Королева теней - [27]
— Ты от меня что-то скрываешь, Вилия. — Черные глаза Ионы подозрительно сузились. — В последнее время тебе стали известны недоступные для меня факты. Как такое может быть, жена моя? — Иона взял ее руки в свои и крепко сжал.
— Отпусти меня, Иона. — Голос Вилии прозвучал неожиданно резко. Она высвободила руку из его крепкой хватки. — Ты же знаешь о моем тайном даре, — напомнила она, — который я получила от Уллы и великого колдуна Юси. — Он кивнул. — Когда здоровье нашего сына стало ухудшаться, я начала обращаться к тем, кто смог бы мне помочь, — сказала Вилия. — Ведьма Циарда откликнулась на мой зов. Когда я умру, Эгон снова станет здоровым и сильным и выполнит свое предназначение. Ему суждено стать могущественным завоевателем. У Циарды есть сестра в волшебной почте, которая приносит вести из Теры. Таким образом я узнаю, что там происходит. Она передала мне маленький портрет принцессы Загири, чтобы я смогла тебе его показать, Иона. — Вилия просунула руку под покрывало, вытащила овальную миниатюру и протянула ее мужу. — Посмотри, какая хорошенькая.
Иона взглянул на милое личико в форме сердца со светлой кожей, нежными румяными щечками и пухлыми губами. Он тут же прикинул, сколько удовольствия может доставить ему этот сладкий ротик. Зеленые глаза девушки обрамляли темно-золотые ресницы. Пышные волосы ниспадали золотыми кудрями на плечи. Иона смотрел как завороженный на портрет прекрасной девушки. Вдруг миниатюра стала темнеть, к тому моменту, когда снова проявились контуры, портрет предстал перед его глазами и совершенно ином виде.
Иона открыл рот от изумления, потому что увидел на картине полностью обнаженное тело принцессы Теры. Небольшие, но пухлые груди с нежными кораллово-розовыми сосками. Девушка на миниатюре одной рукой хватала себя за грудь, словно желая соблазнить его, другую руку призывно опустила на гладкий бугорок между стройных бедер. Иона облизал губы в предвкушении обладания молодой, стонущей от желания девушкой.
— Красавица, не так ли? — еще раз заметила Вилия. — За нее стоит побороться, правда, Иона? Если Тера не согласится добровольно отдать ее тебе, то придется заполучить девчонку силой.
— Если после твоей смерти наш сын станет здоровым и сильным, тогда зачем мне молодая жена? Разве мне нужны еще дети, Вилия? — недоумевал Иона.
— Я уже говорила тебе, дети — отличный козырь в укреплении не только твоей власти, но и власти нашего сына. Его самыми лучшими союзниками станут родственники, как мужчины, так и женщины.
— Ведьма уже назначила дату твоей смерти? — спросил Иона.
Его ум был охвачен похотливыми мыслями о девушке на миниатюре. Он просто не мог оторвать от нее взгляд. Ионе чудилось, как златовласая красотка приоткрыла пальчиками свои нижние уста, обнажая перед ним свое сокровище. Набухший любовный бутон с жемчужными капельками девичьего сока. Картина была настолько реальной, что он буквально чувствовал на языке ее вкус. Ионе пришлось отвести глаза, иначе его похоть вылилась бы наружу. Мужской корень распух под одеждой и стал пульсировать. Он еще никогда не испытывал к другой женщине такое сильное чувство, как к Загири. Принцесса будет принадлежать ему! Никто, даже полуфея, не сможет ему помешать.
— Я не смогу прервать тонкую нить своей жизни, пока не удостоверюсь в том, что ты заполучил в жены принцессу Теры, Иона, — ответила Вилия. — Привези ее в Хетар. Я на нее взгляну и успокоюсь, только не медли: с каждым днем наш сын становится слабее. Мы отправим принцессе Загири твой портрет и еще раз попросим ее руки. Если и на этот раз нам откажут, тогда возьмем ее силой. Что о себе возомнили эти теране? Как они осмелились отказать самому Верховному Правителю Хетара? — всплеснула руками Вилия. — Верни мне портрет принцессы.
— Нет, — возразил Иона. — Я оставлю его себе.
Вилия усмехнулась. Ведьма Циарда предупредила ее, что картина зачарована. Колдовство, которое она в себе таит, пробудит в Ионе страсть к Загири из Теры. Невинной девушке они тоже собирались прислать зачарованную миниатюру. Вопреки своей воле Загири влюбится в Иону. Она возжелает его и станет его преданной поклонницей. У феи Лары не останется выбора, кроме как вступить в союз с Хетаром. Иона будет в безопасности в случае, если Иерарх действительно существует. «Я спокойно умру, — успокаивала себя Вилия. — Ионе и Эгону ничто не будет угрожать. К тому времени, когда повзрослеет сын, прекрасный плод под названием Тера поспеет, чтобы он смог его сорвать. Не зря же кузен Колл обещал мне той ночью на равнине снов, что Эгон станет великим завоевателем».
— Хорошо, возьми ее себе, — ответила она мужу. — Она будет поддерживать в тебе аппетит к девчонке, да, Иона?
Вилия слабо усмехнулась и закрыла глаза, прислушиваясь к шагам удаляющегося мужа.
