Кровная месть - [40]
Подошли очередные гости, Юлия занялась ими, и Юрий прошел дальше, в комнату, где уже потерялась его супруга. Это было несложно, потеряться в таком зале. Астафьев даже примерно не мог сосчитать, сколько метров в этом пространстве. "Половина футбольного поля, не меньше", — подумал он. Похоже, что эта единственная комната этой чудовищной квартиры занимала весь этаж. Многочисленные кресла, диваны, пуфики и журнальные столики были расставлены вдоль стен, но при этом вся эта мебель не занимала много места. Все эти предметы обихода были столь непривычных форм, что Астафьев несколько минут разглядывал мебель, удивляясь их формам, и гадая, сколько эти мебельные мутанты могут стоить. Две стены представляли из себя окна, от потолка, до пола, прикрытые голубоватой тюлью. Десятиметровый фуршетный стол издалека казался очень небольшим. Посредине зала, стояла единственная колонна, подпиравшая потолок. При этом ее увивал настоящих плющ, в этом Юрий удостоверился, потрогав один из листиков. К нему незаметно подошла Ольга.
— Живут же люди, — сказала она.
— Я не пойму, они что же, действительно живут тут?
— Да, а что?
— Нет, а где спальня? Где у них кухня? Не живут же они в этом спортзале?
— Спальня наверху, в пентхаусе.
— Где?
— Ну, вон, видишь лестницу, — Ольга кивнула в сторону дальнего угла, — она ведет на второй этаж. Надо потом сходить туда на экскурсию.
— Слушай, а там что, еще и лифт есть? — удивился Юрий, рассматривая в углу красивую, полукруглую, и прозрачную кабинку.
— Ну да. Классно, да? Юлька специально его заказала. Ее муженек так каждый вечер так нажирается, что поднимать его на лестнице ни как не получается.
— Да, вот это я понял, как говорят, что люди с жиру бесятся.
— Пошли, нальем себе что-нибудь выпить.
На том самом, десятиметровом столе было изобилие всего. Рядами стояло спиртное всех видов, минералка. Астафьев в первый раз увидел канапе. Он с любопытством рассмотрел шпажку с нанизанными на них кусочками сыра, виноградинкой и ветчиной. Юрий отправил все это в рот, и удостоверился, что такое сочетание продуктов более чем уместно. Перепробовав почти все, он налил себе и Ольге шампанского, и они отправились дальше, в путешествие по этой огромной квартире. Так они обнаружили источник тихо звучащей музыки. Три джазиста и певица изображали что-то томное, мягкое, и Юрий даже прибалдел от этого живого звучания.
Самым неинтересным, с точки зрения Юрия в этом зале были люди. Во-первых, их было много. Во-вторых, глаз у него был профессионально наметан, так что большинство этих людей он видел в прошлый вечер на озере. Правда, появились и другие визитеры.
— Смотри, Ольховцев! — восторженно шепнула Ольга.
Юрий оглянулся, и в самом деле увидел знаменитого актера, мелькавшего в половине современных мыльных опер в роли героя-любовника. Сейчас, вблизи, он оказался гораздо старше, и, как, определил про себя Астафьев, потасканей. По крайней мере он увидел то, что не видел ни один из телезрителей страны — небольшую, тщательно зачесанную плешь на затылке.
Ольга назвала еще несколько фамилий, в том числе и модного писателя с козлиной бородкой. Все эти люди были совершенно незнакомы Астафьева, смотревшему телевизор от случая к случаю.
— Откуда ты их всех знаешь? — спросил он Ольгу.
— Тундра ты, Астафьев. Надо интересоваться тем, что в мире происходит, а ты только и смотришь что свою криминальную хронику.
Наконец, кто-то среди этого хаоса решил, что пора начинать торжественную часть. Чей-то мужской, громкий, до боли знакомый голос провозгласил: — Друзья! Мы собрались здесь, чтобы еще раз поприветствовать наших общих любимцев, Олега и Юлию Батовых. Казалось бы, совсем недавно мы были свидетелями их потрясающей свадьбы, и вот прошел целый год. Так давайте же выпьем за молодоженов, за их счастливую и долгую совместную жизнь. Горько!
Под это «горько» Юрий рассмотрел, наконец, и тамаду. Это был Миронов, популярнейший телеведущий. Рядом с ним Юрий увидел и Олега Батова. Сегодня тот выглядел как-то не так хорошо, как вчера, и улыбка, и поцелуй с просто искрящейся от своей улыбки Юлькой, у него смотрелся вымученным.
От дальнейшего наблюдения за «молодоженами» Юрия отвлекло прикосновение чьей-то руки. Обернувшись, он увидел женщину, хорошо и стильно одетую, лет тридцати пяти, рыжеволосую, но волосы при этом были собраны не в какую-то специальную прическу, а просто ниспадали вниз какими-то неровными сосульками. Особо привлекательной ее назвать было нельзя, хороши были темные глаза, но портило лицо какая-то неврастеническая худоба и полное отсутствие макияжа.
— Простите, я долго наблюдаю за вами, но никак не могу вас вспомнить, где вас видела, — сказала женщина. — Вы, из какого театра?
— Я вообще то, из провинции…
— А понятно, — перебила его женщина. Чувствовалось, что она больше привыкла говорить, чем слушать. — Приехали пробоваться на роль? Куда, где? Вообще, вам бы больше пошел русый цвет волос, вам никто такого не говорил?
Юрий улыбнулся, но при этом чуть отвел глаза в сторону. Насколько он знал слабый пол, подобные манеры отличали женщин жадных до мужчин и бесконечного секса.
После долгого тюремного срока в город возвращается Анатолий Стрижов. Тот, кто отправил его в тюрьму к этому времени стал главным мафиози в городе. Так что Стриж не должен даже добраться до Города. Но ему везет, а еще у него находятся друзья.
Громкое дело — убийство известной телеведущей — расследуют уже знакомые читателю лихие парни из УГРО. Кто безжалостно расправился с журналисткой? Серийный маньяк или хладнокровный расчетливый убийца? А может быть, это расплата за бескомпромиссную позицию телеканала? Серия новых убийств молодых женщин окончательно запутывает следствие.Преступник расставляет хитроумные ловушки, пытаясь опередить сыщиков. И дело чести оперативников распутать клубок чудовищных преступлений.
В городе Кривове все давно устоялось. Есть своя власть, есть своя мафия. Вот только есть и обиженные им люди, а еще менты…Молодые годы сыщика Астафьева.
На охоте убиваю хозяина турбазы «Дубки». Все кажется простой случайностью. Но затем происходит еще серия убийств. Становится понятно, что убийца кто-то из охотников…
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
В Кривове убит школьный друг Юрия Астафьева. Убийц вскоре находят, но, как оказывается, не все так просто. Есть еще одна, крайне сложная версия…
Во время проезда президентского кортежа происходит расстрел экипажа ГИБДД. Астафьев расследуя это дело, вспоминает одно давнее преступление. Похоже, это отголоски того самого времени…