Кровь неба - [18]
— На самом деле Демерс мечтает нас выпустить. Ты что, не понимаешь? Он специально нас помучил — для виду. А теперь хочет по-тихому отпустить.
— Зачем ему все это?
— Вот уж не знаю, Винни. Он давно служит в полиции. И сразу понял, что мы выложили все начистоту. Поэтому он пошумел, как положено, но скоро выставит нас на улицу.
— Ну, тебе виднее.
Я прислонился к стене.
— Я вот что хотел у тебя спросить, — обратился я к Винни. — Ты, когда просматривал бумажники, не заметил случайно, деньги на месте были?
— Нет. Там не было ни денег, ни кредиток.
— А как ты думаешь, то, что мать Ги вела себя так странно, это просто совпадение?
— Да нет, глупость какая-то получается, — сказал Винни. — Если бы он был в этом замешан, он не стал бы бросать машину так близко от резервации.
— А если у него не было выбора? Тьфу ты! Ни черта не понятно.
Винни сидел, уставившись в пол.
— Как ты думаешь, сколько мы здесь пробудем?
— Держу пари, что Демерс вернется через пять минут, — сказал я.
Ему хватило и четырех. Рено была с ним.
— На выход! — объявил он, отперев дверь.
— Вы, ребята, многого нас лишаете, — сказал я. — Эта камера ничуть не хуже трехзвездочной гостиницы.
— Что собираетесь делать на воле? — спросил Демерс.
— Мой грузовик здесь?
— Конечно. Мы его взяли на буксир.
— Тогда я еду домой.
— Вот и молодец, — похвалил меня Демерс. — Но если вы этого не сделаете, я вас отыщу и дам такого пинка под зад, что долетите до самой границы.
На это я улыбнулся. И Рено тоже. Чуть-чуть, уголками губ.
— Ничего смешного, — сказал Демерс. — Я вам делаю большое одолжение. А вы уж постарайтесь, чтобы я об этом не пожалел.
Идя к грузовичку, мы заметили, как всего за час переменилась погода: ветер усилился и пошел снег.
Я завел мотор и рванул вперед. Если постараться, можно успеть домой до полуночи.
— Жаль, что ты больше с ней не увидишься, — сказал Винни.
— Это ты о ком?
— О констебле Рено. Она сильная и тихая — как волчица.
— Какой ты романтичный!
— Черт, домой же надо позвонить! — вспомнил он и взял телефон. — В Херсте, может, есть связь.
— Сообщений нет?
— Нет. Семь раз звонили, но вешали трубку.
— Это, наверное, твои родственники.
— Наверное.
Винни набрал номер и стал ждать. Через несколько секунд трубку сняла его мать. Он выслушал ее и помрачнел.
— Не надо было им этого позволять…
— Что происходит? — спросил я.
— В дом приезжали из полиции штата. Рассказали ей про машину и попросили разрешения осмотреть комнату Тома.
— Нашли что-нибудь?
— Пакет марихуаны.
— Я думал, он завязал.
— В целом — да, но травку иногда покуривал.
— А что твоя мать?
— Нам нужно скорее домой. Она себе места не находит.
— Едем, — сказал я и нажал на газ.
Снег все валил, но хоть не лип к стеклам.
— Кстати, тебе на номер не она звонила.
— Не она?
— Нет. Хочешь, проверю? У тебя есть список непринятых вызовов?
— Есть. Нужно войти в меню и покрутить вон то колесико. Ага! Дай, я посмотрю.
Он протянул мне аппарат — тот сразу же зазвонил у меня в руке. Звонок был с номера, начинавшегося на 313. Значит, из Детройта. Я ответил.
— Кто это? — спросил мужской голос.
— Это Макнайт, — ответил я. — А вы кто?
— Кто-то оставил сообщение Реду, — сказал мужчина. — И назвал этот номер.
— Это был мой друг, — сказал я. — Мы хотели выяснить, вернулся Ред домой или нет. С кем я говорю?
Несколько секунд в трубке слышался только шорох, но наконец снова прорвался голос:
— Полиция сообщила, что машину Реда нашли в лесу. Вы можете объяснить, что происходит?
— Это мы и пытаемся выяснить, — сказал я. — Вы, может, назовете наконец свое имя?
— Ред мой брат. Что там у вас творится?
— Так вы из тех, кто сюда приезжал, да? — спросил я. — Это вы парень с большим носом?
— Ты, приятель, поосторожнее, а то нарвешься.
