Краткие вести о скитаниях в северных водах - [35]

Шрифт
Интервал

Напротив ворот находится сиропитательный дом (место, где воспитываются подкидыши; подробнее см. ниже). Кроме того, имеется 12 больниц и много школ, аптек, мастерских[248].

В Москву съезжается много купцов из различных стран, да и своих богачей здесь много. Говорят, что когда здесь было местопребывание королей, то кроме основного дворца имелись еще два отдельных дворца и дворцы, куда уезжали от жары [в летнее время]. Отсюда до Петербурга открыли казенную дорогу длиной свыше 770 верст. Дорога шириной в 7-8 саженей идет совершенно прямо, без малейших изгибов и поворотов. На ней через каждую версту поставлены столбы высотой в 7 сяку, [на которых] написано расстояние. Дома здесь не выше двух и трех этажей; вперемешку стоят сложенные из кирпича и деревянные [дома], размеры [их] тоже неодинаковы. [это] — старая столица, поэтому и дома здесь старые, и по блеску и великолепию [москва] уступает Петербургу.

В "Географии" говорится, что Москва называется также Myсукоу. [она] находится в центре России, на 55° 36' северной широты. Была построена как столица русских королей около 1200 г. (1 год Сёдзи)[249]. /85/ Это первый по величине город в Европе. Окружность Москвы свыше 10 верст, население около 150 тысяч человек, нет таких товаров или ремесел, каких не было бы в Москве. В ней свыше 6 тысяч крупных торговых заведений (у Такэо (стр. 157): "60 крупных торговых заведений"). Казенная дорога до Петербурга построена в 1718 г., на ней имеется 24 станции, на каждой станции всегда наготове 20 перекладных лошадей, так что никакой задержки в пути не бывает. Летом ездят на повозках, зимой — на санях. Скорость движения такая, что расстояние в 200 с лишним японских ри покрывается за трое суток.

ПЕТЕРБУРГ — это новая столица России, построена она в высшей степени красиво. Через Петербург протекает большая река, называемая Нева, [на которой] имеется три острова. Площадь [города] больше двух квадратных ри (в японских мерах). Дома все кирпичные, высотой в 4-5 этажей. Жилища простых жителей от домов правительственных чиновников особенно не отличаются.

Посредине улиц проведен канал шириной в 10 саженей, в него направляется вода из Невы для нужд [населения]. Оба берега выложены крупными кусками шлифованного камня. Каждый такой камень имеет площадь в 8-9 сяку, и поэтому даже во время дождя можно ходить по берегам канала, не боясь запачкаться в грязи. Через каждые 20 саженей сделаны каменные лестницы, чтобы брать воду.

Кроме того, по обоим берегам реки стоят железные перила высотой около трех сяку, они украшены сквозным резным узором, а по краям обрамлены золотом; работа такая искусная, что невозможно выразить словами.

С обеих сторон улиц через каждые 20 саженей стоят шестигранные медные столбы высотой около 3 саженей[250] со стеклянными фонарями. [фонари] стоят на каменных основаниях размером около 6 квадратных сяку и на разных сторонах [улицы] устанавливаются попеременно, /86/ так что получается, что эти основания стоят через каждые 10 саженей. С наступлением сумерек в фонарях зажигают восковые свечи, и они продолжают гореть до яцудоки (2 часа ночи), после чего гаснут. Однако там и сям фонари остаются гореть всю ночь, поэтому на улицах не пользуются переносными фонарями.

Через канал в удобных местах построены мосты. Все мосты каменные, без опор, строились от обоих берегов [к центру], посредине поднимаются.

Через главное русло Невы переправляются по наплавным мостам. Длина самого большого из них 120 саженей.

Устроен он так: через реку установлен ряд судов параллельно друг другу, каждое грузоподъемностью около 500 коку; они закреплены двумя большими железными якорями, сброшенными в реку с кормы и носа каждого судна. С одного судна на другое переброшены квадратные балки, покрытые сверху толстыми досками. На обоих концах моста имеются ворота. С полуночи движение по мосту запрещается. По два судна, стоящих ближе к берегу, с каждой стороны моста убираются и образуются проходы для кораблей. Прибывающие корабли идут вверх по реке с правой стороны, а уходящие спускаются вниз с левой стороны. Вне зависимости от размера проходящего судна с каждого взимается сбор по 20 медных монет. Прохода кораблям нет с муцудоки до коконоцудоки (мунудоки — 6 часов утра, коконоцудоки — полночь). Если ночью кому-нибудь нужно переправиться, то нанимают лодку: стоимость переправы 14 копеек.

