Краткие вести о скитаниях в северных водах - [32]

Шрифт
Интервал

Тогда ногу отпиливают большой пилой, заменяют ее искусственной деревянной ногой и ходят опираясь на палочку (искусственные ноги и руки упоминаются в иноземных книгах Амброзиуса, Хэйста и других).

[Якутск] расположен на самом севере, и поэтому естественно, что там от июня до августа солнце светит над землей непрерывно и нельзя отличить день от ночи. Говорят, что [в это время] там даже ночью бывает светлее, чем в пасмурную погоду днем, так что можно без светильника читать даже мелко написанное.

Отсюда до Ледовитого океана не более 2400-2500 верст. На побережье этого океана собирают клыки морского зверя, которые называют дзуба[зуб] (по-видимому, [это] клыки моржа). Говорят, среди них попадаются и рога нарвала.

Город построен русскими, в нем около 500-600 домов. Большая часть их — это одноэтажные здания, изредка двухэтажные, все построены из дерева.

Местные жители называются якуто. Их поселения разбросаны между Охотском и Иркутском. [якуты] — и мужчины и женщины — заплетают волосы в косы. Волосы и глаза [у них] черные. Одежду [они] шьют из шкур коров и лошадей. Одежда просторная, в длину едва доходит до пояса. Суконную одежду носят только некоторые из богатых якутов, но нижнее белье и у благородных и у черни — из полотна.

Их дома очень низкие, крыши делаются плоскими, без коньков. Стены обмазываются коровьим навозом; /76/ пол [в домах] земляной, только для спанья сделан высокий настил. Среди [якутов] много богачей, имеющих каждый по тысяче с лишним голов коров, овец и лошадей. Однако их одежда жилище и прочее особенно не отличаются от бедных, [они] имеют от четырнадцати-пятнадцати до двадцати пяти — двадцати шестижен. Конечно, количество [жен] зависит от состоятельности человека. В качестве жен берут и воспитывают девочек двенадцати-тринадцати лет. Для каждой жены строился отдельный дом, и все они должны были работать. Поэтому чем богаче человек, тем у него больше жен и больше домов, и тем больше получает [он] от них дохода.

Питаются якуты мясом животных, а также лепешками, которые делают из растолченного в порошок сладкого [слоя] коры [амагава] сосны с добавлением небольшого количества муки. Зимой берут деревянную кадушку, обмазывают ее внутри толстым слоем коровьего навоза, обличают много раз водой, и, когда все это крепко смерзнется, получается ступа. Говорят, что для толчения зерна и сосновой коры [ею] можно пользоваться не хуже, чем каменной. Там морозы такие сильные и снег такой глубокий, что земля, промерзая, становится крепче камня, и копать ее невозможно. Поэтому стены [там] вместо глины обмазываются коровьим навозом, из него же делаются и ступы. Говорят, что тунгусы ибурацукэ [братские", буряты] (названия туземцев, [о них] подробно см. ниже) пользуются такими же ступами.

Вождей из якутов называют кинядзи [князь], и им разрешается носить зеленую одежду с красной каймой, [по чину] они соответствуют русским прапорщикам. Кроме этих князей здесь есть главный начальник, присланный из России, — это старший брат Адама, привезшего к нам сейчас потерпевших кораблекрушение, его зовут Густав Кириллович Лаксман[224]. Он имеет военный чин поручика.

У этих дикарей имеются так называемые шаманы (в "Географии" они называются шаманс)[225] — /77/ что-то вроде священников [доси]. Они ведут себя не как обычные люди, а как сумасшедшие: вдруг начинают громко кричать, вопить, смеяться или ругаться; занимаются также и колдовством. Кодаю и его спутники видели висящие на верхушках деревьев шкуры коней, которым была придана форма бегущей лошади, [для этого] шкура сдирается целиком, и лошадь получается, как живая. [им] говорили, что это также делают шаманы.

В "Географии" говорится, что Якутской находится на 61° северной широты. Туземцев зовут якутен, они живут по обоим берегам реки Лены. По натуре [они] очень храбры. Обычной пищей [для них служит] мясо животных и разновидность чеснока [хиру]. Самое большое лакомство — мыши, [якуты] разводят лисиц, с помощью которых ловят соболей и меняют их шкурки [на нужные им товары]. Якути, якуто, якутен — все это различные произношения одного слова.

ИРКУТСК расположен несколько южнее и находится недалеко от границы с Китаем. Климат там не такой холодный, и, хотя снег идет с конца сентября, выпадает его не более одного сяку.

Губернатор здесь генерал-поручик, и его положение несравнимо выше, чем якутских князьков.