— Так это вы были тут и искали Олбрайта? А где вы сейчас?
Несколько секунд в трубке стояла полная тишина. Я было решил, что разговор прервался. Но тут он снова заговорил:
— Я узнаю, кто ты такой. И все кости тебе переломаю.
И отключился. Я швырнул аппарат на сиденье.
— Кто это? — спросил Винни.
— Один из тех, кто ошивался здесь, — ответил я. — Сказал, что он брат Олбрайта. Ты бы слышал, что он нес.
— У него брат пропал. Ясное дело, он вне себя.
— Ну, похоже, он по жизни в себя редко приходит.
— Думаешь, Том во что-то вляпался?
— Все это выглядит крайне подозрительно.
Продолжать разговор смысла не было. Я ехал вперед, даже не поглядывая в зеркало заднего вида. На здешних дорогах в этом нет необходимости.
И тут я услышал, что сзади что-то тарахтит, и увидел, что нас нагоняет мотоцикл. И тут же решил, что это как-то связано с телефонным звонком. Наверное, у брата Реда есть дружки в Канаде, и он дает мне понять, что ему не нравится мое поведение.
Мотоцикл поравнялся с нами, и водитель знаком попросил меня остановиться. На нем был шлем, и лица я не разглядел. Но узнал сине-белую куртку. Поэтому притормозил.
Мотоциклист развернулся и встал перед нами.
— Вы всегда так гоняете? — спросил мотоциклист, сняв шлем. Длинные черные волосы, черные глаза, широкие скулы — настоящий индеец. Он смотрел мимо меня — на Винни.
— Ты, наверное, Ги Берар, — сказал я.
— А вы — Макнайт и Леблан. Я ехал за вами от полицейского участка, все не мог нагнать.
Майкл, страдающий немотой, может открыть любой замок и потому быстро становится добычей воротил преступного мира. Он понимает, что ему придется призвать на помощь все свои таланты и хитрость, чтобы вырваться из рабства. И вернуться к единственному человеку, способному помочь ему разоблачить страшную тайну его детства.
Вторая история о следователе Токареве отправляет нас в 2006 г. Город захлестнула волна дерзких убийств. События, как смерч, оставляя трупы и сломанные судьбы, втягивают своих жертв. За что они пострадали? Случайны ли роковые совпадения? Слепая жажда денег сводит наивного Романа Свекольникова с уголовником Комедией, в дело вмешивается странный отец Романа. С каждой следующей страницей события летят все стремительнее. Убийства обязательно будут раскрыты, оставив горечь утрат и надежду на прощение.
Светлана Логинова — известный эстонский журналист, автор двух скандально известных книг об организованной преступности — «Бандитский Ида-Вирумаа» и «Криминальная Эстония». Ее новая книга «Черная вдова» тоже основана на реальных фактах и событиях и, тем не менее, не является чисто журналистским расследованием. «Черная вдова» — художественное произведение, написанное в жанре «криминального чтива». Главная героиня — молодая женщина из Санкт-Петербурга, которая вышла замуж за американского летчика, оставившего ей после своей гибели немалую сумму по страховому полису.
Литературный клуб библиотеки имени Александра Грина славится активной литературно-светской жизнью: яркие презентации, встречи с незаурядными творческими личностями, бурные дискуссии, милейшие дружеские посиделки. На одном из таких вечеров происходит убийство. Личность погибшего, склочника и скандалиста, не вызывает особых симпатий тесного клубного кружка, однако какое несмываемое пятно на безупречной репутации библиотеки! Таня Нестерова, соратница, подруга и заместитель директора Бэллы Мироновой, понимает, что полиции с разгадкой не справиться: убийца не случайный гость «со стороны», а кто-то из ближнего круга, а причина убийства кроется в глубине запутанного клубка тайных любовных связей, ненависти, предательства и уязвленного самолюбия.
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.
Субмарины специального назначения ВМС США «Хэлибат», «Сивулф», «Парч»… Невероятно, но факт. В мирное время, американские подводники с атомной подводной лодки «Си Вулф», выполнявшей спецоперации военно-морских сил США в закрытом для иностранцев Охотском море, знали, что в каюте капитана есть кнопка самоликвидации и в случае захвата русскими, все они будут уничтожены зарядами взрывчатки, заложенными в носу и корме. Эта тайна за семью печатями стала известна недавно. Не припомню, чтобы на подводных лодках других стран в мирное время было что-то подобное. В период описываемых событий погибает вместе со всем экипажем советская субмарина К-129.
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…