Королева теней - [29]

Шрифт
Интервал

«Я хочу в мужья мужчину, а не мальчишку», — подумала Загири. Она никак не могла понять, как к ней попала миниатюра. Надо обязательно спросить об этом Марцину. Младшая сестра умела хранить секреты и всегда знала, что происходило в замке.

— Вчера мама получила еще одно письмо из Хетара с предложением заключить с тобой брак, — с довольным видом рассказала Марцина старшей сестре.

Она испытывала гордость, что ей известно многое, чего Загири не знала.

— Почему мне никто ничего не сказал? — раздраженно бросила Загири. — Я уже не ребенок. Почему мать обращается со мной как с маленькой?

— К письму прилагалась миниатюра, но мама велела Ампиксу от нее избавиться, — с радостью поделилась Марцина.

— Эту миниатюру? — Загири протянула сестре портрет.

— Где ты ее взяла?

— Я обнаружила ее сегодня утром у себя на подушке, когда проснулась, — ответила Загири.

Марцина взглянула на портрет.

— Немолодой, — заметила она. — Даже глядя на портрет, я чувствую, как от него исходит зло.

— А мне он показался весьма привлекательным. Он выглядит как человек, который умеет управлять государством, — проговорила Загири. — Я не буду против, если меня выдадут за него замуж.

— Тогда тебе придется покинуть Теру и перебраться в Хетар, — ответила Марцина.

— В Тере слишком спокойно и уныло. Я думаю, в Хетаре будет намного интереснее. — Загири забрала у сестры портрет. — Никому не говори, что он у меня. Возможно, уже совсем скоро я уеду в Хетар, — вздохнула она.

— Тебе придется завести любовника, — с умным видом заметила Марцина.

— Я не хочу любовника, я хочу мужа, — последовал ответ Загири.

— Если ты не обзаведешься одним или двумя любовниками перед тем, как пойдешь под венец, то никогда не узнаешь, каково быть с другими мужчинами. После того как девушке стукнет четырнадцать, она имеет право завести любовника. Только не говори мне, что ты хочешь отправиться к будущему мужу девственницей, Загири! Если у тебя не будет опыта, ты не узнаешь, как дарить удовольствие и самой получать наслаждение. Ты очень сильно его разочаруешь. Женщина должна знать такие вещи, сестра.

— Мне никто не приглянулся, — ответила Загири. «До сего момента», — подумала она. — Я бы хотела получить удовольствие с Верховным Правителем Хетара. Думаю, он единственный мужчина, которого я когда-либо захочу.

— Ох, ты так говоришь только потому, что мама тебе запретила выходить за него замуж, — усмехнулась Марцина, но тут же напустила на себя серьезный вид. — Если мама говорит, что он злой человек и тебе не пара, сестра, значит, так оно и есть. Ты что, забыла, что она родилась в Хетаре? В отличие от нас мама хорошо знает этих людей. Если бы она сказала, что этот мужчина хорош для тебя, то обязательно позволила бы тебе с ним быть.

— Если я выйду за него замуж, то встану на одну ступень с матерью, — ответила Загири. — Я стану женой могущественного правителя великого государства. В самом деле, мама всего лишь вдова правителя и мать доминуса. Я займу даже более высокое положение.

— Хорошо, раз уж ты собираешься выйти замуж за Верховного Правителя Хетара, нет нужды продолжать этот разговор, — заключила Марцина.

Ей не очень нравилось поведение сестры.

— Никому не говори, что портрет у меня, — повторила Загири.

— Ладно, раз тебя это забавляет. Он вроде не несет в себе опасности... — ответила Марцина.

В течение всех последующих ночей Загири грезила об Ионе, Верховном Правителе Хетара. К удивлению девушки, каждую ночь она оказывалась на равнине снов и встречалась с новым возлюбленным. Когда это произошло впервые, она спросила его:

— Как такое возможно, милорд Иона?

— Думаешь, твоя мать единственная, кто умеет колдовать, моя златовласая девочка? — ответил Иона.

— Вы тоже обладаете магическими способностями?

— Я лишь отдаю распоряжения, — ответил он. — Я всего лишь смертный мужчина.

— Но сегодня вы привели меня сюда.

— Верно. Я хочу познакомиться с тобой, Загири. Никто не должен узнать о наших ночных свиданиях на равнине снов. Скоро ты станешь моей невестой, моя златовласая девочка.

— Мама говорит, что вы старый, — сказала Загири.

Иона усмехнулся.

— Я далеко не юн, — подтвердил он. — Но еще достаточно крепок, чтобы подарить тебе удовольствие, которое ни один мужчина не сможет тебе доставить. У нас могут родиться дети.

— Мама говорит, что вы злой, — не унималась Загири.

— Я предпочитаю думать, что я сделал для Хетара то, что должен был сделать. Перед тобой стоит человек, который никогда не уклонялся от долга ни перед самим собой, ни перед государством.

— Почему вы захотели именно меня? — тихо спросила Загири.

