Кругосветное путешествие короля Соболя - [80]

Шрифт
Интервал

— Моя супруга.

Белькомб склонился в придворном поклоне, не отнимая платка от губ и не рискуя протянуть руку. Афанасия приветствовала его любезной улыбкой, в которой, однако, я уловил некоторое беспокойство.

— Что ж, зайдем, если вам будет угодно.

Мы расселись вокруг стола — оба посланника и я.

— Закройте эту дверь, прошу вас.

— Но жара…

— Я предпочитаю задохнуться, нежели быть подслушанным, — проворчал Белькомб.

Так начался допрос, который продолжился до середины дня. Посланники подготовили длинный список вопросов. Они касались использования средств, которые были мне доверены, состояния добровольцев из моего отряда, отношений с туземцами и частными торговцами. Все вопросы были вполне закономерными, но сформулированы с явным недоброжелательством.

Они были продиктованы совсем иными соображениями — без сомнения, самыми важными для тех, кто уполномочил посланников.

— Вожди, от которых вы вроде бы добились подчинения, — платят ли они вам дань и в каком размере?

— Они ничего не платят. Они одарили меня своей дружбой, вот и все.

Белькомб бросил взгляд на Шевро. Тот, похоже, мало что понимал, но, когда спутник обращался к нему, он бросал: «О! О!» — с многозначительным видом.

— Сколько, по-вашему, аборигенов на острове?

— Не знаю. Но, учитывая его обширную территорию, он заселен отнюдь не густо.

— Сколько рабов они могут поставлять в год на наш рынок? Тысячу? Две тысячи?

— Если мы будем вывозить отсюда по две тысячи человек, то не пройдет и десяти лет, как остров опустеет.

Быстрый взгляд Белькомба — и Шевро с хитрой улыбочкой издал свое: «О! О!»

— Позволю себе высказать одно замечание, — добавил я. — Не думаю, что искать здесь рабов было бы разумной политикой.

— Надо же! — прервал меня Белькомб, пожимая плечами.

— Во всяком случае, освоение Мадагаскара может принести короне куда большие прибыли. Здесь замечательные пастбища, богатые рисовые плантации, много полезных ископаемых.

— Вот и поговорим об этом! Нельзя сказать, что при вас торговля пошла в гору. Вы поставили смехотворное количество этой продукции на Французский остров, тогда как он предоставлял вам средства закупать куда больше.

— Позвольте вам возразить. Я получал лишь жалкие крохи от того, что было мне обещано.

— Хватит, с этой вашей жалобой я уже ознакомился.

— И все же я готов это повторить. И добавлю: если мы желаем, чтобы этот остров давал нам столько, сколько позволяет его природа, нам следует обеспечить благоденствие туземцев, а это значит, что они должны получить доступ к знаниям, которыми обладают наши крестьяне, ремесленники и инженеры.

— О! О! — выдал Шевро.

Но поскольку это восклицание было единственным и неуместным, он, взглянув на Белькомба, покраснел.

— Насколько я понял, эти туземцы в основном воины, — сказал тот.

— Увы, между племенами было много столкновений. К счастью, у меня есть все основания надеяться, что отныне остров обрел единство.

— Если они хорошие бойцы, — продолжал Белькомб, развивая свою мысль, — вероятно, мы сможем использовать их в наших войнах?

— Я сделал все, чтобы они больше не затевали своих собственных войн, а вы хотите, чтобы они участвовали в наших!

Этот диалог глухих продолжался в том же ключе на протяжении многих часов. Намерения, находившие отражение в вопросах, были более чем прозрачны. Речь шла о том, чтобы покорить остров и превратить его в еще большей степени, чем раньше, в огромную кладовую пленников и пушечного мяса.

Тут я вспомнил о нашем разговоре с Афанасией. «Лучшее и худшее из возможного». Мое возвышение в королевский сан предоставляло мне ключ к тому, чтобы отдать остров в руки французов, то есть Белькомба и его клики с соседних островов. Или же оно превращало меня в заслон от этих манипуляций.

— Позвольте вам сообщить, что я сложил с себя обязательства, возложенные на меня покойным королем Людовиком XV.

— Вы подали в отставку?

— Да. Я передал командование волонтерами своему заместителю.

— А вы сами?

— Я? Я остаюсь здесь.

— В каком качестве?

— Как частное лицо.

Белькомб взглянул на меня исподлобья. Мое сообщение было объявлением войны, и он это понял. Он также взвесил и то обстоятельство, что я говорил с позиции силы и он не мог дать мне бой, пока я оставался на этом острове. Как и бывает в подобных случаях, он вспомнил о своих навыках придворного и одарил меня почти любезной улыбкой.

— Так, значит, вам нравятся здешние места?

— Клянусь, они изумительны. И моей жене они по душе.

— Все дело в климате, конечно?

— Возможно.

— Весь год он такой же мягкий, как сегодня?

— Отнюдь. Бывает сезон дождей и даже разрушительных ураганов.

— Ну надо же.

Я увидел, как его лицо омрачилось. И догадался, каким будет следующий вопрос.

— А болезни?

— Их полно.

— А! И тяжелые?

— Очень.

— И вы их не боитесь?

— Мы все уже переболели и, к счастью, выжили. Впредь заражение нам не грозит. С вновь прибывшими дело обстоит иначе.

Белькомб промокнул лоб и снова поднес платок ко рту.

— Идемте, Шевро. Не будем задерживаться! Скоро ночь. Нам нужно вернуться на «Консолант».

Я предложил показать им склады и форт, но они довольствовались беглым осмотром и погрузились в шлюпку, наговорив мне массу комплиментов, один фальшивее другого.


