Краткие вести о скитаниях в северных водах - [31]

Шрифт
Интервал

/72/ КАМЧАТКА — это большой массив суши, выдающийся между Охотском и Анадырской. Климат [там] очень холодный, толщина снежного покрова превышает одно дзё. Снег начинает выпадать с сентября и идет до самого апреля и мая. В самое жаркое время года, в июне, температура там такая, как у нас в марте или апреле. Дождей выпадает мало, ветры не столь сильны, но иногда стоят густая мгла и туманы и очень часты землетрясения.

Больше половины земельной площади [приходится на] горы, [в них] много птиц и зверей, а в реках и в море — обилие рыб и ракообразных.

Туземцы занимаются рыболовством и охотой, земледелия же совсем не знают. Питаются они мясом рыбы, птицы и зверя, поэтому летом стараются добыть [их] побольше и, высушивая [их мясо], делают запасы на зиму. Местные жители называются камусядари(камусядари — камчадалы). И мужчины и женщины носят одежду из шкур животных, большей частью из шкур орэн (это большое животное, вроде оленя, подробно см. в разделе о животных).

[Одежду они] шьют мехом внутрь, а мездру размягчают, обрабатывая ее щелоком из коры ольхи, затем красят в красновато-коричневый цвет. Шкуры сшивают в виде мешка, без воротника, как и в одежде [жителей] Амчитки. Ворот, рукава и подол обшиваются полосками меха морского бобра. Такая [одежда] называется парка (см. рисунок). Ее носят как мужчины, так и женщины. Верно, сейчас большинство жителей ходят в русской одежде, но живущие на севере все носят парки.

Мужчины носят косы, а женщины скручивают волосы в пучок и сверху повязывают платком. Живут большей частью в землянках.

По дороге в Тигиль и Ижигу через каждые шесть-семь верст устроены станции, [где] летом меняют лодки, а зимой — собак или лошадей, везущих сани. Все эти станции строятся за счет государства. В тех местах живет много служащих, посланных из России, во главе с начальником. /73/ Поэтому и обычаи туземцев все больше и больше изменяются по русскому образцу и многие даже вместо землянок стали строить себе дома.

В "Географии" говорится, что у нас раньше эти места назывались оку Эдзо [глубинное, дальнее Эдзо]. Когда-то сюда переселялось много людей из Монголии, а также с берегов Амура. Эта земля на севере служит продолжением материка, с востока и запада омывается морем, а к югу постепенно сужается. Южная ее оконечность находится на 51° 3' северной широты, а на севере доходит выше, чем до 60 параллели.

У туземцев лица красновато-черного цвета, широкие, нос высокий, глаза сидят глубоко, брови редкие. Живут [они] в землянках, [для чего] выкапывают яму в четыре-пять сяку, в четырех углах ставят столбы, крыша кроется травой, в ней оставляется четырехугольное отверстие, которое служит и окном и дверью, а также для выхода дыма. К России [камчатка] впервые была присоединена в 1698 г. (11 г. Гэнроку)[223] к настоящему времени Россия построила здесь пять небольших острогов, куда назначаются начальники; они собирают налоги, а кроме того, даже на ближайших островах ведут миссионерскую работу, стараясь приручить и подчинить себе [местное население], чтобы использовать местные естественные богатства.

ТИГИЛЬ расположен на северном берегу Камчатки, представляет собой небольшой поселок в 140-150 дворов. Часть жителей принадлежит к охране. Начальников двое — тигильский начальник — прапорщик, начальник охраны — капитан.

/74/ В «Географии» говорится, что Дегил — это один из пяти острогов на Камчатке. Построен недавно. Находится на берегу реки Дегил, от которой и получил свое название. Тигиль и Дегил — [это] варианты произношения. Расположен [тигиль] на 57° северной широты.

ОХОТСК — это весьма оживленный морской порт, из которого корабли идут во всех направлениях, на восток и на юг. Здесь много корабельных мастеров. Корабль, на котором доставили Кодаю и других, тоже был построен там. В Японию корабль вышел тоже оттуда.

В "Географии" говорится, что Окоцкой очень большой город, находится на 59° северной широты. Все корабли, направляющиеся на Камчатку и на острова к востоку и югу [отсюда], выходят из Охотска. Все эти корабли строятся местными корабельными мастерами.