Царский дворец стоит на южном берегу Невы. Его протяженность — 2 тё (в наших мерах), вокруг него нет ни толстых с навесами стен, ни высокой ограды, и он ничем не отличается от домов простых людей. Верно, у ворот дворца всегда стоит часовой с ружьем и охраняет его, только этим [он и отличается от других домов]. Главное здание дворца пятиэтажное, сложено из кирпича. Построен дворец так искусно, что [просто] невозможно и вообразить. В сторону реки выстроены в ряд 250 пушек; говорят, что в день рождения царицы они делают по семь выстрелов.

/87/ Рядом с дворцом есть одно каменное здание. Оно четырехэтажное и сделано из мрамора (разновидность дайрисэки). Его длина 60 саженей, сделано оно особенно искусно и красиво. — [история этого здания такова]. Ныне царствующая императрица Екатерина приказала одному министру в озноменование ее восшествия на престол построить из красивого камня храм


Еще от автора Кацурагава Хосю
Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море

В двенадцатый месяц второго года Тэммэй, в год тигра, старшего брата воды, в 13-й день, в начале часа змеи из бухты Сироко вышел в море корабль "Синсё-мару. Штормом его занесло на Алеутские острова, откуда его капитан Кодаю и матросы совершили путешествие через всю Россию, в Питере были представлены императрице Екатерине II и с ее соизволения отправлены домой, в Японию. Домой добрались только трое. Со слов капитана Кодаю лекарь Куниакира составил эти записки. Кодаю собрал настолько подробные сведения о России, что современный читатель узнает много нового и интересного о России времён Екатерины Великой.


Рекомендуем почитать
Злые песни Гийома дю Вентре: Прозаический комментарий к поэтической биографии

Пишу и сам себе не верю. Неужели сбылось? Неужели правда мне оказана честь вывести и представить вам, читатель, этого бретера и гуляку, друга моей юности, дравшегося в Варфоломеевскую ночь на стороне избиваемых гугенотов, еретика и атеиста, осужденного по 58-й с несколькими пунктами, гасконца, потому что им был д'Артаньян, и друга Генриха Наваррца, потому что мы все читали «Королеву Марго», великого и никому не известного зека Гийома дю Вентре?Сорок лет назад я впервые запомнил его строки. Мне было тогда восемь лет, и он, похожий на другого моего кумира, Сирано де Бержерака, участвовал в наших мальчишеских ристалищах.


Белая карта

Новая книга Николая Черкашина "Белая карта" посвящена двум выдающимся первопроходцам русской Арктики - адмиралам Борису Вилькицкому и Александру Колчаку. Две полярные экспедиции в начале XX века закрыли последние белые пятна на карте нашей планеты. Эпоха великих географических открытий была завершена в 1913 году, когда морякам экспедиционного судна "Таймыр" открылись берега неведомой земли... Об этом и других событиях в жанре географического детектива повествует шестая книга в "Морской коллекции" издательства "Совершенно секретно".


Долгий, трудный путь из ада

Все подробности своего детства, юности и отрочества Мэнсон без купюр описал в автобиографичной книге The Long Hard Road Out Of Hell (Долгий Трудный Путь Из Ада). Это шокирующее чтиво написано явно не для слабонервных. И если вы себя к таковым не относите, то можете узнать, как Брайан Уорнер, благодаря своей школе, возненавидел христианство, как посылал в литературный журнал свои жестокие рассказы, и как превратился в Мерилина Мэнсона – короля страха и ужаса.


Ванга. Тайна дара болгарской Кассандры

Спросите любого человека: кто из наших современников был наделен даром ясновидения, мог общаться с умершими, безошибочно предсказывать будущее, кто является канонизированной святой, жившей в наше время? Практически все дадут единственный ответ – баба Ванга!О Вангелии Гуштеровой написано немало книг, многие политики и известные люди обращались к ней за советом и помощью. За свою долгую жизнь она приняла участие в судьбах более миллиона человек. В числе этих счастливчиков был и автор этой книги.Природу удивительного дара легендарной пророчицы пока не удалось раскрыть никому, хотя многие ученые до сих пор бьются над разгадкой тайны, которую она унесла с собой в могилу.В основу этой книги легли сведения, почерпнутые из большого количества устных и письменных источников.


Гашек

Книга Радко Пытлика основана на изучении большого числа документов, писем, воспоминаний, полицейских донесений, архивных и литературных источников. Автору удалось не только свести воедино большой материал о жизни Гашека, собранный зачастую по крупицам, но и прояснить многие факты его биографии.Авторизованный перевод и примечания О.М. Малевича, научная редакция перевода и предисловие С.В.Никольского.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.