Иона сунул зачарованную миниатюру в карман. Молоденькая служанка подметала пол в тускло освещенном коридоре. Он подошел вплотную к ней.
— Подними свое платье, девка, прижмись ладонями к стене и наклонись, — резко прозвучал голос Ионы.
Служанка ничего не ответила и уж тем более не стала прекословить. Она незамедлительно повиновалась его грубой команде. Иона был благодарен Вилии за то, что она приучила слуг к абсолютной покорности. Освободив свой пульсирующий мужской корень, он резко вошел в лоно служанки, представляя на ее месте принцессу Загири. Он погружался в нее все глубже и глубже. Девушка стонала, разделяя с ним наслаждение. Наконец, удовлетворенный, он выплеснул свой сок, отстранился от служанки, застегнул одежду и поспешил по коридору.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул ВСЕ — кроме своей любви…Знатнейший из британских аристократов беспутный Куинтон Хантер готов предложить нареченной в обмен на ее приданое ВСЕ — кроме настоящего брака..Итак — «деловой союз» партнеров, которым выгодно считаться мужем и женой? Или — каприз лукавой Судьбы, которая свела настоящего мужчину и прелестную юную женщину, чтобы они полюбили друг друга со всей силой страсти?
От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».
Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..
Юная дочь феи и солдата Лара согласилась быть проданной мачехой в Дом удовольствий, чтобы ее отец смог участвовать в турнире Доблестных Рыцарей и выбиться из нищеты. Но у девушки неземной красоты было свое предназначение: ей предстояла долгая дорога из города, центра королевства Хетар, к лесным лордам, принцам-теням, прибрежным королям и, наконец, в Дальноземье, где она познает истинный смысл любви и жгучую страсть. Сможет ли она, полукровка, научиться убивать и изменить мир порока и обмана своей родины?..
Юной английской аристократке Ниссе Уиндхем предстояло стать женой короля — но хитрые придворные интриги привели ее вместо этого в объятия неотразимого Вариана де Винтера. Словно сама судьба взялась доказать девушке, что блеск, роскошь и даже королевское могущество — ничто в сравнении с извечным женским счастьем разделенной любви и пылкой, пламенной страсти…
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Антоний и Клеопатра. Елена Троянская и Парис. Ромео и Джульетта. А теперь... Генри и Флора. Веками Любовь и Смерть выбирали себе игроков. Придумывали правила, бросали кости и держались неподалеку, готовые повлиять на ход игры, лишь бы победить. Но побеждала всегда Смерть. Всегда. Возможно ли, чтобы любовь хоть одной пары где-нибудь, когда-нибудь выбилась из этой череды? Встречайте: Флора Саудади, темнокожая девушка, которая днем мечтает стать второй Амелией Эрхарт, а по ночам поет джазовые песни в прокуренных ночных клубах Сиэтла.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Пять лет прошло после зимней войны между Дальноземьем и Хетаром. Но Гай Просперо не отказался от своего замысла стать императором, а неожиданная трагедия в семье Лары вновь заставляет ее прислушаться к зову своего предназначения. Дальнейшие приключения полуфеи, стремление предотвратить очередную войну и спасти ставшие родными кланы Дальноземья приводят ее в неизведанную заморскую страну Теру, свободную и плодородную. Любовь и измена, страсть, предательство и разврат сопровождают Лару, обнаружившую, что ее магические способности растут с каждым днем.
Прошло сто лет с тех пор, как фея Лара последний раз спасла мир Хетара от Тьмы. Ее молодость и красота вечны. Однако прошедшие годы унесли много ее друзей и родных. Ее влияние ослабевает. Тех, кто помнит ее подвиги, остается все меньше. Уже и ее правнук Кадарн, доминус Теры, отрицает магию. И все это время сын Лары, очаровательный, но гнусный Повелитель Сумерек Колгрим, терпеливо ждет своего часа. Но он не повторит ошибку своего отца, который развязал войну. Его путь более коварный и зловещий. Несмотря на свои могущественные силы, Лара боится, что мало что может сделать.
Диллон, первый сын Лары, призван в забытый мир Бельмаир. Ему предстоит жениться на дочери короля и унаследовать трон. Синния, колдунья на далекой звезде, ученица Верховного Дракона Нидхуг, законно претендует на роль правителя своих земель, а не жены чужака, потомка некогда изгнанных из ее страны бунтовщиков. Но настоящей магии она еще только будет учиться, выйдя замуж. Ей предстоит, собрав вокруг себя сильнейших чародеев с неведомого Хетара, раскрыть тайну, несколько веков назад поставившую жителей Бельмаира на грань исчезновения.
Книга Правления королевства Тьмы предрекает, что наследника Повелителю Сумерек должна родить фея. Но Колл знает, что Лара добровольно не придет к нему, хотя она должна исполнить свое предназначение. Поэтому ему надо придумать способ убедить ее, что она любит его и хочет родить от него ребенка. Но честолюбие властелина Темных Земель простирается за пределы его страстной любви к домине. Коллу нужна ее магия, чтобы победить Хетар и Теру. Но на земли мирной Теры претендует и ненасытный император Хетара... Чтобы восстановить равновесие Тьмы и Света, принц-тень Калиг и мать Лары, королева фей Илона, строят планы по спасению Лары, так как судьба ее еще призовет...