Краткие вести о скитаниях в северных водах - [34]

Шрифт
Интервал

Мехи для выплавки монет, приборы для шлифовки камня и прочее — все приводится в движение водяными колесами. [эти колеса] очень большие, они в десять раз сильнее человека, что позволяет сберегать сипы людей. Говорят, что для того, чтобы построить одно колесо, [требуется] двадцать рабочих.

В "Географии" говорится, что город здесь был заложен императором Петром в 1723 г. (8 г. Сётоку)[237], а постройка его была закончена лишь во времена императрицы Екатерины Петровны, в 1736 г. (1 г. Гэмбун)[238], по имени которой он и назван. Здесь имеются железные рудники. Это первые рудники в той стране, в них добывается много руды, поэтому город процветает.

КАЗАНЬ — 2400-2500 дворов. 'Город своим обликом очень похож на Петербург. По обе стороны улиц через каждые 20 саженей стоят фонари. Производимое здесь белое полотно, по причине своей легкости и тонкости, считается самым высокосортным. /82/ Нижние рубашки шьют только из казанского полотна. [в Казани] производится также мэра (мыло; о способе изготовления подробнее см. ниже). Говорят, что [оно] очень высокосортное.

В "Географии" говорится, что все товары, [производимые] здесь, перевозятся по реке Волге[239] на Черное море и составляют крупную долю в торговле с Турцией. Здесь живет много татар.

НИЖНИЙ НОВГОРОД[240]. Многие из чиновников, уйдя в отставку, [переезжают] сюда, и посему здесь очень много развлекающихся богачей и знати. Особняки чиновников выстроились на холме, под холмом стоят за рекой ряды купеческих домов. [в городе] около 4 000 дворов, много театров, игорных домов, общественных собраний с танцами и тому подобное, и поэтому город очень оживленный и шумный.

В "Географии" говорится, что когда-то сюда переселился из Новгорода[241] человек по имени Василий со своими людьми, отсюда [это место] и названо Нижним Новгородом. Нижний [по-японски] значит симо. [в городе] имеется двадцать восемь каменных церквей. Сюда постоянно съезжаются купцы из Германии, Голландии, Татарии. Германцы и голландцы построили здесь свои церкви, в которых молятся, как в своих странах.

МОСКВА [мосукува] называется также Мусукоу. Этот город построен с давних времен как столица русских королей, поэтому он особенно красив и роскошен. Но в новое время была построена новая столица — Петербург. Говорят, что цари живут в обеих столицах /83/ по пять лет в каждой. Когда Кодаю приехал [в Россию, царица] жила в Петербурге, а Москвой [в ее отсутствие] управлял наместник. Площадь Москвы три квадратных ри (в японских мерах). Перед главным дворцом имеется большой каменный мост. В длину он имеет больше 40 саженей, а в ширину — 6-7 саженей. По обе стороны моста каменные перила, на которых высечены всевозможные орнаменты, отличающиеся большой тонкостью работы. Но перила эти очень низкие, ибо такова, говорят, была [там] мода в старые времена. Теперь же перила делают только из железа и высотой в три-четыре сяку. [на низе] также имеются узоры, а по краям они обрамляются тонкой золотой инкрустацией. В струях тамошней реки полощется много полотенец. Вода" в реке очень чистая и отличается своей красотой от других рек, обычно имеющих красноватый оттенок.

[В Москве] есть монастырь, который называется Дзэнсукой собору. На его больших воротах помещены огромные куранты[242], они видны издалека, за несколько ри. Сторож за пять медных копеек разрешает подняться на ворота и осмотреть [часы]. Циферблат[243] имеет в поперечнике более двух хиро[244]. Однако [эти часы], как говорят, несколько меньше петербургских. В центре храма висит большой серебряный балдахин (в "Географии" говорится, что он весит 7260 каммэ). Рядом с собором большая пушка. Ее длина больше 2½ саженей, а если залезть в жерло пушки, лечь на спину и вытянуть вверх руки, то кончиками пальцев еле-еле достанешь до противоположной стенки. Для предохранения пушки от осадков над нею устроен навес. (В китайском иллюстрированном описании говорится: "В длину большая пушка имеет три чжана семь чи, для одного выстрела требуется 2 ши пороха. Чтобы чистить пушку, в нее влазят два человека"[245]. По-видимому, речь идет именно об этой пушке).

Там же имеется большой колокол. Он упал и погрузился в землю, вокруг него выкопали [яму] и окружили его каменной стеной, сделанной так, что можно в нее спускаться и осматривать [колокол]. Он такой большой, что походит на небольшой холм. Вся его поверхность /84/ сплошьпокрыта красивыми узорами.