Еще от автора Жан-Кристоф Руфин
Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


Красный ошейник

Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. Однако небольшой роман под названием «Красный ошейник», основанный на реальной истории, буквально потряс читателей. Они расценили эту книгу как гимн любви, храбрости и верности. Персонажей романа можно пересчитать по пальцам одной руки: заключенный, тюремщик, следователь, молодая женщина, жандарм… Но главное действующее лицо здесь пес по кличке Вильгельм.


Большое Сердце

Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. «Большое Сердце» до сих пор возглавляет списки бестселлеров по разделу исторического романа. В тени ветхой беседки на каменистом островке в Эгейском море укрылся от палящего солнца тот, кто был самым богатым и могущественным человеком во Франции, тот, кто позволил Карлу Седьмому покончить с последствиями Столетней войны.


Не бойся Адама

Поль Матисс, бывший агент спецслужб, а ныне практикующий врач, мечтает об одном — добыть средства для своей клиники, где он бесплатно «собирает по частям» молодых рокеров и автомобилистов, ставших жертвами дорожных катастроф. Только поэтому он соглашается принять предложение старинного друга и наставника, когда-то обучившего его шпионской премудрости, возглавить расследование загадочного дела, первый эпизод которого произошел в далекой Польше. Экстремисты от экологии разгромили биолабораторию — вроде бы с целью освободить подопытных животных.


Глобалия

Реальность романа «Глобалия» можно назвать «дивным новым миром» XXI века. Демократия Глобалии универсальна и совершенна, все граждане имеют право на «минимальное процветание» в жизни, свобода самовыражения тотальна. Жители Глобалии наслаждаются неизменностью настоящего и вечной молодостью. И стоит кому-то усомниться в непреходящих ценностях «суверенной демократии», как его уличат в стремлении к «патологической свободе» и он станет общественным врагом № 1. А как известно, «добрый враг — ключ к равновесию в государстве».Великолепный приключенческо-любовный роман Руфина ставит вопрос о крайностях в обществе, где понятие демократии трактуется слишком широко, об опасностях глобализации и противоречиях различных культур, которые чреваты чудовищными социальными взрывами и гуманитарными катастрофами.


Рекомендуем почитать
Золотой конвой

Роман о поиске потерянных сокровищ Российской Империи, так же известных как «Золотой Эшелон Колчака». История, вековой давности, когда в хаосе гражданской войны, в Сибири исчезли, и так и не были найдены, многие тонны золота… Действие романа происходит в двух временных линиях: В 1919-ом году белогвардейский отряд, отбиваясь от наседающих охотников, будет прятать золотой груз. И в нашем настоящем, — где герой с друзьями отправятся за несметным потерянным богатством. Естественно, не без конкурентов. Удивительно, как многие события вековой давности похожи на наши современные дела.


Интербеллум 1918–1939. Мир между великими войнами

Интербеллум – это период с 1918 по 1939 годы, когда человечество, выйдя из одной глобальной бойни, не просто не учло ошибок прошлого, но приложило максимум усилий, для того, чтобы войти во вторую, еще более масштабную и страшную войну. Эта книга рассказывает о том, как самые разные страны, и даже целые континенты неотвратимо катились к величайшей катастрофе XX века. О том, как амбиции, жажда экспансии, желание сделать лучше и гордыня, граничащая с откровенной глупостью, привели к жуткой всемирной катастрофе.


Трус

Рассказ “Трус” (The Coward) Рафаэля Сабатини (1875-1950) был впервые опубликован в “Журнале Пирсона” (Pearson's Magazine, США) в мае 1900 года.«“Трус” - это впечатляющая история из времён Террора, когда французских аристократов ежедневно убивали десятками. Законы, введённые аристократами, были жестоки, но законы революционеров были ещё более беспощадны, поэтому нимало не удивительно, что в конечном итоге сами их вожди были принуждены подняться в позорную повозку и пойти под нож». “Голос” (Хобарт, Тасмания, 1931-1953), суббота, 30 января 1937 года.


Яхромский мост: Крах «Тайфуна»

23 ноября 1941 г… Захватив Клин и Солнечногорск, немецкие войска рвутся к Москве. Однако в течении последующих трех недель, враг не только был остановлен, но и отброшен от стен Москвы. В книге Виталия Карасева подробно, на основе отечественных и иностранных документов и воспоминаний участников, день за днем прослеживаются действия 16-й, 20-й, 30-й и 1-й ударной армий Западного фронта, первые две из которых вынесли основную тяжесть оборонительных боев на северном направлении, а две другие были введены в бой в самый критический момент сражений на ближних подступах к столице.


История Центральной Европы с древних времен до ХХ века. Кипящий котел народов и религий на территории между Германией и Россией

Профессор Фордхэмского университета Оскар Халецки на страницах своей книги прослеживает историю народов Центральной и Восточной Европы с древних времен до середины ХХ века. Автор освещает процессы формирования национальной идентичности и станов ления государств славян, народов Балтии, Подунавья и Балкан. Размышляя об истоках геополитических конфликтов и культурной общности народов, населяющих ключевой регион в самом сердце Европы, историк делает вывод, что свобода и независимость каждого народа необходима для стабильного баланса сил на континенте и развития цивилизации в целом.


Отважная охотница. Пропавшая Ленора. Голубой Дик

В поисках возлюбленной, предназначенной в жёны «пророку» секты мормонов, герой романа участвует в столкновениях индейских племён, борется с мормонами, разжигающими межплеменную рознь. В романе действуют незаурядные красочные герои — капитан Уорфилд, его друг Френк Уингроув и смелая охотница Мэриен Холт. Такова фабула романа «Отважная охотница». В книгу также включены романы «Пропавшая Ленора» и «Голубой Дик».


Жизнь на продажу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».


Нечего бояться

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Творцы совпадений

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!