Краткие вести о скитаниях в северных водах - [116]

Шрифт
Интервал

сйтаку-нитэ оханасйкудасарэ *** поговорим у меня дома

сйтигацу *** июль

сйтимэнте *** индюк, индейка, индюшка; ср. каракун

ситинь-бяньсяо *** (кит.) клавикорды, фортепиано

сихэй *** бумажные деньги

со *** поп, священник

соба *** гречиха, гречуха (обл., сиб.)

соба-ни орэ *** будь рядом, будь около (подле) меня

собо *** бабушка

содан *** (собств. ***) совет; разговоры, беседа

содзё *** второй (сверху) сан высшего буддийского духовенства; в применении к христианской церкви — епископ, архимандрит

содзицу *** сильный, крепкий

содзу *** третий (сверху) сан высшего буддийского духовенства; здесь: протопоп

содзя, содзя *** так, так

сокику *** дрожжевое масло

сокка-ни атаюру *** тебе (вам) даст

сокка-но из-ва дотира дзя *** где твой дом?

соко *** там

соко или сого *** "сезон выпадения инея"

сокомото-ва додзя *** как ты?

сокомото сидай дзя *** как сам хочешь; делай как знаешь

сокусай-нитэ мэдэтай *** слава богу, здоров

сономото сйттэ ка *** ты знаешь?

сора *** небо; (сиб.) нёбо сори сани, санки

соробан *** счеты

сороюру *** выравнивать; приводить в порядок, подбирать, подравнивать

сорэ-га хосий *** этого хочу; это хочу

сбрэй *** похороны

сосё *** иск. жалоба

сосики *** см. сирухйто

сосиру *** см. хибо [суру]

сосу *** (уст.) см. симботи

сосю *** плохое сакэ, здесь: вино, ср. бисю

сото *** снаружи, на улице, на дворе

сотомомо *** бедро, бок бедра

сотто *** тихонько

сотто юрумэё *** потихоньку отпускай, ослабляй

софу *** дед, дедушка

софуку *** грубая, простая одежда

су *** уксус

суги *** (уст.) см. кодзёро

сугороку *** (уст., сейчас ***) игра вроде гуська

судзу *** олово

судзуки *** японский морской судак; (Lateolabrax japonicus. Serranidae)

судзу-но хати *** оловянная тарелка (миска)

судзури[иси] *** тушечница (прибор для растворения и растирания туши)

судзуси *** судзуси (легкая шелковая ткань)

судзусий *** прохладно

суй *** кислый

суй *** шерстяные или шелковые шнуры по бокам норимоно, или кареты, чтобы держаться за них при входе и выходе

суйёби *** "день Меркурия" среда

суйка *** арбуз

суйкасэки *** см, шуйхуащи

суита *** милый, любимый

сукану *** не любить, нелюбимый

сукунай *** мало, немного, немножко

сумасйтэ моравадзу то ё годзару *** можете не платить

сумасйтэ симота *** полностью расплатился; все уладилось

сумасйтэ ярасярэ *** заставь его заплатить; пусть заплатит

сумасйтэяру *** расплатиться, рассчитаться (за кого-либо), заплачу

суми *** тушь; здесь: чернила

суми *** уголь

сумимасэну *** 1) извините; 2) не рассчитался полностью, не все уплатил

сумицубо *** тушечница; здесь: чернильница

сумияка *** быстро, скоро

сун *** мера длины, 3,03 см.