Однако за много протекших лет узоры сильно стерлись и стали неразборчивыми. Говорят, что вес [колокола] 2500 пудов (пуд соответствует нашим 4 канам 500 моммэ; 2500 пудов равны 11250 канам). В "Географии" говорится, что этот колокол упал вместе с башней во время пожара в 1701 г. (14 г. Гэнроку). Говорят, — что в древние времена, когда этот, воистину самый большой в мире, колокол зазвонил, то по всей стране полопались стекла и фарфоровая посуда[246].

Кроме этого в иллюстрированном описании, [составленном] авторами [времен династии] Мин, говорится: "Чтобы раскачать язык [этого] большого колокола, нужно не менее тридцати человек"[247]. (Вероятно, [так сказано] об этом самом колоколе).


Еще от автора Кацурагава Хосю
Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море

В двенадцатый месяц второго года Тэммэй, в год тигра, старшего брата воды, в 13-й день, в начале часа змеи из бухты Сироко вышел в море корабль "Синсё-мару. Штормом его занесло на Алеутские острова, откуда его капитан Кодаю и матросы совершили путешествие через всю Россию, в Питере были представлены императрице Екатерине II и с ее соизволения отправлены домой, в Японию. Домой добрались только трое. Со слов капитана Кодаю лекарь Куниакира составил эти записки. Кодаю собрал настолько подробные сведения о России, что современный читатель узнает много нового и интересного о России времён Екатерины Великой.


Рекомендуем почитать
Злые песни Гийома дю Вентре: Прозаический комментарий к поэтической биографии

Пишу и сам себе не верю. Неужели сбылось? Неужели правда мне оказана честь вывести и представить вам, читатель, этого бретера и гуляку, друга моей юности, дравшегося в Варфоломеевскую ночь на стороне избиваемых гугенотов, еретика и атеиста, осужденного по 58-й с несколькими пунктами, гасконца, потому что им был д'Артаньян, и друга Генриха Наваррца, потому что мы все читали «Королеву Марго», великого и никому не известного зека Гийома дю Вентре?Сорок лет назад я впервые запомнил его строки. Мне было тогда восемь лет, и он, похожий на другого моего кумира, Сирано де Бержерака, участвовал в наших мальчишеских ристалищах.


Белая карта

Новая книга Николая Черкашина "Белая карта" посвящена двум выдающимся первопроходцам русской Арктики - адмиралам Борису Вилькицкому и Александру Колчаку. Две полярные экспедиции в начале XX века закрыли последние белые пятна на карте нашей планеты. Эпоха великих географических открытий была завершена в 1913 году, когда морякам экспедиционного судна "Таймыр" открылись берега неведомой земли... Об этом и других событиях в жанре географического детектива повествует шестая книга в "Морской коллекции" издательства "Совершенно секретно".


Долгий, трудный путь из ада

Все подробности своего детства, юности и отрочества Мэнсон без купюр описал в автобиографичной книге The Long Hard Road Out Of Hell (Долгий Трудный Путь Из Ада). Это шокирующее чтиво написано явно не для слабонервных. И если вы себя к таковым не относите, то можете узнать, как Брайан Уорнер, благодаря своей школе, возненавидел христианство, как посылал в литературный журнал свои жестокие рассказы, и как превратился в Мерилина Мэнсона – короля страха и ужаса.


Ванга. Тайна дара болгарской Кассандры

Спросите любого человека: кто из наших современников был наделен даром ясновидения, мог общаться с умершими, безошибочно предсказывать будущее, кто является канонизированной святой, жившей в наше время? Практически все дадут единственный ответ – баба Ванга!О Вангелии Гуштеровой написано немало книг, многие политики и известные люди обращались к ней за советом и помощью. За свою долгую жизнь она приняла участие в судьбах более миллиона человек. В числе этих счастливчиков был и автор этой книги.Природу удивительного дара легендарной пророчицы пока не удалось раскрыть никому, хотя многие ученые до сих пор бьются над разгадкой тайны, которую она унесла с собой в могилу.В основу этой книги легли сведения, почерпнутые из большого количества устных и письменных источников.


Гашек

Книга Радко Пытлика основана на изучении большого числа документов, писем, воспоминаний, полицейских донесений, архивных и литературных источников. Автору удалось не только свести воедино большой материал о жизни Гашека, собранный зачастую по крупицам, но и прояснить многие факты его биографии.Авторизованный перевод и примечания О.М. Малевича, научная редакция перевода и предисловие С.В.Никольского.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.