Кровь неба - [18]

Шрифт
Интервал

— На самом деле Демерс мечтает нас выпустить. Ты что, не понимаешь? Он специально нас помучил — для виду. А теперь хочет по-тихому отпустить.

— Зачем ему все это?

— Вот уж не знаю, Винни. Он давно служит в полиции. И сразу понял, что мы выложили все начистоту. Поэтому он пошумел, как положено, но скоро выставит нас на улицу.

— Ну, тебе виднее.

Я прислонился к стене.

— Я вот что хотел у тебя спросить, — обратился я к Винни. — Ты, когда просматривал бумажники, не заметил случайно, деньги на месте были?

— Нет. Там не было ни денег, ни кредиток.

— А как ты думаешь, то, что мать Ги вела себя так странно, это просто совпадение?

— Да нет, глупость какая-то получается, — сказал Винни. — Если бы он был в этом замешан, он не стал бы бросать машину так близко от резервации.

— А если у него не было выбора? Тьфу ты! Ни черта не понятно.

Винни сидел, уставившись в пол.

— Как ты думаешь, сколько мы здесь пробудем?

— Держу пари, что Демерс вернется через пять минут, — сказал я.

Ему хватило и четырех. Рено была с ним.

— На выход! — объявил он, отперев дверь.

— Вы, ребята, многого нас лишаете, — сказал я. — Эта камера ничуть не хуже трехзвездочной гостиницы.

— Что собираетесь делать на воле? — спросил Демерс.

— Мой грузовик здесь?

— Конечно. Мы его взяли на буксир.

— Тогда я еду домой.

— Вот и молодец, — похвалил меня Демерс. — Но если вы этого не сделаете, я вас отыщу и дам такого пинка под зад, что долетите до самой границы.

На это я улыбнулся. И Рено тоже. Чуть-чуть, уголками губ.

— Ничего смешного, — сказал Демерс. — Я вам делаю большое одолжение. А вы уж постарайтесь, чтобы я об этом не пожалел.

Идя к грузовичку, мы заметили, как всего за час переменилась погода: ветер усилился и пошел снег.

Я завел мотор и рванул вперед. Если постараться, можно успеть домой до полуночи.

— Жаль, что ты больше с ней не увидишься, — сказал Винни.

— Это ты о ком?

— О констебле Рено. Она сильная и тихая — как волчица.

— Какой ты романтичный!

— Черт, домой же надо позвонить! — вспомнил он и взял телефон. — В Херсте, может, есть связь.

— Сообщений нет?

— Нет. Семь раз звонили, но вешали трубку.

— Это, наверное, твои родственники.

— Наверное.

Винни набрал номер и стал ждать. Через несколько секунд трубку сняла его мать. Он выслушал ее и помрачнел.

— Не надо было им этого позволять…

— Что происходит? — спросил я.

— В дом приезжали из полиции штата. Рассказали ей про машину и попросили разрешения осмотреть комнату Тома.

— Нашли что-нибудь?

— Пакет марихуаны.

— Я думал, он завязал.

— В целом — да, но травку иногда покуривал.

— А что твоя мать?

— Нам нужно скорее домой. Она себе места не находит.

— Едем, — сказал я и нажал на газ.

Снег все валил, но хоть не лип к стеклам.

— Кстати, тебе на номер не она звонила.

— Не она?

— Нет. Хочешь, проверю? У тебя есть список непринятых вызовов?

— Есть. Нужно войти в меню и покрутить вон то колесико. Ага! Дай, я посмотрю.

Он протянул мне аппарат — тот сразу же зазвонил у меня в руке. Звонок был с номера, начинавшегося на 313. Значит, из Детройта. Я ответил.

— Кто это? — спросил мужской голос.

— Это Макнайт, — ответил я. — А вы кто?

— Кто-то оставил сообщение Реду, — сказал мужчина. — И назвал этот номер.

— Это был мой друг, — сказал я. — Мы хотели выяснить, вернулся Ред домой или нет. С кем я говорю?

Несколько секунд в трубке слышался только шорох, но наконец снова прорвался голос:

— Полиция сообщила, что машину Реда нашли в лесу. Вы можете объяснить, что происходит?

— Это мы и пытаемся выяснить, — сказал я. — Вы, может, назовете наконец свое имя?

— Ред мой брат. Что там у вас творится?

— Так вы из тех, кто сюда приезжал, да? — спросил я. — Это вы парень с большим носом?

— Ты, приятель, поосторожнее, а то нарвешься.

— Так это вы были тут и искали Олбрайта? А где вы сейчас?

Несколько секунд в трубке стояла полная тишина. Я было решил, что разговор прервался. Но тут он снова заговорил:

— Я узнаю, кто ты такой. И все кости тебе переломаю.

И отключился. Я швырнул аппарат на сиденье.