сури *** см. дзури

сутэру *** бросать, выбрасывать

суэ *** вершина, конец

сэ *** спина

сэбокэ *** хребет

сэйдзи *** сёдэи

сэйдо *** система; устройство; (уст.) законы

сэйкин-хэнсё *** см. ситинь бяньсяо

сэйко-о сетансуру котоба *** слово, которым хвалят за тонкую работу

сэйкю *** просьба о спасении, помогите, спасите, не оставьте

сэйро *** "зеленый дом" (уст., то же, что агэя), публичный дом

сэйсо *** черное (т. е. монашествующее) духовенство

сэйсэн *** чистый родник, источник

сэйтайгакан *** (уст.) цинга, скорбут

цудзуки-кёгэн *** пьеса из 2-3 и более актов

сэйтоку *** см. сётоку

сэйхо *** см. сёхо

сэйякудзё *** см. яккёку

сэкай-но дзу *** карта мира; здесь: глобус

сэки *** кашель

сэкибан *** аспидная (грифельная) доска

сэкидзи *** см. мукаси

сэкки *** каменный гроб

сэккэн *** мыло

сэн сэна, *** мелкая денежная единица; копейка

сэн *** (уст.) "плоская черепица", кирпич

сэнгэсуру *** (будд.) преставиться, почить, умереть

сэндзё *** см. хйкигаэру

сэндзицу *** на днях; прежние дни

сэндо *** (уст.) капитан [корабля]

сэнкоку *** недавно; недавний

сэнрэйдзи *** название буддийского храма

сэнрю *** см. кэоринокаса

сэнъюси *** (уст.) вестники, посланцы

сэцува *** см. ханаси

сюаньюйши *** (кит.) посланцы или вестники, объявлявшие волю императора

сюбун *** день осеннего равноденствия (23 сентября)

скзё *** см. дэкимоно

сюкай, ёриай *** собрание, встреча

сюкукэй *** см. самбаммэ-но ани

сюмбун *** день весеннего равноденствия (21 марта)

сюмокудзуэ *** см. кайдзё

сюндзюбун *** равноденствие

сюси *** вера, религия

сюссэй сэё *** старайся больше, хорошенько работай ("робь")

сютё *** (уст.) вождь, главарь, атаман

сябон *** мыло, см. сэккэн

сяка *** сковорода

сяк[к]ури *** икота

сяку *** название растения со съедобными корнями не о-ве Хоккайдо

сяку *** сяку, мера длины: 1) то же, что канэдзяку, или канэ-дзаси, 30,3 см; 2) кудзирадзяку 37,8 см.

сякэ *** см. сакэ

сямисэн *** или сангэн *** сямисэн, трехструнный

музыкальный инструмент *** (кит.) свирель

сята *** сяку

табако *** табак

табакобон *** (уст., сейчас: ***) курительный прибор, состоящий из подноса с ящиком для табака, миниатюрной жаровней для прикуривания, пепельницей-и металлическими палочками вместо щипцов

табакоирэ *** табакерка

табако-о суварэ-ё *** кури табак

табитаби *** часто

таби-таби-но амэ дзя *** часто идет дождь

тада *** только; бесплатно

тада яримас *** дадим так, бесплатно

тадзунэру *** разыскивать, искать

тадзунэтэ таморэ *** поищите, выясните

таё-на [нода] *** занятый многими делами; [ему] недосуг

тай *** вид морского окуня

тайонки *** градусник (мед.)


Еще от автора Кацурагава Хосю
Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море

В двенадцатый месяц второго года Тэммэй, в год тигра, старшего брата воды, в 13-й день, в начале часа змеи из бухты Сироко вышел в море корабль "Синсё-мару. Штормом его занесло на Алеутские острова, откуда его капитан Кодаю и матросы совершили путешествие через всю Россию, в Питере были представлены императрице Екатерине II и с ее соизволения отправлены домой, в Японию. Домой добрались только трое. Со слов капитана Кодаю лекарь Куниакира составил эти записки. Кодаю собрал настолько подробные сведения о России, что современный читатель узнает много нового и интересного о России времён Екатерины Великой.


Рекомендуем почитать
Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Страсть к успеху. Японское чудо

Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Джоан Роулинг. Неофициальная биография создательницы вселенной «Гарри Поттера»

Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.


Ротшильды. История семьи

Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.