Кошмар на раскопках - [2]

Шрифт
Интервал

- Извините, - сказала она. - Мы ищем археологические раскопки.

- Вы имеете в виду эту птичку-археологичку из музея и ее компанию?

Кейт кивнула.

Мужчина ткнул в сторону пальцем:

- Вон там вы их найдете. - Он невесе-ло хохотнул. - Кроме них, никто и не работает.

- Да? - спросил Том. - Почему же это?

- Перерывы в работе. - Он сдвинул свои широкие брови под пластиковым шлемом. - Один за другим. Все дело в этих археологах, которые лезут во все, что бы мы ни выкопали, просто несчастье какое-то. И ведь ничего стоящего не нашли, одни мелочи, но и этого достаточно, чтобы застопорить все работы, а время идет. Они поднимают шум, все останавливается, моторы глохнут, генераторы отключаются. Мы уже на несколько недель отстали от плана, а строительство только началось. Если бы я не знал, что такое иногда случается. сказал бы, что тут дело попросту пахнет какой-то чертовщиной. - Он невесело засмеялся и в сердцах плюнул.

Дэви резко поднял голову, услышав последние слова. Он заметил, что несколько человек по соседству сделали то же самое.

- Посмотри на них! Испуганы, как девчонки-малолетки. Бормочут себе под нос и шепчутся о привидениях и гремлинах. Скорее всего, приняли лишку за обедом.

- Так где они находятся? - снова спросила Кейт.

- Вон там, я ведь уже говорил. - Он (косил на них глаза, его мясистое лицо неодобрительно сморщилось.

- Вообще-то говоря, вам нельзя находиться даже на этом месте. Здесь полагается носить каски. Это строительная площадка, а не парк развлечений.

- Мы здесь не просто так, - объяснила Кейт. - Нас пригласили на раскопки. У нас есть разрешение…

Она запнулась, испугавшись, не выгонит ли он их вон отсюда, невзирая на все разрешения.

- Хорошо, дорогуша, - сказал он, слегка смягчившись. - Я попрошу ОДНОГО из моих парней проводить вас чуда. Мик! - крикнул он и сторону группы парней, которые сидели неподалеку. - Иди сюда!

Молодой человек подбежал к ним.

- Проводи их к этой шайке, к археологам. да сам не потеряйся. - Поблизости заработал генератор. - Поднимайтесь. Пошевеливайтесь. бездельники!

- Не принимайте его всерьез, - сказа! Мик. - На самом деле прораб хороший мужик, душевный. Просто его бесит, когда работа останавливается. Люди, которых вы ищете, вон там. - Он показал на огороженный участок, где несколько человек, присев на корточки, ковырялись в земле. - Скажите им, чтобы дали вам каски. - Он откинул свой шлем назад. - Что бы там ни говорил прораб, многие считают, что эти раскопки не доведут до добра. Люди из-за них уходят с работы. Несчастные случаи и поломки техники - вещь, конечно, неприятная, но без этого на стройке не обойдешься. Однако некоторые слышат и видят такое…

- Какое «такое»? - спросил Дэви. В нем опять загорелось любопытство.

- Об этом не так-то легко рассказать. - Молодой человек потер руки. - Дело такое, что скажешь вслух - прозвучит глупо. Но… Вот у меня есть дружок, гак? Он в охране работает по ночам. Он клянется, что здесь происходят странные вещи. Он сам человек не робкого десятка, его не такого легко напугать, но он говорит, что несколько ночей назад здесь было такое, что нагнало бы страха на кого угодно. Говорю вам… - он снова передернул плечами и пугливо огляделся, словно ею могли услышать, - это место нечистое.

РАСКОПКИ

Дэви, увязая в грязи, шел к отдаленному участку огороженной территории В центре проволочной ограды была вырыта канава, которая, расширяясь, переходила в квадратную яму шириной в несколько метров. Вокруг нее на четвереньках сидело множество людей, которые кропотливо скребли маленькими лопатками землю, то и дело останавливаясь, чтобы рассмотреть находку и отложить ее в сторону, «и метить место, где она была найдена, небольшим колышком, после чего начали раскапывать следующий квадратный дюйм. Другие просеивали кучи вырытой земли, вынимая попадавшиеся предметы, отмывали их в ведрах, потом складывали на шаткий стол, сооруженный в одном из углов.