— Кто это? — спросил Винни.

— Один из тех, кто ошивался здесь, — ответил я. — Сказал, что он брат Олбрайта. Ты бы слышал, что он нес.

— У него брат пропал. Ясное дело, он вне себя.

— Ну, похоже, он по жизни в себя редко приходит.

— Думаешь, Том во что-то вляпался?

— Все это выглядит крайне подозрительно.

Продолжать разговор смысла не было. Я ехал вперед, даже не поглядывая в зеркало заднего вида. На здешних дорогах в этом нет необходимости.

И тут я услышал, что сзади что-то тарахтит, и увидел, что нас нагоняет мотоцикл. И тут же решил, что это как-то связано с телефонным звонком. Наверное, у брата Реда есть дружки в Канаде, и он дает мне понять, что ему не нравится мое поведение.

Мотоцикл поравнялся с нами, и водитель знаком попросил меня остановиться. На нем был шлем, и лица я не разглядел. Но узнал сине-белую куртку. Поэтому притормозил.

Мотоциклист развернулся и встал перед нами.

— Вы всегда так гоняете? — спросил мотоциклист, сняв шлем. Длинные черные волосы, черные глаза, широкие скулы — настоящий индеец. Он смотрел мимо меня — на Винни.

— Ты, наверное, Ги Берар, — сказал я.

— А вы — Макнайт и Леблан. Я ехал за вами от полицейского участка, все не мог нагнать.


Еще от автора Стив Гамильтон
Виртуоз

Майкл, страдающий немотой, может открыть любой замок и потому быстро становится добычей воротил преступного мира. Он понимает, что ему придется призвать на помощь все свои таланты и хитрость, чтобы вырваться из рабства. И вернуться к единственному человеку, способному помочь ему разоблачить страшную тайну его детства.


Рекомендуем почитать
Обязательно должна быть надежда. Следователь Токарев. История вторая

Вторая история о следователе Токареве отправляет нас в 2006 г. Город захлестнула волна дерзких убийств. События, как смерч, оставляя трупы и сломанные судьбы, втягивают своих жертв. За что они пострадали? Случайны ли роковые совпадения? Слепая жажда денег сводит наивного Романа Свекольникова с уголовником Комедией, в дело вмешивается странный отец Романа. С каждой следующей страницей события летят все стремительнее. Убийства обязательно будут раскрыты, оставив горечь утрат и надежду на прощение.


Чёрная вдова

Светлана Логинова — известный эстонский журналист, автор двух скандально известных книг об организованной преступности — «Бандитский Ида-Вирумаа» и «Криминальная Эстония». Ее новая книга «Черная вдова» тоже основана на реальных фактах и событиях и, тем не менее, не является чисто журналистским расследованием. «Черная вдова» — художественное произведение, написанное в жанре «криминального чтива». Главная героиня — молодая женщина из Санкт-Петербурга, которая вышла замуж за американского летчика, оставившего ей после своей гибели немалую сумму по страховому полису.


Черный телефон

Литературный клуб библиотеки имени Александра Грина славится активной литературно-светской жизнью: яркие презентации, встречи с незаурядными творческими личностями, бурные дискуссии, милейшие дружеские посиделки. На одном из таких вечеров происходит убийство. Личность погибшего, склочника и скандалиста, не вызывает особых симпатий тесного клубного кружка, однако какое несмываемое пятно на безупречной репутации библиотеки! Таня Нестерова, соратница, подруга и заместитель директора Бэллы Мироновой, понимает, что полиции с разгадкой не справиться: убийца не случайный гость «со стороны», а кто-то из ближнего круга, а причина убийства кроется в глубине запутанного клубка тайных любовных связей, ненависти, предательства и уязвленного самолюбия.



Маршем по снегу

Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.


Схватка на дне

Субмарины специального назначения ВМС США «Хэлибат», «Сивулф», «Парч»… Невероятно, но факт. В мирное время, американские подводники с атомной подводной лодки «Си Вулф», выполнявшей спецоперации военно-морских сил США в закрытом для иностранцев Охотском море, знали, что в каюте капитана есть кнопка самоликвидации и в случае захвата русскими, все они будут уничтожены зарядами взрывчатки, заложенными в носу и корме. Эта тайна за семью печатями стала известна недавно. Не припомню, чтобы на подводных лодках других стран в мирное время было что-то подобное. В период описываемых событий погибает вместе со всем экипажем советская субмарина К-129.


Токсин

Захватывающий роман-расследование принадлежит перу признанного мастера медицинского триллера. Загадочная смертельная болезнь поражает Бекки Реггис в десять лет, ее отец решает ответить на этот вопрос, но поиски ответа едва не стоят ему жизни.


Обезьяна из мыльного камня

Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.


Невиновен

Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».


Лев

Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…