ЯКУТСК расположен на берегу реки Лены. Климат здесь очень холодный, зимой путники сильно страдают от суровых морозов, при которых обмораживаются не только кожа и мясо, но нередко отпадают уши, нос, отваливаются пальцы и ноги. Поэтому там одеваются в теплую меховую одежду в несколько слоев, носят меховые шапки, а руки прячут в муфту. Внешняя сторона муфты шьется из шкуры медведя, а внутренняя — из меха лисицы. Она имеет форму трубы, и руки засовываются в нее с двух концов, как в сквозные рукавицы. Ею же защищают от мороза и лицо, закрывая нос и нижнюю часть, так что остаются открытыми только глаза. Говорят, что если этого не делать, то щеки от мороза воспаляются и отваливаются, как выщербленные.

/75/ В пути чувствуешь только, что кожа как будто твердеет; особенной боли или зуда нет, но когда войдешь в помещение, то под действием тепла постепенно появляется боль, [на обмороженных местах? начинает выступать жидкость, словно тает лед, они воспаляются и отваливаются. Говорят, что легкие обморожения быстро заживают, если [обмороженные место] смазывать сливочным маслом с добавлением порошка из гвоздики и корицы. Но в тяжелых случаях, когда сильно обморожены ноги, на них постепенно отстает мясо, начиная от пальцев, и оголяются кости.


Еще от автора Кацурагава Хосю
Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море

В двенадцатый месяц второго года Тэммэй, в год тигра, старшего брата воды, в 13-й день, в начале часа змеи из бухты Сироко вышел в море корабль "Синсё-мару. Штормом его занесло на Алеутские острова, откуда его капитан Кодаю и матросы совершили путешествие через всю Россию, в Питере были представлены императрице Екатерине II и с ее соизволения отправлены домой, в Японию. Домой добрались только трое. Со слов капитана Кодаю лекарь Куниакира составил эти записки. Кодаю собрал настолько подробные сведения о России, что современный читатель узнает много нового и интересного о России времён Екатерины Великой.


Рекомендуем почитать
Злые песни Гийома дю Вентре: Прозаический комментарий к поэтической биографии

Пишу и сам себе не верю. Неужели сбылось? Неужели правда мне оказана честь вывести и представить вам, читатель, этого бретера и гуляку, друга моей юности, дравшегося в Варфоломеевскую ночь на стороне избиваемых гугенотов, еретика и атеиста, осужденного по 58-й с несколькими пунктами, гасконца, потому что им был д'Артаньян, и друга Генриха Наваррца, потому что мы все читали «Королеву Марго», великого и никому не известного зека Гийома дю Вентре?Сорок лет назад я впервые запомнил его строки. Мне было тогда восемь лет, и он, похожий на другого моего кумира, Сирано де Бержерака, участвовал в наших мальчишеских ристалищах.


Белая карта

Новая книга Николая Черкашина "Белая карта" посвящена двум выдающимся первопроходцам русской Арктики - адмиралам Борису Вилькицкому и Александру Колчаку. Две полярные экспедиции в начале XX века закрыли последние белые пятна на карте нашей планеты. Эпоха великих географических открытий была завершена в 1913 году, когда морякам экспедиционного судна "Таймыр" открылись берега неведомой земли... Об этом и других событиях в жанре географического детектива повествует шестая книга в "Морской коллекции" издательства "Совершенно секретно".


Долгий, трудный путь из ада

Все подробности своего детства, юности и отрочества Мэнсон без купюр описал в автобиографичной книге The Long Hard Road Out Of Hell (Долгий Трудный Путь Из Ада). Это шокирующее чтиво написано явно не для слабонервных. И если вы себя к таковым не относите, то можете узнать, как Брайан Уорнер, благодаря своей школе, возненавидел христианство, как посылал в литературный журнал свои жестокие рассказы, и как превратился в Мерилина Мэнсона – короля страха и ужаса.


Ванга. Тайна дара болгарской Кассандры

Спросите любого человека: кто из наших современников был наделен даром ясновидения, мог общаться с умершими, безошибочно предсказывать будущее, кто является канонизированной святой, жившей в наше время? Практически все дадут единственный ответ – баба Ванга!О Вангелии Гуштеровой написано немало книг, многие политики и известные люди обращались к ней за советом и помощью. За свою долгую жизнь она приняла участие в судьбах более миллиона человек. В числе этих счастливчиков был и автор этой книги.Природу удивительного дара легендарной пророчицы пока не удалось раскрыть никому, хотя многие ученые до сих пор бьются над разгадкой тайны, которую она унесла с собой в могилу.В основу этой книги легли сведения, почерпнутые из большого количества устных и письменных источников.


Гашек

Книга Радко Пытлика основана на изучении большого числа документов, писем, воспоминаний, полицейских донесений, архивных и литературных источников. Автору удалось не только свести воедино большой материал о жизни Гашека, собранный зачастую по крупицам, но и прояснить многие факты его биографии.Авторизованный перевод и примечания О.М. Малевича, научная редакция перевода и предисловие С.В.Никольского.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.