— Выбор Вилии пал на тебя. Она всегда ставила мои интересы выше всего остального. Вилия замечательная жена. Она говорит, что ты займешь ее место, когда она умрет. Тогда ты станешь заботиться обо мне потому, что полюбишь меня так же сильно, как и она. Ведь так, Загири? Ты полюбишь меня? — Взгляд черных как смоль глаз скользнул по ее лицу. Он наклонился к Загири и нежно поцеловал ее в губы. — Люби меня, моя маленькая златовласая девочка. — Голос Ионы звучал умоляюще. — Люби меня! — Он обнял Загири.

— О да! — выдохнула она. — О да, Иона! — Сердце девушки бешено заколотилось в груди. Это был самый волнующий момент ее жизни. Она посмотрела на его строгое лицо и поняла, что пропала. Перед ней стоял мужчина. Настоящий мужчина! Загири чувствовала исходившую от него опасность, но не испытывала страха. Она здесь потому, что он нуждается в ней. Вдруг она вспомнила его жену леди Вилию.


Еще от автора Бертрис Смолл
Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Неотразимая герцогиня

Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул ВСЕ — кроме своей любви…Знатнейший из британских аристократов беспутный Куинтон Хантер готов предложить нареченной в обмен на ее приданое ВСЕ — кроме настоящего брака..Итак — «деловой союз» партнеров, которым выгодно считаться мужем и женой? Или — каприз лукавой Судьбы, которая свела настоящего мужчину и прелестную юную женщину, чтобы они полюбили друг друга со всей силой страсти?


Неукротимая красавица

От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».


Блейз Уиндхем

Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..


Лара

Юная дочь феи и солдата Лара согласилась быть проданной мачехой в Дом удовольствий, чтобы ее отец смог участвовать в турнире Доблестных Рыцарей и выбиться из нищеты. Но у девушки неземной красоты было свое предназначение: ей предстояла долгая дорога из города, центра королевства Хетар, к лесным лордам, принцам-теням, прибрежным королям и, наконец, в Дальноземье, где она познает истинный смысл любви и жгучую страсть. Сможет ли она, полукровка, научиться убивать и изменить мир порока и обмана своей родины?..


Вспомни меня, любовь

Юной английской аристократке Ниссе Уиндхем предстояло стать женой короля — но хитрые придворные интриги привели ее вместо этого в объятия неотразимого Вариана де Винтера. Словно сама судьба взялась доказать девушке, что блеск, роскошь и даже королевское могущество — ничто в сравнении с извечным женским счастьем разделенной любви и пылкой, пламенной страсти…


Рекомендуем почитать
Обещание волка

Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.


Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Далекое завтра

Пять лет прошло после зимней войны между Дальноземьем и Хетаром. Но Гай Просперо не отказался от своего замысла стать императором, а неожиданная трагедия в семье Лары вновь заставляет ее прислушаться к зову своего предназначения. Дальнейшие приключения полуфеи, стремление предотвратить очередную войну и спасти ставшие родными кланы Дальноземья приводят ее в неизведанную заморскую страну Теру, свободную и плодородную. Любовь и измена, страсть, предательство и разврат сопровождают Лару, обнаружившую, что ее магические способности растут с каждым днем.


Венец судьбы

Прошло сто лет с тех пор, как фея Лара последний раз спасла мир Хетара от Тьмы. Ее молодость и красота вечны. Однако прошедшие годы унесли много ее друзей и родных. Ее влияние ослабевает. Тех, кто помнит ее подвиги, остается все меньше. Уже и ее правнук Кадарн, доминус Теры, отрицает магию. И все это время сын Лары, очаровательный, но гнусный Повелитель Сумерек Колгрим, терпеливо ждет своего часа. Но он не повторит ошибку своего отца, который развязал войну. Его путь более коварный и зловещий. Несмотря на свои могущественные силы, Лара боится, что мало что может сделать.


Колдунья из Бельмаира

Диллон, первый сын Лары, призван в забытый мир Бельмаир. Ему предстоит жениться на дочери короля и унаследовать трон. Синния, колдунья на далекой звезде, ученица Верховного Дракона Нидхуг, законно претендует на роль правителя своих земель, а не жены чужака, потомка некогда изгнанных из ее страны бунтовщиков. Но настоящей магии она еще только будет учиться, выйдя замуж. Ей предстоит, собрав вокруг себя сильнейших чародеев с неведомого Хетара, раскрыть тайну, несколько веков назад поставившую жителей Бельмаира на грань исчезновения.


Повелитель сумерек

Книга Правления королевства Тьмы предрекает, что наследника Повелителю Сумерек должна родить фея. Но Колл знает, что Лара добровольно не придет к нему, хотя она должна исполнить свое предназначение. Поэтому ему надо придумать способ убедить ее, что она любит его и хочет родить от него ребенка. Но честолюбие властелина Темных Земель простирается за пределы его страстной любви к домине. Коллу нужна ее магия, чтобы победить Хетар и Теру. Но на земли мирной Теры претендует и ненасытный император Хетара... Чтобы восстановить равновесие Тьмы и Света, принц-тень Калиг и мать Лары, королева фей Илона, строят планы по спасению Лары, так как судьба ее еще призовет...