого прохода между фасадами, ведущего к дому Франклина. Точно так же никто не обратил внимания на вооруженных людей, которые заняли посты в саду и коридорах. И на то, что Ричард незаметно ввел в комнату человека и тот уже давно стоял в полутемном углу.

Салли, которая с большим сожалением вынуждена была отступить ввиду бурных протестов отца, только сейчас заметила мужчину в черном, почти слившегося с темным деревом стен.

— Благодарение Господу! Вы пришли. Вот кто нам поможет.

С этими словами она снова ринулась в атаку, обращаясь к Франклину:

— В любом случае, отец, вам придется прерваться. К вам именитый гость, который не может более ждать. Подойдите, Томас, прошу вас.

Человек сделал пару шагов и вышел на свет. Он был высок и худ, затянут в элегантный сюртук, который носил расстегнутым поверх узорчатого жилета. Его узкое вытянутое лицо было безбородым и гладким. На вид ему было не больше тридцати, хотя в действительности не так давно перевалило за сорок.

Франклин с трудом повернулся, не вылезая из кресла.

— Джефферсон! — воскликнул он. — Зачем пожаловали?

Он заговорил тоном старого брюзги, но лицо его осветилось широкой улыбкой. Они вместе трудились над составлением Декларации независимости. Франклину очень не понравилось, что младший коллега приписал все ее достоинства себе, но он его простил. Благодаря этой работе они оба провели потрясающие часы. Он часто вспоминал об этом, когда, гуляя неподалеку, проходил мимо Индепенденс-холла, где в один жаркий июльский день они подписали этот исторический документ.

— Я отбываю в Париж, — ответил гость. — Вы ведь знаете, я пошел по вашим стопам.

— Посол?

— Постараюсь проявить себя достойным образом, — произнес Джефферсон, почтительно кланяясь.

— Конечно, конечно.

Франклин невольно выдал свое недовольство. Это официальное назначение напомнило обо всем, в чем ему было отказано.


Еще от автора Жан-Кристоф Руфин
Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


Красный ошейник

Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. Однако небольшой роман под названием «Красный ошейник», основанный на реальной истории, буквально потряс читателей. Они расценили эту книгу как гимн любви, храбрости и верности. Персонажей романа можно пересчитать по пальцам одной руки: заключенный, тюремщик, следователь, молодая женщина, жандарм… Но главное действующее лицо здесь пес по кличке Вильгельм.


Большое Сердце

Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. «Большое Сердце» до сих пор возглавляет списки бестселлеров по разделу исторического романа. В тени ветхой беседки на каменистом островке в Эгейском море укрылся от палящего солнца тот, кто был самым богатым и могущественным человеком во Франции, тот, кто позволил Карлу Седьмому покончить с последствиями Столетней войны.


Не бойся Адама

Поль Матисс, бывший агент спецслужб, а ныне практикующий врач, мечтает об одном — добыть средства для своей клиники, где он бесплатно «собирает по частям» молодых рокеров и автомобилистов, ставших жертвами дорожных катастроф. Только поэтому он соглашается принять предложение старинного друга и наставника, когда-то обучившего его шпионской премудрости, возглавить расследование загадочного дела, первый эпизод которого произошел в далекой Польше. Экстремисты от экологии разгромили биолабораторию — вроде бы с целью освободить подопытных животных.


Глобалия

Реальность романа «Глобалия» можно назвать «дивным новым миром» XXI века. Демократия Глобалии универсальна и совершенна, все граждане имеют право на «минимальное процветание» в жизни, свобода самовыражения тотальна. Жители Глобалии наслаждаются неизменностью настоящего и вечной молодостью. И стоит кому-то усомниться в непреходящих ценностях «суверенной демократии», как его уличат в стремлении к «патологической свободе» и он станет общественным врагом № 1. А как известно, «добрый враг — ключ к равновесию в государстве».Великолепный приключенческо-любовный роман Руфина ставит вопрос о крайностях в обществе, где понятие демократии трактуется слишком широко, об опасностях глобализации и противоречиях различных культур, которые чреваты чудовищными социальными взрывами и гуманитарными катастрофами.


Рекомендуем почитать
Иудеи в Венецианской республике. Жизнь в условиях изоляции

Сесил Рот — известный британский исследователь и крупнейший специалист по истории евреев, автор многих трудов по названной теме, представляет венецианскую жизнь еврейской общины XV–XVII вв. Основываясь на исторических исследованиях и документальных материалах, Рот создал яркую, интересную и драматичную картину повседневной жизни евреев в Венецианской республике на отведенной им территории, получившей название — гетто. Автор рассказывает о роли, которую играли евреи в жизни Венеции, описывает структуру общества, рисует портреты многих выдающихся людей, сыгравших важную роль в развитии науки и культуры.


Избранные произведения. III том

Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Десять миллионов Красного Опоссума Похитители бриллиантов Необыкновенные приключения Синего человека Французы на Северном полюсе Борьба за жизнь: Сирота Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр Приключения маленького горбуна Террор в Македонии Мексиканская невеста Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера Приключения воздухоплавателей Том-Укротитель Железная рука Капитан Ртуть Рассказы (сборник)


Избранные произведения. II том

Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Бессребреник (цикл) Мадемуазель Фрикет (цикл) Похождения Бамбоша (цикл) Гвианские робинзоны (дилогия) Жан Бургей (дилогия) Жан Грандье (дилогия)


История Балкан

История Балкан охватывает становление, развитие и внешнюю и внутреннюю политику пяти государств – Болгарии, Сербии, Греции, Румынии и Турции. Рассматривая территориально-политические образования на полуострове, авторы прослеживают происхождение и формирование национального состава стран, их христианизацию, периоды подъема, укрепления, упадка, экспансий и снова возрождения при правлении разных государей, периоды революций и войн вплоть до Первой мировой войны.


Безмолвие девушек

Все знают сказание о Троянской войне, когда огромная армия греков осадила Трою, чтобы отбить у вероломных чужаков похищенную ими царицу Елену – а заодно поживиться несметными богатствами, хранившимися за стенами города. В войне приняло участие множество великих героев, главным из которых был Ахилл – сияющий, несравненный, богоравный. В конце войны он пал жертвой предательства и коварства, однако обессмертил свое имя в веках… Но так ли гладко все было на самом деле? Лучше всего об этом знала троянская царевна Брисеида, захваченная Ахиллом во время одного из греческих набегов и ставшая его рабой и наложницей.


Идя сквозь огонь

Приключения боярина Бутурлина, княжны Эвелины Корибут и казака Газды не завершились. Что ждет их, а также других героев «Иголки в стоге сена»? Удастся ли Дмитрию вновь встретиться с любимой и обрести долгожданное счастье? Об этом и о многом другом вы сможете узнать в романе под названием «Идя сквозь огонь».


Жизнь на продажу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».


Нечего бояться

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Творцы совпадений

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!