Они были так поглощены работой, что не заметили, как к ним подошли ребята. Кейт с волнением разглядывала согнувшиеся фигуры, разыскивая мистера Уотсона, своего учителя истории. Это он был виновником того, что они здесь оказались. Дэви было невмоготу от рассказов о нем. С тех пор как он начал преподавать в их классе в начале года, от нее только и слышно было: «Мистер Уотсон считает…», «Мистер Уотсон говорит…». Из-за него она раздумала становиться ветеринаром и теперь решила быть историком или археологом.

- Который из них? - спросил Том у Дэви.

- По-моему, вон тот, - ухмыльнулся Дэви. - Кейт от него без ума.

- Я все слышу! - повернулась Кейт к захохотавшим мальчишкам. - Это совсем не так!

Ее негодование еще больше рассмешило Дэви и Тома. Оба заметили, что она краснеет.

- Не обращай внимания, - сказала ей Элинор. - Это всего лишь глупые мальчишки.

- Эй! Кто там назвал нас глупыми? - Том набросился на свою сестру.

- Перестаньте, ради бога! - Кейт ужасно не хотелось, чтобы они привлекали к себе внимание. - Он нас увидел!

К ним подошел высокий мужчина чуть старше двадцати, одетый в блеклые хлопчатобумажные штаны и холщовую рубашку.

- Кейт! Рад тебя видеть! -Улыбка обнажила его безупречно белые зубы. Он снял шляпу, и пряди светлых пышных волос упали на его темно-синие глаза. - А это кто?


Еще от автора Селия Рис
Пираты

В начале восемнадцатого века, когда женщины, сидя дома, занимались рукоделием, а мужчины бороздили моря в поисках приключений и богатства, две необычные девушки — дочь богатого торговца Нэнси Кингтон и ее служанка Минерва Шарп — попадают на корабль, над которым развевается черный флаг. Превратности судьбы привели их в ряды флибустьеров, и они, облаченные в мужское платье, проявляют чудеса отваги, завоевывая уважение даже среди самых отъявленных пиратов.


Капкан времени

Накануне Рождества Дэви получает от девочки-привидения Элизабет предупреждение… Смертельный враг Дэви предпримет попытку наконец-то расправиться с ним. Дэви нужно держаться подальше от центральной площади, иначе он окажется навсегда пойманным в смертельный капкан времени. Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.


Ведьмина кровь

Быть свободным или просто не таким, как все, трудно в любом веке. Но во времена «охоты на ведьм» за это могут и убить. Так и случилось с бабушкой девочки Мэри: односельчане обвинили ее в колдовстве и казнили. Вместе с несколькими семьями пуритан Мэри покидает родные края и отправляется в Новый Свет. Какая жизнь ждет ее среди этих незнакомых людей? Научится ли она противостоять ненависти и глупости? Сумеет ли найти применение своему дару целительницы?


Рекомендуем почитать
Энциклопедия Браун и мёртвые орлы

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается двенадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.


Энциклопедия Браун протягивает руку

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун поддерживает порядок

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Ангел с Чёртова острова

Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.


Механический секрет

Великому Шерлоку Холмсу подвернулось новое дело. В доме одного весьма влиятельного лорда произошло жуткое преступление: некто уничтожил бесценную коллекцию оружия и устроил жуткий погром. Впрочем, знаменитый сыщик быстро установил виновного. Им оказался старый садовник! Вот только Люциус Адлер, подопечный Холмса, и его друзья не верят в эту версию. Старый садовник не мог совершить это преступление, это сделал тот, кто обладает недюжинной, даже сверхъестественной силой… Но кто же это? И какова его цель? Люциус и друзья снова берутся за дело! Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.


Улицы Панического Парка

Все герои и злодеи встретятся для последнего противостояния… которое обернётся самыми неожиданными последствиями.