Места здесь богатые, сильно развиты всяческие виды промышленности, процветает торговля и живет множество богачей, [в Иркутске] свыше трех тысяч домов, большей частью деревянных, но встречаются и кирпичные, все двухэтажные. Имеется семь церквей, а также школы, больницы и тому подобное.

Базар занимает окруженную забором площадь в полтора тё (японских тё), все дома здесь кирпичные и крыты медью. С одной стороны у входа стоит сторож, выставляемый [городскими] властями. /78/ Купцы живут в другом месте. Они каждое утро приходят сюда, открывают свои лавки, торгуют целый день и лишь с сумерками закрывают торговлю и возвращаются домой.

Товары, разумеется, остаются в магазинах. Купцы не боятся, что товары будут разворованы, ибо базар охраняется казенной стражей. Поэтому и иностранные купцы спокойно привозят сюда и оставляют в этих лавках все свое добро, вплоть до золота, серебра и одежды. Говорят, что за последнее время вокруг базара еще построено много новых лавок.


Еще от автора Кацурагава Хосю
Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море

В двенадцатый месяц второго года Тэммэй, в год тигра, старшего брата воды, в 13-й день, в начале часа змеи из бухты Сироко вышел в море корабль "Синсё-мару. Штормом его занесло на Алеутские острова, откуда его капитан Кодаю и матросы совершили путешествие через всю Россию, в Питере были представлены императрице Екатерине II и с ее соизволения отправлены домой, в Японию. Домой добрались только трое. Со слов капитана Кодаю лекарь Куниакира составил эти записки. Кодаю собрал настолько подробные сведения о России, что современный читатель узнает много нового и интересного о России времён Екатерины Великой.


Рекомендуем почитать
Злые песни Гийома дю Вентре: Прозаический комментарий к поэтической биографии

Пишу и сам себе не верю. Неужели сбылось? Неужели правда мне оказана честь вывести и представить вам, читатель, этого бретера и гуляку, друга моей юности, дравшегося в Варфоломеевскую ночь на стороне избиваемых гугенотов, еретика и атеиста, осужденного по 58-й с несколькими пунктами, гасконца, потому что им был д'Артаньян, и друга Генриха Наваррца, потому что мы все читали «Королеву Марго», великого и никому не известного зека Гийома дю Вентре?Сорок лет назад я впервые запомнил его строки. Мне было тогда восемь лет, и он, похожий на другого моего кумира, Сирано де Бержерака, участвовал в наших мальчишеских ристалищах.


Белая карта

Новая книга Николая Черкашина "Белая карта" посвящена двум выдающимся первопроходцам русской Арктики - адмиралам Борису Вилькицкому и Александру Колчаку. Две полярные экспедиции в начале XX века закрыли последние белые пятна на карте нашей планеты. Эпоха великих географических открытий была завершена в 1913 году, когда морякам экспедиционного судна "Таймыр" открылись берега неведомой земли... Об этом и других событиях в жанре географического детектива повествует шестая книга в "Морской коллекции" издательства "Совершенно секретно".


Долгий, трудный путь из ада

Все подробности своего детства, юности и отрочества Мэнсон без купюр описал в автобиографичной книге The Long Hard Road Out Of Hell (Долгий Трудный Путь Из Ада). Это шокирующее чтиво написано явно не для слабонервных. И если вы себя к таковым не относите, то можете узнать, как Брайан Уорнер, благодаря своей школе, возненавидел христианство, как посылал в литературный журнал свои жестокие рассказы, и как превратился в Мерилина Мэнсона – короля страха и ужаса.


Ванга. Тайна дара болгарской Кассандры

Спросите любого человека: кто из наших современников был наделен даром ясновидения, мог общаться с умершими, безошибочно предсказывать будущее, кто является канонизированной святой, жившей в наше время? Практически все дадут единственный ответ – баба Ванга!О Вангелии Гуштеровой написано немало книг, многие политики и известные люди обращались к ней за советом и помощью. За свою долгую жизнь она приняла участие в судьбах более миллиона человек. В числе этих счастливчиков был и автор этой книги.Природу удивительного дара легендарной пророчицы пока не удалось раскрыть никому, хотя многие ученые до сих пор бьются над разгадкой тайны, которую она унесла с собой в могилу.В основу этой книги легли сведения, почерпнутые из большого количества устных и письменных источников.


Гашек

Книга Радко Пытлика основана на изучении большого числа документов, писем, воспоминаний, полицейских донесений, архивных и литературных источников. Автору удалось не только свести воедино большой материал о жизни Гашека, собранный зачастую по крупицам, но и прояснить многие факты его биографии.Авторизованный перевод и примечания О.М. Малевича, научная редакция перевода и предисловие С.В.Никольского.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.